01:58:23,514 --> 01:58:26,016Madame, please put on a lifebelt.Get to the boat deck immediately.145001:58:26,558 --> 01:58:29,269Lucy, for God's sake put on yourlifebelt and set a good example.145101:58:29,269 --> 01:58:30,270Yes sir.145201:58:30,896 --> 01:58:32,231- Anyone in here?- Mr. Andrews!145301:58:32,564 --> 01:58:34,399Mr. Andrews!Thank God!145401:58:34,691 --> 01:58:37,027Where would the Master at Armstake someone under arrest?145501:58:37,611 --> 01:58:39,029What? You have to getto a boat right away.145601:58:39,029 --> 01:58:40,072No!145701:58:40,072 --> 01:58:42,366I'm doing this with orwithout your help, sir.145801:58:42,908 --> 01:58:43,909But without will take longer.145901:58:46,870 --> 01:58:49,206Take the elevator to thevery bottom. Go to the left...146001:58:49,206 --> 01:58:50,415...down the crewmen's passage.146101:58:50,415 --> 01:58:53,293Then go right and leftagain at the stairs.146201:58:53,293 --> 01:58:54,545You'll cometo a long corridor.146301:58:59,424 --> 01:59:01,093This could be bad.146401:59:04,930 --> 01:59:07,599Oh, shit!Oh, shit!146501:59:12,938 --> 01:59:14,940Excuse me. Thank you.146601:59:18,443 --> 01:59:21,446I'm sorry, miss,but the lifts are closed.146701:59:22,281 --> 01:59:25,242I'm through being polite,goddamnit!146801:59:25,242 --> 01:59:26,326Now take me down!146901:59:27,619 --> 01:59:28,954E deck.147001:59:32,291 --> 01:59:33,625Come on.147101:59:34,084 --> 01:59:35,419Come on, come on.147201:59:53,270 --> 01:59:54,646I'm going back up.147301:59:54,646 --> 01:59:56,815No! No! No!147402:00:00,986 --> 02:00:02,821Come back!I'm going back up!147502:00:03,155 --> 02:00:04,156I'm going back up!147602:00:13,165 --> 02:00:14,166Crew passage.147702:00:37,522 --> 02:00:38,523Jack!147802:00:51,328 --> 02:00:52,329Rose!147902:00:54,748 --> 02:00:56,166Rose, I'm in here!148002:00:56,750 --> 02:00:58,085I'm in here!148102:00:58,627 --> 02:00:59,711I'm in here!148202:01:01,922 --> 02:01:03,924Jack! I'm sorry.148302:01:04,258 --> 02:01:06,593I'm sorry. I'm so sorry.148402:01:07,594 --> 02:01:09,012That guy Lovejoy putit in my pocket.148502:01:09,012 --> 02:01:11,014I know, I know, I know.148602:01:11,014 --> 02:01:12,182Listen Rose...148702:01:12,182 --> 02:01:14,685...you're gonna have to findthe spare key, all right?148802:01:14,685 --> 02:01:16,019Look in thatcabinet right there.148902:01:17,562 --> 02:01:19,481It's a little silver one, Rose.149002:01:22,067 --> 02:01:23,568These are allbrass ones!149102:01:24,444 --> 02:01:25,946Check right here, Rose.149202:01:30,534 --> 02:01:31,535Rose.149302:01:32,869 --> 02:01:34,454How did you find out I didn't do it?149402:01:34,913 --> 02:01:36,039I didn't.149502:01:36,039 --> 02:01:38,041I just realizedI already knew.149602:01:40,627 --> 02:01:41,628Keep looking.149702:01:50,971 --> 02:01:52,014No key.149802:01:52,556 --> 02:01:53,640There's no key!149902:01:53,640 --> 02:01:54,641All right, Rose, listen.150002:01:54,975 --> 02:01:56,351You're gonna haveto go find some help.150102:01:57,227 --> 02:01:58,228It'll be all right.150202:02:03,650 --> 02:02:05,068I'll be right back.150302:02:12,659 --> 02:02:14,494I'll just wait here!150402:02:27,799 --> 02:02:29,009Hello?ls there anyone here?150502:02:30,218 --> 02:02:31,219Hello?150602:02:31,845 --> 02:02:33,472Is there anybodydown here?150702:02:34,681 --> 02:02:36,475We need help! Hello?150802:02:38,185 --> 02:02:39,186Damnit!150902:02:45,692 --> 02:02:49,529Can anybody hear me, please?!Hello?! Hello?!151002:02:51,531 --> 02:02:52,866Oh, thank God.151102:02:53,200 --> 02:02:54,326Wait, please, I need your help.151202:02:54,618 --> 02:02:55,619There's a man backhere and he's--151302:02:56,495 --> 02:02:57,496Wait!151402:03:01,708 --> 02:03:03,043Hello?!151502:03:28,819 --> 02:03:29,861Hello?151602:03:31,321 --> 02:03:32,823Miss, you shouldn'tbe here now.151702:03:33,115 --> 02:03:34,324I need your help.151802:03:34,699 --> 02:03:36,451There is a man downhere and he is trapped.151902:03:36,660 --> 02:03:37,661- This way, yes. All right.- Please!152002:03:37,994 --> 02:03:39,830- There's no need to panic.- No, I'm not panicking!152102:03:40,080 --> 02:03:41,915You're going thewrong way!152202:03:42,249 --> 02:03:44,000Let go of me!Listen!!!152302:03:49,673 --> 02:03:50,674To hell with you.152402:04:28,628 --> 02:04:30,130Oh, my God.152502:05:22,182 --> 02:05:23,767Will this work?152602:05:24,684 --> 02:05:25,769I guess we'llfind out.152702:05:26,436 --> 02:05:27,437Come on.152802:05:30,524 --> 02:05:31,525Wait, wait, wait.152902:05:32,192 --> 02:05:33,693Try a couple practiceswings over there.153002:05:39,908 --> 02:05:40,909Good.153102:05:41,201 --> 02:05:42,994Now try and hit the same markagain, Rose. You can do it.153202:05:49,709 --> 02:05:52,337Okay, that's enough practice.Come on, Rose.153302:05:52,337 --> 02:05:53,922You can do it.153402:05:54,214 --> 02:05:57,884Listen, just hit it really hardand really fast.153502:05:59,261 --> 02:06:00,637Come on. Wait.153602:06:00,637 --> 02:06:02,889Open yourhands up a little more.153702:06:03,223 --> 02:06:04,558- Like that?- Right.153802:06:05,559 --> 02:06:07,602Listen, Rose,I trust you.153902:06:12,566 --> 02:06:13,567Go.154002:06:19,906 --> 02:06:20,949You did it!154102:06:21,575 --> 02:06:22,909Come on. Let's go.154202:06:23,577 --> 02:06:25,579Oh shit, this is cold!Oh, shit!154302:06:25,912 --> 02:06:27,497Shit! Shit!154402:06:33,086 --> 02:06:34,170This is the way out.154502:06:35,255 --> 02:06:37,757We have to findanother way. Come on.154602:06:40,802 --> 02:06:41,803Pull.154702:06:42,846 --> 02:06:43,847Put your backs into it.154802:06:49,811 --> 02:06:50,812Pull!154902:06:51,771 --> 02:06:54,608Now, there's somethingyou don't see every day.155002:07:16,463 --> 02:07:19,424What's this luggage doing here?Get rid of it. Get rid of it.155102:07:19,424 --> 02:07:20,508We need the room.Get rid of that. Out.155202:07:22,385 --> 02:07:25,388This way.Let go, sir. Get back.155302:07:25,639 --> 02:07:26,973Keep calm!155402:07:34,314 --> 02:07:35,315Lovejoy!155502:07:35,690 --> 02:07:37,692She's not on the starboard side either.155602:07:37,984 --> 02:07:41,988We're running out of time. This struttingmartinet isn't letting any men on at all.155702:07:42,656 --> 02:07:44,658There's one on the otherside letting men on.155802:07:45,325 --> 02:07:46,785Well then, that's our play.155902:07:46,785 --> 02:07:49,454We'll need someinsurance first. Come on.156002:07:50,330 --> 02:07:52,415This way, please.All the way down here.
1561
02:07:55,502 --> 02:07:56,503
Here!
1562
02:07:57,712 --> 02:07:59,005
What do you
think you're doing?
1563
02:07:59,506 --> 02:08:01,508
You'll have to pay for
that, you know.
1564
02:08:01,758 --> 02:08:03,510
That's White Star
Line property.
1565
02:08:03,843 --> 02:08:05,345
Shut up!
1566
02:08:06,179 --> 02:08:09,349
Will you hold the boat a moment?
I just have to run back to my room--
1567
02:08:10,183 --> 02:08:11,226
Sit down!
1568
02:08:11,851 --> 02:08:13,061
She's the last.
1569
02:08:13,061 --> 02:08:14,979
- Prepare to lower.
- Mr. Lightoller.
1570
02:08:14,979 --> 02:08:16,898
Why are the boats being
launched half full?
1571
02:08:17,190 --> 02:08:18,191
Not now, Mr. Andrews.
1572
02:08:18,441 --> 02:08:21,611
There, look. 20 or so
in a boat built for 65?
1573
02:08:21,861 --> 02:08:23,863
And I saw one boat
with only 12. 12!
1574
02:08:24,197 --> 02:08:27,242
Well, we weren't sure of
the weight, Mr. Andrews.
1575
02:08:27,450 --> 02:08:28,576
These boats may
buckle.
1576
02:08:28,785 --> 02:08:29,786
Rubbish!
1577
02:08:30,036 --> 02:08:32,706
They were tested in Belfast
with the weight of 70 men.
1578
02:08:33,123 --> 02:08:35,583
Now, fill these boats, Mr. Lightoller.
For God's sake man!
1579
02:08:42,882 --> 02:08:45,719
Please, I need more women
and children, please!
1580
02:08:51,057 --> 02:08:52,225
Get back in there!
1581
02:08:52,559 --> 02:08:55,061
This is not an exit.
This is not an exit.
1582
02:08:57,647 --> 02:09:00,316
You can't keep us locked in here.
Like animals. The ship's bloody sinking.
1583
02:09:01,568 --> 02:09:03,570
Bring forward the women!
1584
02:09:03,903 --> 02:09:05,405
Unlock the gates.
1585
02:09:06,239 --> 02:09:08,241
Women only!
1586
02:09:08,908 --> 02:09:10,577
No men!
1587
02:09:10,910 --> 02:09:12,412
No men!
1588
02:09:16,916 --> 02:09:18,793
Get back!
1589
02:09:20,086 --> 02:09:21,254
Get back!
1590
02:09:21,254 --> 02:09:22,630
Lock the gates!
1591
02:09:23,423 --> 02:09:24,799
Get them back
from those gates!
1592
02:09:26,176 --> 02:09:27,469
Don't touch the gates!
1593
02:09:31,097 --> 02:09:32,599
For God's sake, man...
1594
02:09:32,599 --> 02:09:34,142
...there are women and
children down here!
1595
02:09:34,434 --> 02:09:36,770
Let us up so we can have a chance!
1596
02:09:37,812 --> 02:09:38,813
Get back!
1597
02:09:42,567 --> 02:09:43,777
Tommy!
1598
02:09:43,777 --> 02:09:45,278
- Can we get out?
- It's hopeless that way.
1599
02:09:45,612 --> 02:09:47,030
Whatever we do,
we've got to do it fast.
1600
đang được dịch, vui lòng đợi..