None of them knew the color of the sky. Their eyes glanced level, and  dịch - None of them knew the color of the sky. Their eyes glanced level, and  Việt làm thế nào để nói

None of them knew the color of the

None of them knew the color of the sky. Their eyes glanced level, and were fastened
upon the waves that swept toward them. These waves were of the hue of slate, save for the tops, which were of foaming white, and all of the men knew the colors of the sea. The horizon narrowed and widened, and dipped and rose, and at all times its edge was jagged with waves that seemed thrust up in points like rocks. Many a man ought to have a bath-tub larger than the boat which here rode upon the sea. These waves were most wrongfully and barbarously abrupt and tall, and each froth-top was a problem in small boat navigation.
The cook squatted in the bottom and looked with both eyes at the six inches of gunwale
which separated him from the ocean. His sleeves were rolled over his fat forearms, and the two flaps of his unbuttoned vest dangled as he bent to bail out the boat. Often he said: "Gawd! That was a narrow clip." As he remarked it he invariably gazed eastward over the broken sea.
The oiler, steering with one of the two oars in the boat, sometimes raised himself
suddenly to keep clear of water that swirled in over the stern. It was a thin little oar and it seemed often ready to snap. The correspondent, pulling at the other oar, watched the waves and wondered why he was there.
The injured captain, lying in the bow, was at this time buried in that profound dejection
and indifference which comes, temporarily at least, to even the bravest and most enduring when, willy nilly, the firm fails, the army loses, the ship goes down. The mind of the master of a vessel is rooted deep in the timbers of her, though he command for a day or a decade, and this captain had on him the stern impression of a scene in the grays of dawn of seven turned faces, and later a stump of a top-mast with a white ball on it that slashed to and fro at the waves, went low and lower, and down. Thereafter there was something strange in his voice. Although steady, it was deep with mourning, and of a quality beyond oration or tears.
"Keep'er a little more south, Billie," said he.
"A little more south,' sir," said the oiler in the stern.
A seat in this boat was not unlike a seat upon a bucking broncho, and, by the same token,
a broncho is not much smaller. The craft pranced and reared, and plunged like an animal. As
each wave came, and she rose for it, she seemed like a horse making at a fence outrageously
high. The manner of her scramble over these walls of water is a mystic thing, and, moreover, at the top of them were ordinarily these problems in white water, the foam racing down from the summit of each wave, requiring a new leap, and a leap from the air. Then, after scornfully bumping a crest, she would slide, and race, and splash down a long incline and arrive bobbing and nodding in front of the next menace.
A singular disadvantage of the sea lies in the fact that after successfully surmounting one wave you discover that there is another behind it just as important and just as nervously anxious to do something effective in the way of swamping boats. In a ten-foot dinghy one can get an idea of the resources of the sea in the line of waves that is not probable to the average experience, which is never at sea in a dinghy. As each slaty wall of water approached, it shut all else from the view of the men in the boat, and it was not difficult to imagine that this particular wave was the final outburst of the ocean, the last effort of the grim water. There was a terrible grace in the move of the waves, and they came in silence, save for the snarling of the crests.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
None of them knew the color of the sky. Their eyes glanced level, and were fastened upon the waves that swept toward them. These waves were of the hue of slate, save for the tops, which were of foaming white, and all of the men knew the colors of the sea. The horizon narrowed and widened, and dipped and rose, and at all times its edge was jagged with waves that seemed thrust up in points like rocks. Many a man ought to have a bath-tub larger than the boat which here rode upon the sea. These waves were most wrongfully and barbarously abrupt and tall, and each froth-top was a problem in small boat navigation. The cook squatted in the bottom and looked with both eyes at the six inches of gunwale which separated him from the ocean. His sleeves were rolled over his fat forearms, and the two flaps of his unbuttoned vest dangled as he bent to bail out the boat. Often he said: "Gawd! That was a narrow clip." As he remarked it he invariably gazed eastward over the broken sea. The oiler, steering with one of the two oars in the boat, sometimes raised himself suddenly to keep clear of water that swirled in over the stern. It was a thin little oar and it seemed often ready to snap. The correspondent, pulling at the other oar, watched the waves and wondered why he was there. The injured captain, lying in the bow, was at this time buried in that profound dejection and indifference which comes, temporarily at least, to even the bravest and most enduring when, willy nilly, the firm fails, the army loses, the ship goes down. The mind of the master of a vessel is rooted deep in the timbers of her, though he command for a day or a decade, and this captain had on him the stern impression of a scene in the grays of dawn of seven turned faces, and later a stump of a top-mast with a white ball on it that slashed to and fro at the waves, went low and lower, and down. Thereafter there was something strange in his voice. Although steady, it was deep with mourning, and of a quality beyond oration or tears. "Keep'er a little more south, Billie," said he. "A little more south,' sir," said the oiler in the stern. A seat in this boat was not unlike a seat upon a bucking broncho, and, by the same token, a broncho is not much smaller. The craft pranced and reared, and plunged like an animal. As each wave came, and she rose for it, she seemed like a horse making at a fence outrageously high. The manner of her scramble over these walls of water is a mystic thing, and, moreover, at the top of them were ordinarily these problems in white water, the foam racing down from the summit of each wave, requiring a new leap, and a leap from the air. Then, after scornfully bumping a crest, she would slide, and race, and splash down a long incline and arrive bobbing and nodding in front of the next menace. A singular disadvantage of the sea lies in the fact that after successfully surmounting one wave you discover that there is another behind it just as important and just as nervously anxious to do something effective in the way of swamping boats. In a ten-foot dinghy one can get an idea of the resources of the sea in the line of waves that is not probable to the average experience, which is never at sea in a dinghy. As each slaty wall of water approached, it shut all else from the view of the men in the boat, and it was not difficult to imagine that this particular wave was the final outburst of the ocean, the last effort of the grim water. There was a terrible grace in the move of the waves, and they came in silence, save for the snarling of the crests.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Không ai trong số họ biết màu sắc của bầu trời. Đôi mắt họ liếc độ, và được gắn chặt
trên làn sóng quét ngang về phía họ. Những con sóng của các màu sắc của đá phiến, tiết kiệm cho các ngọn, đó là chất tạo bọt trắng, và tất cả những người đàn ông biết màu sắc của biển. Chân trời thu hẹp và mở rộng, và nhúng và hoa hồng, và ở tất cả các lần cạnh của nó là lởm chởm với sóng điều đó dường như lực đẩy lên tại các điểm như đá. Nhiều người đàn ông nên có một bồn tắm lớn hơn so với chiếc thuyền mà ở đây cưỡi trên biển. Những con sóng vô cớ nhất và barbarously đột ngột và cao, và mỗi bọt-top là một vấn đề trong việc điều khiển chiếc thuyền nhỏ.
Các đầu bếp ngồi ở phía dưới và nhìn với cả hai mắt ở sáu inch của mép đạn
mà tách anh ra khỏi đại dương. Tay áo của mình đã cán qua cánh tay chất béo của mình, và hai cánh tà của áo mở cúc của ông treo lơ lửng khi anh cúi xuống để bảo lãnh cho các thuyền. Thường thì ông cho biết: "Gawd Đó là một clip hẹp!". Khi anh nhận xét ​​nó, ông luôn nhìn về phía đông trên biển bị phá vỡ.
Các tàu chở dầu, chỉ đạo với một trong hai mái chèo trong thuyền, đôi khi lớn lên mình
đột nhiên rõ ràng để giữ nước mà hoà quyện trên đuôi tàu. Đó là một mái chèo nhỏ mỏng và nó thường dường như đã sẵn sàng để chụp. Các phóng viên, kéo tại chèo khác, nhìn những con sóng và tự hỏi tại sao anh ở đó.
Các đội trưởng bị thương, nằm ​​trong cung, là tại thời điểm này bị chôn vùi trong đó chán nản sâu sắc
và sự thờ ơ mà nói, tạm thời ít nhất, thậm chí dũng cảm nhất và lâu dài nhất khi, Willy nilly, các công ty thất bại, quân đội mất đi, con tàu đi xuống. Tâm trí của thuyền trưởng của một con tàu được bắt rễ sâu trong các loại gỗ của mình, mặc dù ông chỉ huy cho một ngày hoặc một thập kỷ, và đội trưởng này đối với ông ấn tượng nghiêm nghị của một cảnh trong màu xám của buổi bình minh của bảy quay mặt, và sau một gốc của một từ trên cột buồm với một quả bóng màu trắng trên đó mà giảm xuống và fro ở những con sóng, đi thấp và thấp hơn, và xuống. Sau đó có điều gì đó kỳ lạ trong giọng nói của mình. Mặc dù ổn định, đó là sâu sắc với sự than khóc, và có chất lượng hơn bài văn hay nước mắt.
"Keep'er một chút về phía nam hơn, Billie," ông nói.
"Một chút về phía nam hơn," sir ", các tàu chở dầu ở phía đuôi tàu cho biết.
Một chỗ ngồi trong thuyền này là không giống như một chỗ ngồi trên một phế quản bucking, và, cũng vì lẽ ấy,
một phế quản không phải là nhỏ hơn nhiều. Các nghề thủ công pranced và nuôi, và rơi như một con vật. Như
mỗi sóng đến, và cô đã tăng cho nó, cô ấy có vẻ giống như một con ngựa làm tại một hàng rào trắng trợn
cao. Các cách thức tranh giành cô qua những bức tường nước là một điều huyền bí, và, hơn nữa, ở trên cùng của họ là thường những vấn đề trong nước trắng, đua bọt xuống từ đỉnh của mỗi sóng, đòi hỏi một bước tiến mới, và một bước nhảy vọt từ không khí. Sau đó, sau khi một cách khinh bỉ chạm một đỉnh, cô sẽ trượt, và chủng tộc, và sau đó té xuống một dốc dài và đến nhấp nhô và gật đầu trước các mối đe dọa tiếp theo.
Một bất lợi duy nhất của biển nằm trong thực tế rằng sau khi khắc phục thành công một làn sóng bạn phát hiện ra rằng có một phía sau nó cũng quan trọng và cũng giống như bồn chồn lo lắng để làm một cái gì đó có hiệu quả trong cách làm nước tràn thuyền. Trong một xuồng ba lá mười chân ai có thể có được một ý tưởng về các nguồn tài nguyên biển trong đường dây của sóng đó không phải là có thể xảy ra đối với kinh nghiệm trung bình, đó là không bao giờ trên biển trong một xuồng ba lá. Như mỗi bức tường có màu đen của nước tiếp cận, nó đóng cửa tất cả các thứ từ quan điểm của những người đàn ông trong thuyền, và nó đã không khó để tưởng tượng rằng làn sóng này đặc biệt là sự bùng nổ cuối cùng của đại dương, những nỗ lực cuối cùng của nước ảm đạm. Có một ân sủng khủng khiếp trong việc di chuyển của sóng, và họ đến trong im lặng, tiết kiệm cho các gầm gừ của các đỉnh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: