17100:06:59,102 --> 00:07:01,202of approximately seven light minutes.1 dịch - 17100:06:59,102 --> 00:07:01,202of approximately seven light minutes.1 Việt làm thế nào để nói

17100:06:59,102 --> 00:07:01,202of

171
00:06:59,102 --> 00:07:01,202
of approximately seven light minutes.

172
00:07:01,304 --> 00:07:04,439
Now, working in concert these
satellites can generate

173
00:07:04,541 --> 00:07:07,475
what's called an
Aslanov Exclusion Field,

174
00:07:07,577 --> 00:07:09,489
which, for those of
you who might not be aware...

175
00:07:09,513 --> 00:07:11,579
Can disrupt an FTL window.

176
00:07:11,681 --> 00:07:13,748
- That's right.
- Hmm.

177
00:07:13,850 --> 00:07:16,518
So any ship trying to pass through
the field will drop out?

178
00:07:16,620 --> 00:07:19,421
Still hours away from the
station at sub-light speeds,

179
00:07:19,523 --> 00:07:20,688
which would give the GA ships

180
00:07:20,791 --> 00:07:22,724
that are cruising the
perimeter of the field

181
00:07:22,826 --> 00:07:25,660
plenty of time to react.

182
00:07:25,762 --> 00:07:28,430
Once the delegates have
arrived the field will be activated,

183
00:07:28,532 --> 00:07:30,231
and no one will be allowed in or out

184
00:07:30,333 --> 00:07:31,766
for the duration of the conference.

185
00:07:31,868 --> 00:07:34,536
Except with the blink drive
we could pass right through it,

186
00:07:34,638 --> 00:07:36,171
and no one would ever notice.

187
00:07:36,273 --> 00:07:38,807
And with all of their
resources at the perimeter

188
00:07:38,909 --> 00:07:41,443
they'll never know you're there.

189
00:07:41,545 --> 00:07:43,189
If we're going to find that
bomb we're going to need access

190
00:07:43,213 --> 00:07:45,447
to all internal systems.
Sensors, camera feeds,

191
00:07:45,549 --> 00:07:46,581
everything they have.

192
00:07:46,683 --> 00:07:47,949
That won't be that easy.

193
00:07:48,051 --> 00:07:50,552
Like I said, it is a GA facility.

194
00:07:50,654 --> 00:07:52,720
Well, if you can get
one of us on the inside

195
00:07:52,823 --> 00:07:54,289
we can tap in directly,

196
00:07:54,391 --> 00:07:56,758
like we did on Balda 9.

197
00:07:56,860 --> 00:07:59,994
I suppose I could forge
Mikkei credentials for one of you.

198
00:08:00,096 --> 00:08:01,663
I'll go.

199
00:08:02,971 --> 00:08:04,610
Well, it's either me or the Android,

200
00:08:04,634 --> 00:08:06,568
and personally I'd rather have her here

201
00:08:06,670 --> 00:08:08,603
in case anything goes wrong.

202
00:08:08,705 --> 00:08:09,904
No offense, sweetheart,

203
00:08:10,006 --> 00:08:11,906
but you're not
exactly the corporate type.

204
00:08:15,111 --> 00:08:17,579
- You sure about this?
- I can handle it.

205
00:08:17,681 --> 00:08:18,947
- I'm not a kid.
- I know,

206
00:08:19,049 --> 00:08:21,816
but you can't blame me for
being a little worried.

207
00:08:21,918 --> 00:08:23,563
You're volunteering to
go on board a station

208
00:08:23,587 --> 00:08:25,067
that has a good chance of blowing up.

209
00:08:25,155 --> 00:08:26,721
Well, that's the whole point isn't it?

210
00:08:26,823 --> 00:08:29,157
We've got to find the bomb
and stop it from going off.

211
00:08:29,259 --> 00:08:32,760
- I know, but...
- What?

212
00:08:32,863 --> 00:08:34,662
Milo said the Seers
predicted corporate war

213
00:08:34,764 --> 00:08:36,664
within six months, right?

214
00:08:36,766 --> 00:08:38,466
And in the alternate reality,

215
00:08:38,568 --> 00:08:41,069
the war started with
the bombing on Eos 7,

216
00:08:41,171 --> 00:08:43,404
but how do we know in this reality

217
00:08:43,507 --> 00:08:45,373
it doesn't start some other way?

218
00:08:45,475 --> 00:08:47,542
How do we know it's not inevitable?

219
00:08:47,644 --> 00:08:50,879
- Well, I guess we don't.
- Exactly.

220
00:08:50,981 --> 00:08:53,882
Which means you could be risking
your life for nothing.

221
00:08:53,984 --> 00:08:55,950
It's not nothing.

222
00:08:56,052 --> 00:08:59,554
[sighs] Look, Milo also told me that

223
00:08:59,656 --> 00:09:02,490
there are moments in history
when things become more fluid.

224
00:09:02,592 --> 00:09:05,493
Patterns change, and in those moments

225
00:09:05,595 --> 00:09:07,929
the actions of even a single person

226
00:09:08,031 --> 00:09:09,497
can make a huge difference.

227
00:09:10,800 --> 00:09:13,301
If there is even a
chance that we could stop a war

228
00:09:13,403 --> 00:09:16,004
from happening we have to try.

229
00:09:16,106 --> 00:09:18,940
- I guess you're right.
- Of course I am.

230
00:09:19,042 --> 00:09:20,808
As usual.

231
00:09:20,911 --> 00:09:23,144
[both chuckle]

232
00:09:23,246 --> 00:09:24,891
Anyway, you'll be
right outside the station

233
00:09:24,915 --> 00:09:27,982
waiting to get me out of
there if anything goes wrong.

234
00:09:28,084 --> 00:09:29,350
I'll be fine.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
17100:06:59, 102--> 00:07:01, 202khoảng 7 phút ánh sáng.17200:07:01, 304--> 00:07:04, 439Bây giờ, làm việc trong buổi hòa nhạc nàyvệ tinh có thể tạo ra17300:07:04, 541--> 00:07:07, 475những gì được gọi là mộtAslanov loại trừ lĩnh vực,17400:07:07, 577--> 00:07:09, 489trong đó, đối với những ngườibạn có thể không được nhận thức...17500:07:09, 513--> 00:07:11, 579Có thể phá vỡ một cửa sổ FTL.17600:07:11, 681--> 00:07:13, 748-Đó là đúng.-Hmm.17700:07:13, 850--> 00:07:16, 518Vì vậy bất kỳ chiếc tàu nào cố gắng để vượt quatrường sẽ thả ra?17800:07:16, 620--> 00:07:19, 421Giờ vẫn còn từ cáctrạm tại tốc độ ánh sáng phụ,17900:07:19, 523--> 00:07:20, 688mà sẽ cung cấp cho các GA tàu18000:07:20, 791--> 00:07:22, 724đó bay đường cácchu vi của lĩnh vực18100:07:22, 826--> 00:07:25, 660rất nhiều thời gian để phản ứng.18200:07:25, 762--> 00:07:28, 430Một khi các đại biểu đãđến lĩnh vực sẽ được kích hoạt,18300:07:28, 532--> 00:07:30, 231và không ai sẽ được phép vào hoặc ra18400:07:30, 333--> 00:07:31, 766trong suốt thời gian của hội nghị.18500:07:31, 868--> 00:07:34, 536Ngoại trừ với các ổ đĩa nhấp nháychúng tôi có thể vượt qua phải thông qua nó,18600:07:34, 638--> 00:07:36, 171và không ai sẽ bao giờ thông báo.18700:07:36, 273--> 00:07:38, 807Và với tất cả cácCác tài nguyên tại chu vi18800:07:38, 909--> 00:07:41, 443họ sẽ không bao giờ biết bạn đang có.18900:07:41, 545--> 00:07:43, 189Nếu chúng ta thấy rằngquả bom mà chúng ta cần truy cập19000:07:43, 213--> 00:07:45, 447để tất cả các hệ thống nội bộ.Thiết bị cảm ứng, camera cấp dữ liệu,19100:07:45, 549--> 00:07:46, 581Tất cả mọi thứ họ có.19200:07:46, 683--> 00:07:47, 949Rằng sẽ không dễ dàng.19300:07:48, 051--> 00:07:50, 552Như tôi đã nói, nó là một cơ sở GA.19400:07:50, 654--> 00:07:52, 720Vâng, nếu bạn có thể nhận đượcngười của chúng ta vào bên trong19500:07:52, 823--> 00:07:54, 289chúng tôi có thể bấm vào trực tiếp,19600:07:54, 391--> 00:07:56, 758như chúng tôi đã làm trên Balda 9.19700:07:56, 860--> 00:07:59, 994Tôi cho rằng tôi có thể giả mạoMikkei các ủy nhiệm của bạn.19800:08:00, 096--> 00:08:01, 663Tôi sẽ đi.19900:08:02, 971--> 00:08:04, 610Vâng, đó là một trong hai tôi hoặc Android,20000:08:04, 634--> 00:08:06, 568và cá nhân tôi muốn có cô ấy ở đây20100:08:06, 670--> 00:08:08, 603trong trường hợp bất cứ điều gì sai trái.20200:08:08, 705--> 00:08:09, 904Không có vi phạm, em yêu,20300:08:10, 006--> 00:08:11, 906nhưng bạn khôngchính xác là các loại hình doanh nghiệp.20400:08:15, 111--> 00:08:17, 579-Bạn có chắc chắn về điều này?-Tôi có thể xử lý nó.20500:08:17, 681--> 00:08:18, 947-Tôi không phải là một đứa trẻ.-Tôi biết,20600:08:19, 049--> 00:08:21, 816nhưng bạn không thể đổ lỗi cho tôi chođang là một chút lo lắng.20700:08:21, 918--> 00:08:23, 563Bạn đang tình nguyệnđi trên tàu một trạm20800:08:23, 587--> 00:08:25, 067có một cơ hội tốt để thổi lên.20900:08:25, 155--> 00:08:26, 721Vâng, đó là toàn bộ các điểm không phải là nó?21000:08:26, 823--> 00:08:29, 157Chúng tôi đã có để tìm bomvà ngăn chặn nó từ đi tắt.21100:08:29, 259--> 00:08:32, 760-Tôi biết, nhưng...-Cái gì?21200:08:32, 863--> 00:08:34, 662Milo nói các Seersdự đoán doanh nghiệp chiến21300:08:34, 764--> 00:08:36, 664trong vòng sáu tháng, phải không?21400:08:36, 766--> 00:08:38, 466Và trong thực tế thay thế,21500:08:38, 568--> 00:08:41, 069cuộc chiến tranh bắt đầu vớiCác vụ đánh bom trên Eos 7,21600:08:41, 171--> 00:08:43, 404nhưng làm thế nào để chúng ta biết trong thực tế này21700:08:43, 507--> 00:08:45, 373nó không bắt đầu một cách nào khác?21800:08:45, 475--> 00:08:47, 542Làm thế nào để chúng ta biết nó không phải là không thể tránh khỏi?21900:08:47, 644--> 00:08:50, 879-Vâng, tôi đoán chúng tôi không.-Chính xác.22000:08:50, 981--> 00:08:53, 882Có nghĩa là bạn có thể rủi rocuộc sống của bạn không có gì.22100:08:53, 984--> 00:08:55, 950Nó không phải là không có gì.22200:08:56, 052--> 00:08:59, 554[thở dài] Nhìn, Milo cũng nói với tôi rằng22300:08:59, 656--> 00:09:02, 490có những khoảnh khắc trong lịch sửKhi mọi thứ trở nên chất lỏng.22400:09:02, 592--> 00:09:05, 493Mẫu thay đổi, và trong những khoảnh khắc22500:09:05, 595--> 00:09:07, 929hành động ngay cả một người duy nhất22600:09:08, 031--> 00:09:09, 497có thể làm cho một sự khác biệt rất lớn.22700:09:10, 800--> 00:09:13, 301Nếu không có ngay cả mộtcơ hội chúng ta có thể ngăn chặn một cuộc chiến tranh22800:09:13, 403--> 00:09:16, 004xảy ra, chúng ta phải cố gắng.22900:09:16, 106--> 00:09:18, 940-Tôi nghĩ anh đúng.-Tất nhiên là tôi.23000:09:19, 042--> 00:09:20, 808Như thường lệ.23100:09:20, 911--> 00:09:23, 144[cả hai cười]23200:09:23, 246--> 00:09:24, 891Dù sao, bạn sẽngay bên ngoài nhà ga23300:09:24, 915--> 00:09:27, 982chờ đợi để có được tôi ra khỏicó nếu bất cứ điều gì sai trái.23400:09:28, 084--> 00:09:29, 350Tôi sẽ bị phạt.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
171
00: 06: 59.102 -> 00: 07: 01.202
của khoảng bảy phút sáng.

172
00: 07: 01.304 -> 00: 07: 04.439
Bây giờ, làm việc trong buổi hòa nhạc các
vệ tinh có thể tạo ra

173
00: 07: 04.541 - -> 00: 07: 07.475
những gì được gọi là một
Aslanov trừ Field,

174
00: 07: 07.577 -> 00: 07: 09.489
trong đó, đối với những người
bạn của những người có thể không nhận thức được ...

175
00: 07: 09.513 - > 00: 07: 11.579
có thể phá vỡ một cửa sổ FTL.

176
00: 07: 11.681 -> 00: 07: 13.748
- đúng.
- Hmm.

177
00: 07: 13.850 -> 00: 07: 16.518
Vì vậy, bất kỳ tàu cố gắng đi qua
lĩnh vực này sẽ thả ra?

178
00: 07: 16.620 -> 00: 07: 19.421
Tuy nhiên giờ đi từ các
ga ở tốc độ sub-ánh sáng,

179
00: 07: 19.523 -> 00: 07: 20.688
mà sẽ cung cấp cho các tàu GA

180
00: 07: 20.791 -> 00: 07: 22.724
được bay đường
chu vi của trường

181
00: 07: 22.826 -> 00: 07: 25.660
. nhiều thời gian để phản ứng

182
00 : 07: 25.762 -> 00: 07: 28.430
Khi các đại biểu đã
đến trường sẽ được kích hoạt,

183
00: 07: 28.532 -> 00: 07: 30.231
và sẽ không ai được phép ra vào

184
00:07 : 30.333 -> 00: 07: 31.766
. trong thời gian hội nghị

185
00: 07: 31.868 -> 00: 07: 34.536
Trừ với ổ chớp
chúng ta có thể vượt qua ngay qua nó,

186
00: 07: 34.638 - -> 00: 07: 36.171
và không ai có thể nhận thấy.

187
00: 07: 36.273 -> 00: 07: 38.807
và với tất cả họ
nguồn lực ở chu vi

188
00: 07: 38.909 -> 00:07: 41.443
họ sẽ không bao giờ biết bạn đang có.

189
00: 07: 41.545 -> 00: 07: 43.189
Nếu chúng ta sẽ thấy rằng
quả bom chúng ta sẽ cần truy cập

190
00: 07: 43.213 -> 00: 07: 45.447
cho tất cả các hệ thống nội bộ.
bộ cảm biến, camera feeds,

191
00: 07: 45.549 -> 00: 07: 46.581
tất cả mọi thứ mà họ có.

192
00: 07: 46.683 -> 00: 07: 47.949
Đó thắng ' t được dễ dàng.

193
00: 07: 48.051 -> 00: 07: 50.552
như tôi đã nói, đó là một cơ sở GA.

194
00: 07: 50.654 -> 00: 07: 52.720
Vâng, nếu bạn có thể nhận được
một của chúng tôi ở bên trong

195
00: 07: 52.823 -> 00: 07: 54.289
, chúng tôi có thể gõ trực tiếp,

196
00: 07: 54.391 -> 00: 07: 56.758
giống như chúng ta đã làm Balda 9.

197
00:07 : 56.860 -> 00: 07: 59.994
tôi cho rằng tôi có thể giả mạo
thông tin Mikkei cho một trong các bạn.

198
00: 08: 00.096 -> 00: 08: 01.663
tôi sẽ đi.

199
00: 08: 02.971 -> 00: 08: 04.610
Vâng, nó hoặc là tôi hoặc Android,

200
00: 08: 04.634 -> 00: 08: 06.568
và cá nhân tôi muốn có cô ấy ở đây

201
00: 08: 06.670 -> 00:08: 08.603
trong trường hợp bất cứ điều gì sai trái.

202
00: 08: 08.705 -> 00: 08: 09.904
không có vi phạm, người yêu,

203
00: 08: 10.006 -> 00: 08: 11.906
nhưng bạn không phải
chính là loại công ty.

204
00: 08: 15.111 -> 00: 08: 17.579
- Bạn chắc chắn về điều này
- tôi có thể xử lý nó.

205
00: 08: 17.681 -> 00: 08: 18.947
. - tôi không phải là một đứa trẻ
- tôi biết,

206
00: 08: 19.049 -> 00: 08: 21.816
, nhưng bạn không thể đổ lỗi cho tôi
. là một chút lo lắng

207
00: 08: 21.918 -> 00: 08: 23.563
bạn đang tình nguyện
đi trên hội đồng quản trị một trạm

208
00: 08: 23.587 -> 00: 08: 25.067
mà có một cơ hội tốt để thổi lên.

209
00: 08: 25.155 -> 00: 08: 26.721
Vâng, đó là toàn bộ điểm phải không ?

210
00: 08: 26.823 -> 00: 08: 29.157
Chúng ta phải tìm ra quả bom
và ngăn chặn nó xảy ra.

211
00: 08: 29.259 -> 00: 08: 32.760
- tôi biết, nhưng. ..
- Cái gì?

212
00: 08: 32.863 -> 00: 08: 34.662
Milo cho biết Seers
dự đoán của công ty chiến tranh

213
00: 08: 34.764 -> 00: 08: 36.664
trong vòng sáu tháng, phải không?

214
00:08 : 36.766 -> 00: 08: 38.466
Và trong thực tế thay thế,

215
00: 08: 38.568 -> 00: 08: 41.069
chiến tranh bắt đầu với
các vụ đánh bom trên Eos 7,

216
00: 08: 41.171 -> 00 : 08: 43.404
nhưng làm thế nào để chúng ta biết trong thực tế này

217
00: 08: 43.507 -> 00: 08: 45.373
nó không bắt đầu một cách khác?

218
00: 08: 45.475 -> 00: 08: 47.542
làm thế nào để chúng ta biết nó không phải là không thể tránh khỏi?

219
00: 08: 47.644 -> 00: 08: 50.879
. - Vâng, tôi đoán chúng ta không làm
. - Chính xác

220
00: 08: 50.981 -> 00: 08: 53.882
có nghĩa là bạn có thể mạo hiểm
cuộc sống của bạn không có gì.

221
00: 08: 53.984 -> 00: 08: 55.950
Nó không có gì.

222
00: 08: 56.052 -> 00: 08: 59.554
[thở dài] Hãy nhìn xem, Milo cũng nói với tôi mà

223
00: 08: 59.656 -> 00: 09: 02.490
có những khoảnh khắc trong lịch sử
khi mọi thứ trở nên linh hoạt hơn.

224
00: 09: 02.592 -> 00: 09: 05.493
mẫu thay đổi, và trong những giây phút

225
00: 09: 05.595 -> 00: 09: 07.929
các hành động của ngay cả một người duy nhất

226
00: 09: 08.031 -> 00: 09: 09.497
có thể làm cho một sự khác biệt rất lớn.

227
00: 09: 10,800 -> 00:09 : 13.301
Nếu thậm chí còn có một
cơ hội mà chúng ta có thể ngăn chặn một cuộc chiến tranh

228
00: 09: 13.403 -> 00: 09: 16.004
xảy ra, chúng tôi phải cố gắng.

229
00: 09: 16.106 -> 00: 09: 18.940
- tôi đoán bạn đang phải.
- Tất nhiên rồi.

230
00: 09: 19.042 -> 00: 09: 20.808
Như thường lệ.

231
00: 09: 20.911 -> 00: 09: 23.144
[cả hai cười khúc khích]

232
00 : 09: 23.246 -> 00: 09: 24.891
Dù sao, bạn sẽ có
ngay bên ngoài nhà ga

233
00: 09: 24.915 -> 00: 09: 27.982
chờ đợi để có được tôi ra khỏi
. ở đó nếu bất cứ điều gì sai trái

234
00 : 09: 28.084 -> 00: 09: 29.350
tôi sẽ ổn thôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: