There are lots of ways to measure the success of women in their pursui dịch - There are lots of ways to measure the success of women in their pursui Việt làm thế nào để nói

There are lots of ways to measure t

There are lots of ways to measure the success of women in their pursuit of power, but I'm not sure asserting the right to be as crude as a man counts as progress. I'll grant that in perilous times, it's bracing to hear candidates call out their opponents for hypocrisy or political cowardice. But what are we to make of rhetoric that is less Margaret Thatcher than Lorena Bobbitt, from women who have declared that their male opponents aren't man enough to face the challenges before them?

First came Sarah Palin, declaring in August that unlike Arizona governor Jan Brewer, President Obama did not have "the cojones" to get tough on illegal immigration. (Palin has also scorned the "impotent, limp and gutless reporters" who rely on anonymous sources to attack her.) Then Christine O'Donnell called her primary opponent "unmanly" for lodging a formal complaint against her over election bylaws and told him to "get your man pants on." Sharron Angle, the weight-lifting grandmother of 10 who campaigns with a .44 Magnum in her pickup, told majority leader Harry Reid to "man up" during their Nevada Senate debate; when he called one of her attacks "kind of a low blow," he was not speaking figuratively.

(See pictures of Sarah Palin and the Tea Party.)
There are lots of explanations for this orgy of emasculation, the most obvious being the presumed need for female politicians to prove they are tough. Ever since Geraldine Ferraro was offered wrist corsages at fundraisers and asked in the 1984 vice-presidential debate whether the Soviets might be "tempted to take advantage" of her because she was a woman, female candidates have had to fight the charge that they are nurturing but weak, which may explain Arkansas Senator Blanche Lincoln's campaign posters calling her one tough lady.

Or maybe it's just a case of turnabout being fair play, particularly after both Hillary Clinton and Palin, the polar pioneers of 2008, suffered such appalling personal attacks. Palin was portrayed as the ditsy diva neglecting her children in pursuit of an office for which she was unqualified. Adult stores offered a "This is not Sarah Palin" inflatable doll featuring a stripteasing look-alike and the instruction to "let her pound your gavel over and over." Clinton endured the "Iron my shirt!" taunts, the nutcrackers and urinal targets with her image, the fried-chicken Hillary Meal Deal mug: "Two fat thighs, two small breasts and a bunch of left wings." There was Tucker Carlson declaring on his talk show that "something about her feels castrating" and that when Hillary comes on TV, "I involuntarily cross my legs."

(See pictures of Nancy Pelosi's world.)
It was all enough to make observers like the Washington Post's Anne Kornblut despair that the campaign "set back the cause of equality in the political sphere by decades." But others came away with a different conclusion. Rebecca Traister, author of Big Girls Don't Cry: The Election That Changed Everything for American Women, expects that complacent young people who imagined the gender wars were over would now be radicalized by these "loud, bright, incontrovertible consciousness-raisers."

There has been plenty more this time around. Jerry Brown has had to apologize for the campaign aide who was overheard calling Meg Whitman a "whore," but that was a gaffe, not a strategy. I suspect the current round of rhetorical castration, particularly coming from conservative Republican women, is born not of insecurity or vengeance but a shrewd reading of a restless electorate. What sounds like a "Sisterhood, hear me roar" rallying cry may actually be calculated to appeal not to women but to men--the strong, silent types who have been left behind in the Hecession, dismissed or derided by a metrosexual media culture, and whose ability to hunt and gather and provide for their families is threatened by an economy skewing more female and more verbal, toward service and away from muscle. The imperative to man up honors that old male model and is a powerful allure to men who want to hear it respected. Meanwhile the skinny, arugula-eating Harvard guy in the White House is out stumping for female Democrats, well aware that women voters may hold the key in many tight races and yet are paying less attention to the midterms than men are: 54% of likely women voters vs. 67% of men say they have a great deal of interest in the elections, according to an AP-GfK poll.

(See TIME's 40 Under 40.)
In at least one respect, this election season is likely to be a setback for women: analysts predict that the number of female lawmakers (73 Representatives, 17 Senators) may decline this year for the first time in three decades. Among the women who emerge victorious may be some who are aiming old weapons at new targets--rather than retiring them in the interest of setting a higher standard.

This article originally appeared in the November 8, 2010 issue of TIME.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Có rất nhiều cách để đo sự thành công của phụ nữ trong việc theo đuổi của quyền lực, nhưng tôi không chắc chắn khẳng định quyền thô như một người đàn ông tính là sự tiến bộ. Tôi sẽ cho rằng trong thời gian nguy hiểm, nó kết lại cho vưng để nghe các ứng cử viên gọi ra đối thủ của họ cho đạo đức giả hoặc chính trị hèn nhát. Tuy nhiên, chúng tôi để thực hiện của hùng biện là ít Margaret Thatcher hơn Lorena Bobbitt, từ phụ nữ đã tuyên bố rằng tỷ đối thủ của họ không phải là người đàn ông đủ để đối mặt với những thách thức trước khi họ là gì?Lần đầu tiên đến Sarah Palin, tuyên bố trong tháng tám rằng không giống như Arizona các thống đốc Jan Brewer, tổng thống Obama đã làm không có "cojones" để có được cứng rắn về nhập cư bất hợp pháp. (Palin đã cũng scorned các "bất lực, nhao và gutless phóng viên" người dựa vào nguồn vô danh để tấn công cô.) Sau đó Christine O'Donnell gọi là đối thủ chính của mình "unmanly" để nộp một khiếu nại chính thức đối với cô ấy qua bầu cử quy chế và nói với ông để "lên người đàn ông của bạn quần." Sharron Angle, trọng lượng nâng hạ bà của 10 người chiến dịch với.44 Magnum ở pickup của mình, nói với lãnh tụ đa số Harry Reid để "người đàn ông lên" trong thời gian của cuộc tranh luận Nevada thượng viện; Khi ông gọi là một trong các cuộc tấn công của cô "loại một low blow", ông đã không nói ẩn dụ.(Xem hình ảnh của Sarah Palin và trà bên.)There are lots of explanations for this orgy of emasculation, the most obvious being the presumed need for female politicians to prove they are tough. Ever since Geraldine Ferraro was offered wrist corsages at fundraisers and asked in the 1984 vice-presidential debate whether the Soviets might be "tempted to take advantage" of her because she was a woman, female candidates have had to fight the charge that they are nurturing but weak, which may explain Arkansas Senator Blanche Lincoln's campaign posters calling her one tough lady.Or maybe it's just a case of turnabout being fair play, particularly after both Hillary Clinton and Palin, the polar pioneers of 2008, suffered such appalling personal attacks. Palin was portrayed as the ditsy diva neglecting her children in pursuit of an office for which she was unqualified. Adult stores offered a "This is not Sarah Palin" inflatable doll featuring a stripteasing look-alike and the instruction to "let her pound your gavel over and over." Clinton endured the "Iron my shirt!" taunts, the nutcrackers and urinal targets with her image, the fried-chicken Hillary Meal Deal mug: "Two fat thighs, two small breasts and a bunch of left wings." There was Tucker Carlson declaring on his talk show that "something about her feels castrating" and that when Hillary comes on TV, "I involuntarily cross my legs."(See pictures of Nancy Pelosi's world.)It was all enough to make observers like the Washington Post's Anne Kornblut despair that the campaign "set back the cause of equality in the political sphere by decades." But others came away with a different conclusion. Rebecca Traister, author of Big Girls Don't Cry: The Election That Changed Everything for American Women, expects that complacent young people who imagined the gender wars were over would now be radicalized by these "loud, bright, incontrovertible consciousness-raisers."There has been plenty more this time around. Jerry Brown has had to apologize for the campaign aide who was overheard calling Meg Whitman a "whore," but that was a gaffe, not a strategy. I suspect the current round of rhetorical castration, particularly coming from conservative Republican women, is born not of insecurity or vengeance but a shrewd reading of a restless electorate. What sounds like a "Sisterhood, hear me roar" rallying cry may actually be calculated to appeal not to women but to men--the strong, silent types who have been left behind in the Hecession, dismissed or derided by a metrosexual media culture, and whose ability to hunt and gather and provide for their families is threatened by an economy skewing more female and more verbal, toward service and away from muscle. The imperative to man up honors that old male model and is a powerful allure to men who want to hear it respected. Meanwhile the skinny, arugula-eating Harvard guy in the White House is out stumping for female Democrats, well aware that women voters may hold the key in many tight races and yet are paying less attention to the midterms than men are: 54% of likely women voters vs. 67% of men say they have a great deal of interest in the elections, according to an AP-GfK poll.(See TIME's 40 Under 40.)In at least one respect, this election season is likely to be a setback for women: analysts predict that the number of female lawmakers (73 Representatives, 17 Senators) may decline this year for the first time in three decades. Among the women who emerge victorious may be some who are aiming old weapons at new targets--rather than retiring them in the interest of setting a higher standard.This article originally appeared in the November 8, 2010 issue of TIME.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Có rất nhiều cách để đo lường sự thành công của phụ nữ trong việc theo đuổi quyền lực của họ, nhưng tôi không chắc chắn khẳng định quyền được làm thô như một người đàn ông tính như là tiến bộ. Tôi sẽ cấp cho rằng trong thời kỳ khó khăn, nó giằng nghe ứng viên gọi ra đối thủ của mình cho đạo đức giả hoặc hèn nhát chính trị. Nhưng những gì chúng ta làm cho hùng biện đó là ít Margaret Thatcher hơn Lorena Bobbitt, từ những người phụ nữ đã tuyên bố rằng đối thủ nam của họ không được người đàn ông đủ để đối mặt với những thách thức trước mắt họ? Lần đầu tiên đến Sarah Palin tuyên bố vào tháng Tám rằng không giống như Arizona đốc Jan Brewer, Tổng thống Obama đã không có "cojones" để có được khó khăn về nhập cư bất hợp pháp. (Palin cũng đã tỏ ra coi thường "các phóng viên bất lực, ủ rũ và gutless" người dựa trên nguồn tin giấu tên để tấn công cô.) Sau đó, Christine O'Donnell gọi là đối thủ chính của mình "không có tánh tốt" cho việc nộp đơn khiếu nại chính thức chống lại cô ấy trên văn bản dưới luật bầu cử và nói với anh ta để "có được quần người đàn ông của mình." Sharron Angle, bà cử tạ trong 10 người chiến dịch với một Magnum .44 trong đón cô, nói với nhà lãnh đạo đa số Harry Reid cho "người đàn ông lên" trong cuộc tranh luận Nevada Thượng viện của họ; khi ông gọi là một trong những cuộc tấn công của mình "một loại đòn thấp," ông không phát biểu theo nghĩa bóng. (Xem hình ảnh của Sarah Palin và Đảng Trà.) Có rất nhiều lời giải thích cho orgy này của sự nhu nhược, rõ ràng nhất được các giả định cần cho nữ chính trị gia để chứng minh họ là khó khăn. Kể từ khi Geraldine Ferraro đã được cung cấp corsages cổ tay gây quỹ và hỏi trong các cuộc tranh luận phó tổng thống năm 1984 cho dù Liên Xô có thể được "cám dỗ để tận dụng lợi thế" của cô vì cô là một người phụ nữ, các ứng cử viên nữ đã phải chiến đấu chống lại phí mà họ được nuôi dưỡng nhưng yếu, trong đó có thể giải thích poster chiến dịch Arkansas Thượng nghị sĩ Blanche Lincoln gọi một phụ nữ cứng rắn của mình. Hoặc có thể nó chỉ là một trường hợp của turnabout được chơi công bằng, đặc biệt là sau khi cả hai Hillary Clinton và Palin, người tiên phong cực của năm 2008, bị công kích cá nhân kinh khủng như vậy. Palin đã được miêu tả như là diva ditsy bỏ đứa con của mình trong việc theo đuổi của một văn phòng mà cô đã không đủ tiêu chuẩn. Cửa hàng dành cho người lớn được cung cấp một "Đây không phải là Sarah Palin" búp bê bơm hơi gồm có một stripteasing vật giống và hướng dẫn để "cho cô ấy đập lúa mới cắt của bạn hơn và hơn." Clinton đã phải chịu đựng sự "Iron áo của tôi!" lời chế nhạo, các nutcrackers và mục tiêu để tiểu với hình ảnh của mình, các chiên gà Hillary Meal Deal cốc: ". Hai đùi chất béo, hai vú nhỏ và một loạt các cánh trái" Có được Tucker Carlson tuyên bố trên chương trình trò chuyện của ông rằng "một cái gì đó về cô ấy cảm thấy bị thiến" và rằng khi Hillary nói trên truyền hình, "Tôi vô tình bắt chéo chân của tôi." (Xem hình ảnh của thế giới Nancy Pelosi của.) Đó là tất cả đủ để làm cho người quan sát như Anne Kornblut tuyệt vọng Washington Post rằng chiến dịch "thiết lập trở lại sự nghiệp bình đẳng trong các lĩnh vực chính trị của thập kỷ". Nhưng những người khác trở ra với một kết luận khác nhau. Rebecca Traister, tác giả của Big Girls Do not Cry: Bầu cử That Changed Tất cả mọi thứ cho phụ nữ Mỹ, hy vọng rằng những người trẻ tuổi mãn người tưởng tượng ra cuộc chiến tranh giới đã được hơn bây giờ sẽ được cực đoan của những "ồn ào, tươi sáng, không thể chối cãi thức-chăn." Hiện đã có nhiều hơn khoảng thời gian này. Jerry Brown đã phải xin lỗi vì sự phụ tá của chiến dịch, người đã tình cờ nghe gọi Meg Whitman "con đĩ", nhưng đó là một điều lầm lỗi, không phải là một chiến lược. Tôi nghi ngờ vòng hiện thiến tu từ, đặc biệt là phụ nữ đến từ Cộng hòa bảo thủ, được sinh ra không phải bất an hoặc trả thù nhưng đọc khôn ngoan của một cử tri không ngừng nghỉ. Những âm thanh như "Sisterhood, nghe tôi gầm thét" tập hợp khóc thực sự có thể được tính toán để kháng cáo không phải phụ nữ, nhưng với đàn ông - các, loại im lặng mạnh mẽ những người đã bị bỏ lại phía sau trong Hecession, miễn nhiệm hoặc bị chế nhạo bởi một nền văn hóa phương tiện truyền thông metrosexual, và có khả năng săn bắt và thu thập và cung cấp cho các gia đình của họ đang bị đe dọa bởi một nền kinh tế lệch nữ nhiều hơn và nói nhiều hơn, hướng tới dịch vụ và đi từ cơ bắp. Việc bắt buộc để người đàn ông lên danh dự mà nam người mẫu tuổi và là một sức hấp dẫn mạnh mẽ để những người đàn ông muốn nghe nó được tôn trọng. Trong khi đó, gầy, arugula ăn Harvard chàng trong Nhà Trắng là ra stumping cho nữ đảng Dân chủ, cũng nhận thức được rằng phụ nữ cử tri có thể nắm giữ chìa khóa trong nhiều cuộc đua chặt chẽ và chưa được chú ý ít hơn đến midterms hơn nam giới là: 54% khả năng phụ nữ cử tri so với 67% nam giới nói rằng họ có một mối quan tâm lớn trong cuộc bầu cử, theo một cuộc thăm dò của AP-GfK. (Xem TIME 40 Under 40.) Trong ít nhất một khía, mùa bầu cử này có thể sẽ là một trở ngại cho phụ nữ: các nhà phân tích dự đoán rằng số lượng các nhà lập pháp nữ (73 đại diện, 17 thượng nghị sĩ) có thể giảm trong năm nay, lần đầu tiên trong ba thập kỷ. Trong số những người phụ nữ nổi lên chiến thắng có thể có một số người đang nhắm vũ khí cũ tại các mục tiêu mới -. Chứ không phải nghỉ hưu họ vì lợi ích của thiết lập một tiêu chuẩn cao hơn Bài viết này ban đầu xuất hiện trong các ngày 8 tháng 11 năm 2010 vấn đề của TIME.
















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: