There was not a single town where historic monuments were not being de dịch - There was not a single town where historic monuments were not being de Việt làm thế nào để nói

There was not a single town where h

There was not a single town where historic monuments were not being destroyed either by the authorities or by individual citizens. Loudest against this destruction was the voice of Victor Hugo (1802-85), who became the father of the historic novel in France - following the example of Sir Walter Scott in England. In 1831, Hugo published Notre-Dame de Paris, where he glorified this
'old queen of the French cathedrals', and made her alive to the great public, showing
how the gigantic masses formed 'a vast symphony in stone'. He pointed out that these buildings of transition from the Romanesque to the Gothic were no less valuable than a pure product of a style; they expressed a gradation of the art which would be lost without them, and he continued:

They also make us understand that the greatest productions of architecture are not so much the work of individuals as of society - the offspring rather of national efforts than of the conceptions of particular minds - a deposit left by a whole people - the accumulation of ages . . . Great edifices, like great mountains, are the work of ages. Often the art undergoes a transformation while they are yet pending - pendent opera interruptia - they go on again quietly, in accordance with the change in the art. The altered art takes up the fabric, encrusts itself upon it, assimilates it to itself, develops it after its own fashion, and finishes it if it can. (Hugo, 1953:1010

Hugo, who here drafted a basis for modern evaluation, did not see the cathedral as an isolated monument, but most importantly as a part of the historic town of Paris, and he continues with 'a bird's-eye view of Paris' as it would have been in the fifteenth century, describing also the changes that had occurred since. Paris, to him, had become a collection of specimens of several different ages of architecture. The finest had already disappeared; modern ugly dwellings were only too rapidly replacing historic fabric, and also the historical meaning of its architecture was daily wearing away. In 1825, he wrote an appeal, Guerre aux Demolisseurs, ('war against destroyers'), which was expanded in the Revue des Deux Mandes in 1832. He attacked the stupidity and ignorance of the French who neglected their mediaeval heritage, let it fall down stone by
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
There was not a single town where historic monuments were not being destroyed either by the authorities or by individual citizens. Loudest against this destruction was the voice of Victor Hugo (1802-85), who became the father of the historic novel in France - following the example of Sir Walter Scott in England. In 1831, Hugo published Notre-Dame de Paris, where he glorified this'old queen of the French cathedrals', and made her alive to the great public, showinghow the gigantic masses formed 'a vast symphony in stone'. He pointed out that these buildings of transition from the Romanesque to the Gothic were no less valuable than a pure product of a style; they expressed a gradation of the art which would be lost without them, and he continued:They also make us understand that the greatest productions of architecture are not so much the work of individuals as of society - the offspring rather of national efforts than of the conceptions of particular minds - a deposit left by a whole people - the accumulation of ages . . . Great edifices, like great mountains, are the work of ages. Often the art undergoes a transformation while they are yet pending - pendent opera interruptia - they go on again quietly, in accordance with the change in the art. The altered art takes up the fabric, encrusts itself upon it, assimilates it to itself, develops it after its own fashion, and finishes it if it can. (Hugo, 1953:1010
Hugo, who here drafted a basis for modern evaluation, did not see the cathedral as an isolated monument, but most importantly as a part of the historic town of Paris, and he continues with 'a bird's-eye view of Paris' as it would have been in the fifteenth century, describing also the changes that had occurred since. Paris, to him, had become a collection of specimens of several different ages of architecture. The finest had already disappeared; modern ugly dwellings were only too rapidly replacing historic fabric, and also the historical meaning of its architecture was daily wearing away. In 1825, he wrote an appeal, Guerre aux Demolisseurs, ('war against destroyers'), which was expanded in the Revue des Deux Mandes in 1832. He attacked the stupidity and ignorance of the French who neglected their mediaeval heritage, let it fall down stone by
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hiện không có một thị trấn duy nhất, nơi di tích lịch sử đã không bị phá hủy, hoặc bởi các cơ quan chức năng hoặc bởi cá nhân người dân. To nhất chống lại sự hủy diệt này là giọng nói của Victor Hugo (1802-1885), người đã trở thành cha đẻ của tiểu thuyết lịch sử ở Pháp - theo gương của Sir Walter Scott ở Anh. Năm 1831, Hugo xuất bản Notre-Dame de Paris, nơi ông tôn vinh này
'nữ hoàng cũ của nhà thờ Pháp', và làm cho sống động của cô cho công chúng rất lớn, thể hiện
như thế nào khổng lồ được hình thành "một bản giao hưởng rộng lớn trong đá '. Ông chỉ ra rằng các tòa nhà của quá trình chuyển đổi từ Romanesque đến Gothic không kém giá trị hơn một sản phẩm thuần túy của một phong cách; họ thể hiện một phân cấp của nghệ thuật đó sẽ bị mất mà không có họ, và ông tiếp tục: Họ cũng làm cho chúng ta hiểu rằng những sản phẩm vĩ đại nhất của kiến trúc là không quá nhiều công việc của cá nhân như của xã hội - con cái chứ không phải của các nỗ lực quốc gia hơn của quan niệm về tâm đặc biệt - một khoản tiền gửi còn cả một con người - sự tích tụ của các lứa tuổi. . . Lớn các dinh thự, như núi lớn, là công việc của các lứa tuổi. Thường thì nghệ thuật trải qua một biến đổi họ còn cấp phát - độc opera interruptia - họ đi trên một lần nữa lặng lẽ, phù hợp với sự thay đổi trong nghệ thuật. Nghệ thuật thay đổi chiếm vải, encrusts chính nó khi nó, đồng hóa nó với chính nó, phát triển nó sau khi thời trang riêng của mình, và kết thúc nó nếu có thể. (Hugo, 1953: 1010 Hugo, người ở đây đã soạn thảo một cơ sở cho việc đánh giá hiện đại, không nhìn thấy nhà thờ như một di tích bị cô lập, nhưng quan trọng nhất là một phần của thành phố lịch sử của Paris, và anh tiếp tục với 'một nhìn toàn cảnh . Paris 'vì nó sẽ có được trong thế kỷ thứ mười lăm, mô tả cũng những thay đổi đã xảy ra kể từ Paris, ông, đã trở thành một bộ sưu tập các mẫu vật ở các độ tuổi khác nhau của kiến trúc Các tốt nhất đã biến mất;. ngôi nhà xấu xí hiện đại là chỉ quá nhanh chóng thay thế vải lịch sử, và cũng có ý nghĩa lịch sử của kiến trúc của nó đã được hàng ngày mặc đi. Năm 1825, ông đã viết một lời kêu gọi, Guerre aux Demolisseurs, ('chiến tranh chống tàu khu trục'), mà đã được mở rộng trong Revue des Deux Mandes trong 1832. Ông tấn công ngu dốt và thiếu hiểu biết của người Pháp là người bị bỏ quên di sản thời trung cổ của họ, để cho nó rơi xuống đá bởi



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: