Mr. Thao wanted to confirm if the CPO had already consolidated its ide dịch - Mr. Thao wanted to confirm if the CPO had already consolidated its ide Việt làm thế nào để nói

Mr. Thao wanted to confirm if the C

Mr. Thao wanted to confirm if the CPO had already consolidated its idea on the implementation structure of the Project. In response, Mr. Phuong admitted that that was the issue he had wanted to consult with Mr. Tomita in the third part of this meeting. The CPO would assume the role of the project owner, as stated in the Minutes of Discussion dated February 6, 2015, and for a smooth implementation of the project, there were three (3) candidates for Project Management Units (hereinafter referred to as “PMU”); the first one would be the PMU 9; the second would be the PMU 10 and the last, the DARD, Ben Tre Province. The World Bank is supporting in the protection of the coastal area of Mekong Delta from saline intrusion, while the JICA is providing support for the protection of inland area. The Asian Development Bank is also working for the flood management in Mekong Delta. To ensure the coordination of different projects and available funding, the MARD had deployed its human resource to the region, since the Government of Viet Nam had assigned the MARD to manage and coordinate these projects in Mekong Delta. For this Project, the MARD would like to utilize its human resource at the local level. They would assume delegated responsibilities for good use and management of the facilities to be established, meanwhile, the CPO, assigned as Project Owner by the MARD, would ensure that the Project would be implemented toward the right direction with proper institutional assistance. More specifically, the PMU 9 and 10 would manage the construction works, while the DARD would manage other issues, such as livelihood improvement of the population. Based on the lessons learned from the management of other projects supported by multinational donors, the CPO believed this would be the most appropriate institutional arrangements to implement the Project, unless the loan would go directly to the Ben Tre Province People’s Committee. The CPO would be willing to start coordinating with other government institutions for a better implementation, if the JICA agrees the proposed arrangements. Mr. Phuong, also clarified that the ICD is in the apex position for the coordination during the Survey period, and the CPO and the PMUs are also there for the coordination at their levels, respectively. Therefore, it is important that all the ICD, CPO and PMUs should be contacted for necessary coordination.
Mr. Tomita made a suggestion for further discussion and analysis between the CPO and the JICA Viet Nam Office in order to identify possible pros and cons of the proposed arrangements. Both the offices agreed to convene another meeting exclusively to discuss and analyze the proposed arrangements on Tuesday, August 25, 2015 in the afternoon.
The Meeting was closed at 16:20 hours.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Mr. Thao wanted to confirm if the CPO had already consolidated its idea on the implementation structure of the Project. In response, Mr. Phuong admitted that that was the issue he had wanted to consult with Mr. Tomita in the third part of this meeting. The CPO would assume the role of the project owner, as stated in the Minutes of Discussion dated February 6, 2015, and for a smooth implementation of the project, there were three (3) candidates for Project Management Units (hereinafter referred to as “PMU”); the first one would be the PMU 9; the second would be the PMU 10 and the last, the DARD, Ben Tre Province. The World Bank is supporting in the protection of the coastal area of Mekong Delta from saline intrusion, while the JICA is providing support for the protection of inland area. The Asian Development Bank is also working for the flood management in Mekong Delta. To ensure the coordination of different projects and available funding, the MARD had deployed its human resource to the region, since the Government of Viet Nam had assigned the MARD to manage and coordinate these projects in Mekong Delta. For this Project, the MARD would like to utilize its human resource at the local level. They would assume delegated responsibilities for good use and management of the facilities to be established, meanwhile, the CPO, assigned as Project Owner by the MARD, would ensure that the Project would be implemented toward the right direction with proper institutional assistance. More specifically, the PMU 9 and 10 would manage the construction works, while the DARD would manage other issues, such as livelihood improvement of the population. Based on the lessons learned from the management of other projects supported by multinational donors, the CPO believed this would be the most appropriate institutional arrangements to implement the Project, unless the loan would go directly to the Ben Tre Province People’s Committee. The CPO would be willing to start coordinating with other government institutions for a better implementation, if the JICA agrees the proposed arrangements. Mr. Phuong, also clarified that the ICD is in the apex position for the coordination during the Survey period, and the CPO and the PMUs are also there for the coordination at their levels, respectively. Therefore, it is important that all the ICD, CPO and PMUs should be contacted for necessary coordination.Mr. Tomita made a suggestion for further discussion and analysis between the CPO and the JICA Viet Nam Office in order to identify possible pros and cons of the proposed arrangements. Both the offices agreed to convene another meeting exclusively to discuss and analyze the proposed arrangements on Tuesday, August 25, 2015 in the afternoon.The Meeting was closed at 16:20 hours.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ông Thảo muốn khẳng định nếu CPO đã củng cố ý tưởng của mình trên các cấu trúc thực hiện của các dự án. Đáp lại, ông Phương thừa nhận rằng đó là vấn đề ông đã muốn tham khảo ý kiến với ông Tomita trong phần thứ ba của cuộc họp này. CPO sẽ đảm nhận vai trò của các chủ dự án, như đã nêu trong Biên bản thảo luận ngày 06 tháng hai 2015, và cho một thực hiện thuận lợi của dự án, đã có ba (3) ứng cử viên cho quản lý dự án (sau đây gọi tắt là " PMU "); đầu tiên sẽ được Ban QLDA 9; thứ hai sẽ là PMU 10 và cuối cùng, các Sở NN & PTNT, tỉnh Bến Tre. Ngân hàng Thế giới đang hỗ trợ trong việc bảo vệ các khu vực ven biển của đồng bằng sông Cửu Long từ xâm nhập mặn, trong khi JICA đang hỗ trợ cho việc bảo vệ khu vực nội địa. Ngân hàng Phát triển Châu Á cũng đang làm việc cho quản lý lũ lụt ở đồng bằng sông Cửu Long. Để đảm bảo sự phối hợp của các dự án khác nhau và kinh phí có sẵn, các Bộ NN & PTNT đã triển khai nguồn nhân lực cho khu vực này, kể từ khi Chính phủ Việt Nam đã giao cho Bộ NN & PTNT quản lý và điều phối các dự án ở đồng bằng sông Cửu Long. Đối với dự án này, Bộ NN & PTNT sẽ muốn tận dụng nguồn nhân lực ở cấp địa phương. Họ sẽ đảm nhận trách nhiệm được ủy quyền cho sử dụng tốt và quản lý của các cơ sở được thành lập, trong khi đó, CPO, được giao là chủ dự án do Bộ NN & PTNT, sẽ đảm bảo rằng dự án sẽ được thực hiện theo hướng đúng với sự hỗ trợ thể chế thích hợp. Cụ thể hơn, các PMU 9 và 10 sẽ quản lý các công trình xây dựng, trong khi các Sở NN & PTNT sẽ quản lý các vấn đề khác, chẳng hạn như cải thiện sinh kế của người dân. Dựa trên các bài học kinh nghiệm từ việc quản lý các dự án khác được hỗ trợ bởi các nhà tài trợ đa quốc gia, các CPO tin này sẽ là các thể chế thích hợp nhất để thực hiện các dự án, trừ các khoản vay sẽ đi trực tiếp đến Ủy ban nhân dân tỉnh Bến Tre. CPO sẽ sẵn sàng để bắt đầu phối hợp với các cơ quan chính phủ khác cho việc thực hiện tốt hơn, nếu JICA đồng ý các thỏa thuận được đề xuất. Ông Phương cũng đã làm rõ là ICD là ở vị trí đỉnh cho việc phối hợp trong giai đoạn khảo sát, và các CPO và các Ban QLDA cũng có cho sự phối hợp ở mức độ tương ứng. Vì vậy, điều quan trọng là tất cả các ICD, CPO và các Ban QLDA phải được liên lạc để phối hợp cần thiết.
Ông Tomita đưa ra đề nghị cho tiếp tục thảo luận và phân tích giữa CPO và Văn phòng JICA Việt Nam để xác định ưu nhất có thể và nhược điểm của các thỏa thuận được đề xuất. Cả hai cơ quan đồng ý để triệu tập một cuộc họp khác dành riêng để thảo luận và phân tích các đề xuất sắp xếp vào thứ ba 25 tháng 8, năm 2015 vào buổi chiều.
Hội nghị đã được đóng tại 16:20 giờ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: