Toleration and diversity were the singular characteristicsof the Middl dịch - Toleration and diversity were the singular characteristicsof the Middl Việt làm thế nào để nói

Toleration and diversity were the s

Toleration and diversity were the singular characteristics
of the Middle Colonies. The Dutch, French, Germans,
and Swedes mixed with the English in New York,
New Jersey, Delaware, and Pennsylvania, establishing for
the first time the melting pot of the American myth.
The enhancement of individual liberty was seen as a principal
goal of government by the visionaryWilliam Penn
and his Quaker followers who settled Pennsylvania. The
Quakers insisted on the preeminence of the individual
in matters of faith and extended that concept to embrace
tolerance of differing viewpoints, values, and races. This
would have an incalculable impact in shaping American
democracy and American cultural as pluralistic and
adaptive.
Given the practical difficulties of surviving in awilderness,
the early American colonists had little time to produce
works of literature or to encourage their creation.
What was written and published in the seventeenth century
was almost exclusively religious or utilitarian in nature,
with little distinction between the two. Following
an initial broadside, the Freeman’s Oath, the first significant
work printed on Boston’s new press in 1639 was
an almanac, a miscellany of practical and moral advice
that would serve as a prototype for the only kind
of reading material in most colonial households other
than the Bible.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Toleration và sự đa dạng là các đặc tính số ít
của các thuộc địa trung. Tiếng Hà Lan, Pháp, Đức,
và Thụy Điển pha trộn với tiếng Anh tại New York,
New Jersey, Delaware và Pennsylvania, thiết lập cho
lần đầu tiên nồi nóng chảy của myth. Mỹ
sự phát triển cá nhân tự do được xem là một hiệu trưởng
mục tiêu của chính phủ bởi visionaryWilliam Penn
và những người theo ông Quaker đã định cư Pennsylvania. Các
Quakers khăng khăng bảo cá nhân
trong các vấn đề của Đức tin và mở rộng khái niệm đó nắm lấy
khoan dung của quan điểm khác nhau, giá trị, và các cuộc đua. Điều này
sẽ có một tác động vô định trong việc định hình Mỹ
dân chủ và Mỹ văn hóa như pluralistic và
thích nghi.
Đưa ra những khó khăn thực tế còn sống sót trong awilderness,
đầu thực dân Mỹ đã có ít thời gian để sản xuất
hoạt động của văn học hoặc để khuyến khích sáng tạo của họ.
những gì được viết và xuất bản trong thế kỷ 17
là gần như độc quyền tôn giáo hoặc utilitarian trong tự nhiên,
với ít khác biệt giữa hai. Sau
một broadside ban đầu, lời tuyên thệ của Freeman, người đầu tiên quan trọng
công việc in trên báo chí mới của Boston năm 1639 là
almanac một, một sưu tập lời khuyên thực tế và đạo đức
mà sẽ phục vụ như một nguyên mẫu cho các loại duy nhất
của đọc tài liệu trong hầu hết thuộc địa hộ khác
hơn kinh thánh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Toleration and diversity were the singular characteristics
of the Middle Colonies. The Dutch, French, Germans,
and Swedes mixed with the English in New York,
New Jersey, Delaware, and Pennsylvania, establishing for
the first time the melting pot of the American myth.
The enhancement of individual liberty was seen as a principal
goal of government by the visionaryWilliam Penn
and his Quaker followers who settled Pennsylvania. The
Quakers insisted on the preeminence of the individual
in matters of faith and extended that concept to embrace
tolerance of differing viewpoints, values, and races. This
would have an incalculable impact in shaping American
democracy and American cultural as pluralistic and
adaptive.
Given the practical difficulties of surviving in awilderness,
the early American colonists had little time to produce
works of literature or to encourage their creation.
What was written and published in the seventeenth century
was almost exclusively religious or utilitarian in nature,
with little distinction between the two. Following
an initial broadside, the Freeman’s Oath, the first significant
work printed on Boston’s new press in 1639 was
an almanac, a miscellany of practical and moral advice
that would serve as a prototype for the only kind
of reading material in most colonial households other
than the Bible.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: