book was prompted by the apparent lack of an intro-ductory general tex dịch - book was prompted by the apparent lack of an intro-ductory general tex Việt làm thế nào để nói

book was prompted by the apparent l

book was prompted by the apparent lack of an intro-
ductory general textbook for British students, certainly

Economic geography has become a highly diverse and

open field of research in recent years, incorporating a

wide range of research topics, theories and methodolo-
gies. The influence of the so-called cultural and

institutional ‘turns’ in particular has enlivened the

subject, exposing it to new ideas and concerns (Thrift,

2000). New areas of interest such as consumption, cor-
porate cultures and gender relations in the workplace

have been embraced by economic geographers, along-
side work on more ‘traditional’ topics such as regional

development, large firms and labour markets, often

informed by new perspectives. As a result, the notion of

the economy as a self-evident and self-contained entity

as been destabilized, leading to an extension of its

boundaries and the forging of new linkages with a

range of other subject areas. The profusion of

approaches and methodologies means that there is no

single approach or ‘paradigm’ that dominates the field.

Such diversity and pluralism has generated consider-
able excitement and vitality among researchers and

students. At the same time, however, it has raised con-
cerns about the coherence, identity and purpose of

economic geography (see Antipode, 2001). One of the

major challenges is that of how to communicate the

diversity of the subject to the relatively uninitiated, par-
ticularly economic geography students, many of whom

may expect to be introduced to a single ‘right’ approach

or a clear set of core concerns (Barnes, 2006).

Our purpose in writing this textbook is to convey

some of the diversity and vitality of contemporary

economic geography to students. It is intended to work

as an introductory text for undergraduate geography

students taking courses in economic geography at the

equivalent of Levels 1 and 2 in England and Wales

(Levels 2 and 3 in Scotland). Our decision to write this

when compared to other areas of human geography,

such as political geography, ‘concepts/approaches’ or

‘methods’, which seem to have witnessed a profusion of

textbooks in recent years. Three main types of existing

texts in economic geography can be identified, along-
side chapters in introductory human geography

collections such as Cloke et al. (2005) and Daniels et al.

(2005) and more specialized books on particular topics

(e.g. consumption or labour markets). First, there are

those that focus on a core theme such as globalization,

of which Dicken (2003a) and Knox et al. (2003) are the

established favourites. Second, a number of edited col-
lections in the form of readers or companions

presenting overviews of key topics or selections of

‘classic’ papers have been published in recent years

(Barnes and Sheppard, 2000; Barnes et al., 2004; Bryson

et al., 1999). Third, more advanced research-level texts

such as Hudson (2005) are also available. This book

aims to provide a text that is more accessible and

student-friendly than the second or third of these types

while incorporating a broader range of topics than the

first. It is designed to guide students through key

debates and issues in an integrated fashion.

Three main theoretical approaches can be identified

within contemporary economic geography: spatial

analysis, political economy and cultural economy

(Chapter 2). As Hudson (2005, p.15) argues, the latter

two should be seen as potentially complementary

rather than alternative approaches, providing different

‘analytic windows’ from which to view the economy.

While the book is underpinned by our favoured pol-
itical economy approach, we have sought to connect

this to some of the cultural and institutional insights

that have informed research in recent years. Rather

than having ‘a 1970s/1980s feel’ about it – as one
4007/5000
Từ: Anh
Sang: Việt
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
cuốn sách được thúc đẩy bởi sự thiếu rõ ràng của một giới thiệu-ductory sách giáo khoa chung cho anh sinh viên, chắc chắnĐịa lý kinh tế đã trở thành rất đa dạng vàmở các lĩnh vực nghiên cứu năm gần đây, kết hợp với mộtloạt các đề tài nghiên cứu, lý thuyết và methodolo-kết. Ảnh hưởng của cái gọi là văn hóa vàthể chế 'quay' đặc biệt đã enlivened cácchủ đề, phơi bày nó để những ý tưởng mới và mối quan tâm (tiết kiệm,Năm 2000). các khu vực mới của quan tâm như tiêu thụ, cor-nền văn hóa porate và quan hệ giới tính ở nơi làm việcđã được chấp nhận bởi các nhà địa lý kinh tế, cùng-bên công việc về thêm các chủ đề 'truyền thống' chẳng hạn như khu vựcphát triển, công ty lớn và thị trường lao động, thườngthông báo của cái nhìn mới. Kết quả là, các khái niệmnền kinh tế như là một tổ chức tự hiển nhiên và khép kínnhư được destabilized, dẫn đến một phần mở rộng của nóranh giới và rèn các liên kết mới với mộtphạm vi của các khu vực chủ đề khác. Profusion củaphương pháp tiếp cận và phương pháp có nghĩa là có không cócách tiếp cận duy nhất hoặc 'mô hình' mà thống trị lĩnh vực.Như vậy sự đa dạng và đa nguyên đã tạo ra xem xét-thể hứng thú và sức sống trong số các nhà nghiên cứu vàsinh viên. Cùng lúc đó, Tuy nhiên, nó đã lớn lên con-cerns về tính mạch lạc, danh tính và mục đích củađịa lý kinh tế (xem Antipode, 2001). Một trong cácthách thức lớn là làm thế nào để giao tiếp cácsự đa dạng của chủ đề tương đối uninitiated, par-sinh viên địa lý kinh tế ticularly, nhiều người trong số họcó thể mong đợi để được giới thiệu với một cách tiếp cận duy nhất 'quyền'hoặc một thiết lập rõ ràng của mối quan tâm lõi (Barnes, 2006).Mục đích của chúng tôi bằng văn bản cuốn sách này là để truyền đạtmột số các sự đa dạng và sức sống của đương đạiđịa lý kinh tế cho sinh viên. Nó được thiết kế để làm việcnhư là một văn bản giới thiệu cho đại học địa lýsinh viên tham gia các khóa học tại các địa lý kinh tế tại cáctương đương cấp 1 và 2 tại Anh và xứ Wales(Mức 2 và 3 ở Scotland). Chúng tôi quyết định viết thư nàyKhi so sánh với các khu vực khác của địa lý của con người,chẳng hạn như địa lý chính trị, 'khái niệm/phương pháp tiếp cận' hoặc'phương pháp', mà dường như đã chứng kiến một profusion củasách giáo khoa trong năm gần đây. Ba loại chính hiện cóvăn bản trong địa lý kinh tế có thể được xác định, cùng-bên chương trong thể loại của con người giới thiệuCác bộ sưu tập như Cloke et al. (2005) và Daniels et al.(2005) và các cuốn sách chuyên biệt hơn về các chủ đề cụ thể(ví dụ như tiêu thụ hoặc thị trường lao động). Trước tiên, cónhững người mà tập trung vào một chủ đề cốt lõi như toàn cầu hóa,trong đó Dicken (2003a) và Knox et al. (2003) là cácthiết lập mục ưa thích. Thứ hai, một số chỉnh sửa col-lections trong các hình thức của người đọc hoặc đồng hànhtrình bày overviews của các chủ đề chính hoặc lựa chọn củagiấy tờ 'cổ điển' đã được xuất bản trong năm gần đây(Barnes và Sheppard, năm 2000; Barnes et al., năm 2004; Brysonet al., 1999). Thứ ba, nâng cao hơn cấp nghiên cứu văn bảnchẳng hạn như Hudson (2005) cũng có sẵn. Cuốn sách nàynhằm mục đích cung cấp một mô tả đó là dễ tiếp cận hơn vàhọc sinh thân thiện hơn thứ hai hoặc thứ ba của các loạitrong khi kết hợp với một phạm vi rộng hơn của các chủ đề hơn cácđầu tiên. Nó được thiết kế để hướng dẫn học sinh thông qua phímcuộc tranh luận và các vấn đề trong một thời trang tích hợp.Ba phương pháp chính lý thuyết có thể được xác địnhtrong địa lý kinh tế hiện đại: không gianphân tích, kinh tế chính trị và văn hóa kinh tế(Chương 2). Như Hudson (2005, p.15) lập luận rằng, sau nàyhai nên được xem như có khả năng bổ sungthay vì thay thế phương pháp tiếp cận, cung cấp khác nhau'phân tích windows' mà từ đó để xem nền kinh tế.Trong khi cuốn sách được củng cố bởi pol ưa thích của chúng tôi-itical nền kinh tế phương pháp tiếp cận, chúng tôi đã tìm cách để kết nốiĐiều này cho một số những hiểu biết văn hóa và thể chếmà đã thông báo nghiên cứu trong những năm qua. Thay vào đóhơn có 'một thập niên 1970/năm 1980 cảm thấy' về nó-như là một
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Cuốn sách đã được thúc đẩy bởi sự thiếu rõ ràng của một đưa vào sử
sách giáo khoa nói chung ductory cho sinh viên Anh, chắc chắn Địa lý kinh tế đã trở thành một sự đa dạng và mở trường nghiên cứu trong những năm gần đây, kết hợp một loạt các đề tài nghiên cứu, lý thuyết và methodolo- Gies. Sự ảnh hưởng của cái gọi là văn hóa và thể chế 'biến' đặc biệt đã làm sống động các đối tượng, cho tiếp xúc với những ý tưởng mới và những quan ngại (Thrift, 2000). Khu vực mới quan tâm như tiêu dùng, cor- nền văn hóa cạnh tranh giữa các giới tính và quan hệ tại nơi làm việc đã được chấp nhận bởi các nhà địa lý kinh tế, along- công việc bên trên nhiều chủ đề "truyền thống" như khu vực phát triển, các công ty lớn và thị trường lao động, thường xuyên thông báo mới quan điểm. Kết quả là, các khái niệm của nền kinh tế như một thực thể tự hiển nhiên và khép kín như bị mất ổn định, dẫn đến một phần mở rộng của nó ranh giới và rèn các mối liên kết mới với một loạt các môn học khác. Sự phong phú của các cách tiếp cận và phương pháp có nghĩa rằng không có phương pháp duy nhất hay 'mô hình' chi phối các lĩnh vực. Sự đa dạng và đa nguyên đã tạo ra cân nhắc hưng phấn có khả năng và sức sống giữa các nhà nghiên cứu và sinh viên. Đồng thời, tuy nhiên, nó đã gây dựng quan ngại về sự gắn kết, đặc tính và mục đích của địa lý kinh tế (xem Antipode, 2001). Một trong những thách thức lớn là làm thế nào để giao tiếp với sự đa dạng của các đối tượng tương đối lãnh đạo, huynh sinh viên địa lý kinh tế là đặc, nhiều người trong số họ có thể mong đợi để được giới thiệu với một 'quyền' phương pháp duy nhất hoặc một bộ rõ ràng về mối quan tâm cốt lõi (Barnes, 2006). Mục đích của chúng tôi bằng văn bản cuốn sách này là để truyền đạt một số sự đa dạng và sức sống của đại địa lý kinh tế cho sinh viên. Nó được thiết kế để làm việc như là một văn bản giới thiệu địa lý học cho sinh viên tham gia các khóa học về địa lý kinh tế tại tương đương với cấp độ 1 và 2 ở Anh và xứ Wales (Levels 2 và 3 ở Scotland). Chúng tôi quyết định viết này khi so sánh với các khu vực khác của vị trí địa lý của con người, chẳng hạn như vị trí địa lý chính trị, "khái niệm / cách tiếp cận 'hoặc 'phương pháp', mà dường như đã chứng kiến một sự phong phú của sách giáo khoa trong những năm gần đây. Ba loại chính của hiện các văn bản về địa lý kinh tế có thể xác định, along- chương bên trong địa lý giới thiệu nhân bộ sưu tập như Cloke et al. (2005) và Daniels et al. (2005) và sách chuyên biệt hơn về các chủ đề cụ thể (ví dụ như tiêu thụ hoặc thị trường lao động). Đầu tiên, đó là những người mà tập trung vào một chủ đề cốt lõi như toàn cầu, trong đó Dicken (2003a) và Knox et al. (2003) là những mục yêu thích thành lập. Thứ hai, một số đồng nghiệp đã chỉnh sửa lections trong các hình thức của độc giả hay đồng trình bày tổng quan về các chủ đề chính hay lựa chọn của các giấy tờ 'cổ điển' đã được xuất bản trong những năm gần đây (Barnes và Sheppard, 2000; Barnes et al, 2004;. Bryson et al., 1999). Thứ ba, nâng cao hơn văn bản nghiên cứu cấp như Hudson (2005) cũng có sẵn. Cuốn sách này nhằm cung cấp một văn bản mà là dễ tiếp cận hơn và sinh viên thân thiện hơn lần thứ hai hoặc thứ ba trong số các loại trong khi kết hợp một phạm vi rộng lớn hơn của các chủ đề hơn so với trước. Nó được thiết kế để hướng dẫn học sinh thông qua chính những cuộc tranh luận và các vấn đề trong một thời trang tích hợp. Ba cách tiếp cận lý thuyết chính có thể được xác định trong phạm vi địa lý kinh tế hiện đại: không gian phân tích, kinh tế chính trị và kinh tế văn hóa (Chương 2). Như Hudson (2005, p.15) lập luận, sau này hai nên được xem là có khả năng bổ sung chứ không phải là phương pháp thay thế, cung cấp khác nhau 'cửa sổ phân tích "mà từ đó để xem nền kinh tế. Trong khi cuốn sách được củng cố bởi pol- ưa chuộng của chúng tôi nền kinh tế itical phương pháp tiếp cận, chúng tôi đã tìm cách kết nối này để thấy rõ hơn những văn hóa và thể chế đã thông báo nghiên cứu trong những năm gần đây. Thay vì phải 'một năm 1970/1980 cảm thấy' về nó - như một


































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com