AUDITS AND INVESTIGATIONS:24.1 Each invoice paid by UNDP shall be subj dịch - AUDITS AND INVESTIGATIONS:24.1 Each invoice paid by UNDP shall be subj Việt làm thế nào để nói

AUDITS AND INVESTIGATIONS:24.1 Each

AUDITS AND INVESTIGATIONS:

24.1 Each invoice paid by UNDP shall be subject to a post-payment audit by auditors, whether internal or external, of UNDP or the authorized agents of the UNDP at any time during the term of the Contract and for a period of three (3) years following the expiration or prior termination of the Contract. The UNDP shall be entitled to a refund from the Contractor for any amounts shown by such audits to have been paid by the UNDP other than in accordance with the terms and conditions of the Contract. Should the audit determine that any funds paid by UNDP have not been used as per contract clauses, the company shall reimburse such funds forthwith. Where the company fails to reimburse such funds, UNDP reserves the right to seek recovery and/or to take any other action as it deems necessary.

24.2 The Contractor acknowledges and agrees that, at anytime, UNDP may conduct investigations relating to any aspect of the Contract, the obligations performed under the Contract, and the operations of the Contractor generally. The right of UNDP to conduct an investigation and the Contractor’s obligation to comply with such an investigation shall not lapse upon expiration or prior termination of the Contract. The Contractor shall provide its full and timely cooperation with any such inspections, post-payment audits or investigations. Such cooperation shall include, but shall not be limited to, the Contractor’s obligation to make available its personnel and any documentation for such purposes and to grant to UNDP access to the Contractor’s premises. The Contractor shall require its agents, including, but not limited to, the Contractor’s attorneys, accountants or other advisers, to reasonably cooperate with any inspections, post-payment audits or investigations carried out by UNDP hereunder.
AUDITS AND INVESTIGATIONS:

24.1 Each invoice paid by UNDP shall be subject to a post-payment audit by auditors, whether internal or external, of UNDP or the authorized agents of the UNDP at any time during the term of the Contract and for a period of three (3) years following the expiration or prior termination of the Contract. The UNDP shall be entitled to a refund from the Contractor for any amounts shown by such audits to have been paid by the UNDP other than in accordance with the terms and conditions of the Contract. Should the audit determine that any funds paid by UNDP have not been used as per contract clauses, the company shall reimburse such funds forthwith. Where the company fails to reimburse such funds, UNDP reserves the right to seek recovery and/or to take any other action as it deems necessary.

24.2 The Contractor acknowledges and agrees that, at anytime, UNDP may conduct investigations relating to any aspect of the Contract, the obligations performed under the Contract, and the operations of the Contractor generally. The right of UNDP to conduct an investigation and the Contractor’s obligation to comply with such an investigation shall not lapse upon expiration or prior termination of the Contract. The Contractor shall provide its full and timely cooperation with any such inspections, post-payment audits or investigations. Such cooperation shall include, but shall not be limited to, the Contractor’s obligation to make available its personnel and any documentation for such purposes and to grant to UNDP access to the Contractor’s premises. The Contractor shall require its agents, including, but not limited to, the Contractor’s attorneys, accountants or other advisers, to reasonably cooperate with any inspections, post-payment audits or investigations carried out by UNDP hereunder.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
KIỂM TOÁN VÀ ĐIỀU TRA:24.1 mỗi hoá đơn thanh toán bởi UNDP sẽ được tùy thuộc vào một khoản thanh toán sau kiểm toán theo kiểm toán viên, cho dù nội bộ hoặc bên ngoài, của UNDP hoặc các đại lý được ủy quyền của UNDP tại bất kỳ thời điểm nào trong thời hạn của hợp đồng và trong một thời gian của ba (3) năm sau khi hết hạn hoặc chấm dứt hợp đồng trước đó. UNDP sẽ được hưởng một khoản hoàn lại từ các nhà thầu cho bất kỳ số tiền nào Hiển thị bởi kiểm toán như vậy để có được trả tiền bởi UNDP khác hơn phù hợp với các điều khoản và điều kiện của hợp đồng. Nên kiểm toán xác định rằng bất kỳ khoản tiền thanh toán bởi UNDP đã không được sử dụng theo điều khoản hợp đồng, công ty sẽ hoàn trả cho khoản tiền như vậy tức. Nơi công ty không hoàn trả tiền như vậy, UNDP có quyền tìm kiếm phục hồi và/hoặc thực hiện bất kỳ hành động khác như xét thấy cần thiết.24,2 nhà thầu thừa nhận và đồng ý rằng, tại bất cứ lúc nào, UNDP có thể tiến hành điều tra liên quan đến bất kỳ khía cạnh của hợp đồng, các nghĩa vụ thực hiện theo hợp đồng, và các hoạt động của nhà thầu nói chung. Quyền của UNDP tiến hành một cuộc điều tra và nghĩa vụ của nhà thầu thực hiện theo một cuộc điều tra sẽ không mất hiệu lực sau khi hết hạn hoặc chấm dứt hợp đồng trước đó. Các nhà thầu sẽ cung cấp đầy đủ và kịp thời hợp tác với bất kỳ kiểm tra, kiểm tra sau khi thanh toán hoặc điều tra. Hợp tác như vậy sẽ bao gồm, nhưng không được giới hạn ở các nhà thầu nghĩa vụ để làm cho có sẵn các nhân viên và bất kỳ tài liệu cho các mục đích và cấp cho UNDP quyền truy cập vào các nhà thầu cơ sở. Các nhà thầu sẽ yêu cầu các đại lý của nó, bao gồm, nhưng không giới hạn, các nhà thầu luật sư, kế toán hoặc cố vấn khác, hợp lý hợp tác với bất kỳ kiểm tra, thanh toán sau audits hoặc nghiên cứu thực hiện bởi UNDP dưới đây.KIỂM TOÁN VÀ ĐIỀU TRA:24.1 mỗi hoá đơn thanh toán bởi UNDP sẽ được tùy thuộc vào một khoản thanh toán sau kiểm toán theo kiểm toán viên, cho dù nội bộ hoặc bên ngoài, của UNDP hoặc các đại lý được ủy quyền của UNDP tại bất kỳ thời điểm nào trong thời hạn của hợp đồng và trong một thời gian của ba (3) năm sau khi hết hạn hoặc chấm dứt hợp đồng trước đó. UNDP sẽ được hưởng một khoản hoàn lại từ các nhà thầu cho bất kỳ số tiền nào Hiển thị bởi kiểm toán như vậy để có được trả tiền bởi UNDP khác hơn phù hợp với các điều khoản và điều kiện của hợp đồng. Nên kiểm toán xác định rằng bất kỳ khoản tiền thanh toán bởi UNDP đã không được sử dụng theo điều khoản hợp đồng, công ty sẽ hoàn trả cho khoản tiền như vậy tức. Nơi công ty không hoàn trả tiền như vậy, UNDP có quyền tìm kiếm phục hồi và/hoặc thực hiện bất kỳ hành động khác như xét thấy cần thiết.24,2 nhà thầu thừa nhận và đồng ý rằng, tại bất cứ lúc nào, UNDP có thể tiến hành điều tra liên quan đến bất kỳ khía cạnh của hợp đồng, các nghĩa vụ thực hiện theo hợp đồng, và các hoạt động của nhà thầu nói chung. Quyền của UNDP tiến hành một cuộc điều tra và nghĩa vụ của nhà thầu thực hiện theo một cuộc điều tra sẽ không mất hiệu lực sau khi hết hạn hoặc chấm dứt hợp đồng trước đó. Các nhà thầu sẽ cung cấp đầy đủ và kịp thời hợp tác với bất kỳ kiểm tra, kiểm tra sau khi thanh toán hoặc điều tra. Hợp tác như vậy sẽ bao gồm, nhưng không được giới hạn ở các nhà thầu nghĩa vụ để làm cho có sẵn các nhân viên và bất kỳ tài liệu cho các mục đích và cấp cho UNDP quyền truy cập vào các nhà thầu cơ sở. Các nhà thầu sẽ yêu cầu các đại lý của nó, bao gồm, nhưng không giới hạn, các nhà thầu luật sư, kế toán hoặc cố vấn khác, hợp lý hợp tác với bất kỳ kiểm tra, thanh toán sau audits hoặc nghiên cứu thực hiện bởi UNDP dưới đây.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
AUDITS AND INVESTIGATIONS:

24.1 Each invoice paid by UNDP shall be subject to a post-payment audit by auditors, whether internal or external, of UNDP or the authorized agents of the UNDP at any time during the term of the Contract and for a period of three (3) years following the expiration or prior termination of the Contract. The UNDP shall be entitled to a refund from the Contractor for any amounts shown by such audits to have been paid by the UNDP other than in accordance with the terms and conditions of the Contract. Should the audit determine that any funds paid by UNDP have not been used as per contract clauses, the company shall reimburse such funds forthwith. Where the company fails to reimburse such funds, UNDP reserves the right to seek recovery and/or to take any other action as it deems necessary.

24.2 The Contractor acknowledges and agrees that, at anytime, UNDP may conduct investigations relating to any aspect of the Contract, the obligations performed under the Contract, and the operations of the Contractor generally. The right of UNDP to conduct an investigation and the Contractor’s obligation to comply with such an investigation shall not lapse upon expiration or prior termination of the Contract. The Contractor shall provide its full and timely cooperation with any such inspections, post-payment audits or investigations. Such cooperation shall include, but shall not be limited to, the Contractor’s obligation to make available its personnel and any documentation for such purposes and to grant to UNDP access to the Contractor’s premises. The Contractor shall require its agents, including, but not limited to, the Contractor’s attorneys, accountants or other advisers, to reasonably cooperate with any inspections, post-payment audits or investigations carried out by UNDP hereunder.
AUDITS AND INVESTIGATIONS:

24.1 Each invoice paid by UNDP shall be subject to a post-payment audit by auditors, whether internal or external, of UNDP or the authorized agents of the UNDP at any time during the term of the Contract and for a period of three (3) years following the expiration or prior termination of the Contract. The UNDP shall be entitled to a refund from the Contractor for any amounts shown by such audits to have been paid by the UNDP other than in accordance with the terms and conditions of the Contract. Should the audit determine that any funds paid by UNDP have not been used as per contract clauses, the company shall reimburse such funds forthwith. Where the company fails to reimburse such funds, UNDP reserves the right to seek recovery and/or to take any other action as it deems necessary.

24.2 The Contractor acknowledges and agrees that, at anytime, UNDP may conduct investigations relating to any aspect of the Contract, the obligations performed under the Contract, and the operations of the Contractor generally. The right of UNDP to conduct an investigation and the Contractor’s obligation to comply with such an investigation shall not lapse upon expiration or prior termination of the Contract. The Contractor shall provide its full and timely cooperation with any such inspections, post-payment audits or investigations. Such cooperation shall include, but shall not be limited to, the Contractor’s obligation to make available its personnel and any documentation for such purposes and to grant to UNDP access to the Contractor’s premises. The Contractor shall require its agents, including, but not limited to, the Contractor’s attorneys, accountants or other advisers, to reasonably cooperate with any inspections, post-payment audits or investigations carried out by UNDP hereunder.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: