34100:15:11,534 --> 00:15:13,434Well, you can start byletting me out o dịch - 34100:15:11,534 --> 00:15:13,434Well, you can start byletting me out o Việt làm thế nào để nói

34100:15:11,534 --> 00:15:13,434Wel

341
00:15:11,534 --> 00:15:13,434
Well, you can start by
letting me out of here.

342
00:15:13,536 --> 00:15:16,437
I'm afraid I can't do
that, for safety reasons.

343
00:15:16,539 --> 00:15:18,517
Oh, come on. You
actually think I could hurt you?

344
00:15:18,541 --> 00:15:20,909
No, but I'm sure I could hurt you,

345
00:15:21,010 --> 00:15:23,545
should you attempt to flee
or jeopardize this mission.

346
00:15:23,646 --> 00:15:25,090
Well, I don't... I wouldn't...
I wouldn't... wait.

347
00:15:25,114 --> 00:15:26,948
Whoa, whoa, whoa,
whoa, wait! Look, look.

348
00:15:27,049 --> 00:15:29,317
Can I talk to someone?
Uh, Portia, Boone?

349
00:15:29,418 --> 00:15:31,286
I'm afraid no one is available.

350
00:15:31,387 --> 00:15:32,754
Just wait! Wait, wait! Hang on!

351
00:15:32,855 --> 00:15:35,890
Just... hey, hey, hey, hey,
hey! Fingers, fingers, the fingers!

352
00:15:35,991 --> 00:15:38,259
I'm... I'm claustrophobic.
Confined spaces like this,

353
00:15:38,360 --> 00:15:39,560
they trigger my panic attacks.

354
00:15:39,628 --> 00:15:41,339
I mean, being in here
puts me at a health risk.

355
00:15:41,363 --> 00:15:42,830
Your heart rate is elevated.

356
00:15:42,932 --> 00:15:45,033
What? Ooh.

357
00:15:45,134 --> 00:15:48,136
Very well. You can accompany
me to the infirmary.

358
00:15:48,237 --> 00:15:49,704
- Great.
- However,

359
00:15:49,805 --> 00:15:51,139
should you attempt to escape

360
00:15:51,240 --> 00:15:53,007
or otherwise interfere,

361
00:15:53,108 --> 00:15:55,176
I cannot guarantee your safety.

362
00:15:55,277 --> 00:15:56,945
Be... best behavior. Promise.

363
00:15:57,046 --> 00:15:58,913
I'm also hypoglycemic, so,
um, maybe we could

364
00:15:59,014 --> 00:16:00,458
stop by the mess, grab
me something to eat?

365
00:16:00,482 --> 00:16:02,617
- No.
- Huh.

366
00:16:02,718 --> 00:16:04,686
♪ ♪

367
00:16:04,787 --> 00:16:06,287
Hmm?

368
00:16:06,388 --> 00:16:10,291
♪ ♪

369
00:16:10,392 --> 00:16:13,528
Hmm?

370
00:16:13,629 --> 00:16:17,966
♪ ♪

371
00:16:18,067 --> 00:16:19,367
Whoa.

372
00:16:19,468 --> 00:16:21,436
"Whoa," what?

373
00:16:21,537 --> 00:16:24,472
Oh, man, I knew this wasn't gonna
be as easy as you thought.

374
00:16:24,573 --> 00:16:27,442
No. I found out what
the mystery device does.

375
00:16:27,543 --> 00:16:30,311
- It's part of a drive.
- You mean like an engine?

376
00:16:30,412 --> 00:16:31,652
We already have one of those.

377
00:16:31,714 --> 00:16:33,047
Not like this.

378
00:16:33,148 --> 00:16:34,582
They call it a Blink Drive.

379
00:16:34,683 --> 00:16:36,517
It creates transversible wormholes

380
00:16:36,619 --> 00:16:39,554
by accessing pockets of
extra-dimensional space-time.

381
00:16:39,655 --> 00:16:40,989
And you lost me.

382
00:16:41,090 --> 00:16:43,091
[sighs]

383
00:16:43,192 --> 00:16:45,827
Normal FTL creates a distortion in space

384
00:16:45,928 --> 00:16:47,929
that moves faster than
the speed of light,

385
00:16:48,030 --> 00:16:50,898
pulling the ship along with
it, but you're still moving

386
00:16:51,000 --> 00:16:52,700
from point A to point B.

387
00:16:52,801 --> 00:16:55,937
With the Blink Drive, you
don't technically move at all.

388
00:16:56,038 --> 00:16:57,572
You just disappear from one place

389
00:16:57,673 --> 00:17:00,708
and reappear somewhere
else instantaneously.

390
00:17:00,809 --> 00:17:03,144
If we wanted to go all
the way across the galaxy,

391
00:17:03,245 --> 00:17:05,546
it would normally take us months

392
00:17:05,648 --> 00:17:08,583
with refueling stops along the way.

393
00:17:08,684 --> 00:17:10,918
With this, we could do
it in the blink of an eye.

394
00:17:11,020 --> 00:17:14,322
A fleet of warships
equipped with this drive

395
00:17:14,423 --> 00:17:15,823
would be unstoppable.

396
00:17:15,924 --> 00:17:17,091
Yeah.

397
00:17:17,192 --> 00:17:19,694
That's right.

398
00:17:19,795 --> 00:17:22,163
No wonder she's willing to kill for it.

399
00:17:22,264 --> 00:17:24,932
[dramatic music]

400
00:17:26,370 --> 00:17:27,603
I don't get it.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
34100:15:11, 534--> 00:15:13, 434Vâng, bạn có thể bắt đầu bằngcho tôi ra khỏi đây.34200:15:13, 536--> 00:15:16, 437Tôi sợ tôi không thể làmmà, vì lý do an toàn.34300:15:16, 539--> 00:15:18, 517Oh, thôi nào. Bạnthực sự nghĩ rằng tôi có thể làm hại bạn?34400:15:18, 541--> 00:15:20, 909Không, nhưng tôi chắc rằng tôi có thể làm tổn thương bạn,34500:15:21, 010--> 00:15:23, 545bạn nên cố gắng trốn thoáthoặc gây nguy hiểm cho nhiệm vụ này.34600:15:23, 646--> 00:15:25, 090Vâng, tôi không... Tôi sẽ không...Tôi sẽ không... chờ đợi.34700:15:25, 114--> 00:15:26, 948Whoa, whoa, whoa,Whoa, đợi đã! Nhìn nhìn.34800:15:27, 049--> 00:15:29, 317Tôi có thể nói chuyện với ai đó?Uh, Portia, Boone?34900:15:29, 418--> 00:15:31, 286Tôi sợ không có ai là có sẵn.35000:15:31, 387--> 00:15:32, 754Chỉ cần chờ đợi! Chờ đã, chờ! Chờ máy!35100:15:32, 855--> 00:15:35, 890Chỉ... hey, hey, hey, hey,Ê! Ngón tay, ngón tay, các ngón tay!15p00:15:35, 991--> 00:15:38, 259Tôi là Tôi claustrophobic.Gian hạn chế như thế này,35300:15:38, 360--> 00:15:39, 560chúng kích hoạt của tôi lên cơn hoảng loạn.35400:15:39, 628--> 00:15:41, 339Tôi có nghĩa là ở đâyđưa cho tôi một nguy cơ sức khỏe.35500:15:41, 363--> 00:15:42, 830Nhịp tim của bạn được nâng lên.35600:15:42, 932--> 00:15:45, 033Cái gì? Ôi.35700:15:45, 134--> 00:15:48, 136Rất tốt. Bạn có thể đi kèm vớitôi đến trạm xá.35800:15:48, 237--> 00:15:49, 704-Tuyệt vời.-Tuy nhiên,35900:15:49, 805--> 00:15:51, 139bạn nên cố gắng để thoát khỏi36000:15:51, 240--> 00:15:53, 007hoặc nếu không can thiệp,36100:15:53, 108--> 00:15:55, 176Tôi không thể đảm bảo an toàn của bạn.36200:15:55, 277--> 00:15:56, 945... Nhất hành vi. Lời hứa.36300:15:57, 046--> 00:15:58, 913Tôi cũng là các, vì vậy,UM, có lẽ chúng ta có thể36400:15:59, 014--> 00:16:00, 458dừng lại bởi sự lộn xộn, Lấytôi cái gì để ăn?36500:16:00, 482--> 00:16:02, 617-Số-Đúng.36600:16:02, 718--> 00:16:04, 686♪ ♪36700:16:04, 787--> 00:16:06, 287Hmm?36800:16:06, 388--> 00:16:10, 291♪ ♪36900:16:10, 392--> 00:16:13, 528Hmm?37000:16:13, 629--> 00:16:17, 966♪ ♪37100:16:18, 067--> 00:16:19, 367Whoa.37200:16:19, 468--> 00:16:21, 436"Dừng lại" những gì?37300:16:21, 537--> 00:16:24, 472Ồ, người đàn ông, tôi biết điều này sẽ khôngdễ dàng như bạn nghĩ.37400:16:24, 573--> 00:16:27, 442Số tôi phát hiện ra những gìđiện thoại bí ẩn hiện.37500:16:27, 543--> 00:16:30, 311-Nó là một phần của một ổ cứng.-Bạn có ý nghĩa như một động cơ?37600:16:30, 412--> 00:16:31, 652Chúng tôi đã có một trong những người.37700:16:31, 714--> 00:16:33, 047Không phải như thế này.37800:16:33, 148--> 00:16:34, 582Họ gọi nó là một ổ đĩa nhấp nháy.37900:16:34, 683--> 00:16:36, 517Nó tạo ra transversible wormhole38000:16:36, 619--> 00:16:39, 554bằng cách truy cập vào túi củathêm chiều không thời gian nhất.38100:16:39, 655--> 00:16:40, 989Và bạn mất tôi.38200:16:41, 090--> 00:16:43, 091[thở dài]38300:16:43, 192--> 00:16:45, 827FTL bình thường tạo ra một biến dạng trong không gian38400:16:45, 928--> 00:16:47, 929mà di chuyển nhanh hơn so vớitốc độ của ánh sáng,38500:16:48, 030--> 00:16:50, 898kéo con tàu cùng vớinó, nhưng anh vẫn di chuyển38600:16:51, 000--> 00:16:52, 700từ điểm A tới điểm B.38700:16:52, 801--> 00:16:55, 937Với Blink Drive, bạnkhông kỹ thuật di chuyển ở tất cả.38800:16:56, 038--> 00:16:57, 572Bạn chỉ biến mất khỏi một nơi38900:16:57, 673--> 00:17:00, 708và xuất hiện trở lại một nơi nào đókhác ngay lập tức.39000:17:00, 809--> 00:17:03, 144Nếu chúng ta muốn đi tất cảcon đường trên khắp Thiên Hà,39100:17:03, 245--> 00:17:05, 546nó thường đưa ta vài tháng39200:17:05, 648--> 00:17:08, 583với các điểm dừng dọc theo con đường tái nạp nhiên liệu.39300:17:08, 684--> 00:17:10, 918Với điều này, chúng tôi có thể làmnó trong nháy mắt.39400:17:11, 020--> 00:17:14, 322Một hạm đội tàu chiếnđược trang bị với ổ đĩa này39500:17:14, 423--> 00:17:15, 823sẽ là không thể ngăn cản.39600:17:15, 924--> 00:17:17, 091Có.39700:17:17, 192--> 00:17:19, 694Đó là đúng.19z00:17:19, 795--> 00:17:22, 163Không có tự hỏi cô ấy muốn giết cho nó.39900:17:22, 264--> 00:17:24, 932[nhạc kịch]40000:17:26, 370--> 00:17:27, 603Tôi không nhận được nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
341
00: 15: 11.534 -> 00: 15: 13.434
Vâng, bạn có thể bắt đầu bằng cách
cho tôi ra khỏi đây.

342
00: 15: 13.536 -> 00: 15: 16.437
Tôi sợ rằng tôi không thể làm điều
đó , vì lý do an toàn.

343
00: 15: 16.539 -> 00: 15: 18.517
Oh, thôi nào. Bạn
thực sự nghĩ rằng tôi có thể làm tổn thương bạn?

344
00: 15: 18.541 -> 00: 15: 20.909
Không, nhưng tôi chắc chắn rằng tôi có thể làm tổn thương bạn,

345
00: 15: 21.010 -> 00: 15: 23.545
nên bạn cố gắng để chạy trốn
hoặc gây nguy hiểm cho nhiệm vụ này.

346
00: 15: 23.646 -> 00: 15: 25.090
Vâng, tôi không ... tôi sẽ không ...
. tôi sẽ không ... đợi

347
00: 15: 25.114 -> 00: 15: 26.948
Whoa, whoa, whoa,
whoa, chờ đợi! Hãy nhìn xem, nhìn.

348
00: 15: 27.049 -> 00: 15: 29.317
Tôi có thể nói chuyện với ai đó?
Uh, Portia, Boone?

349
00: 15: 29.418 -> 00: 15: 31.286
Tôi sợ không có ai có sẵn.

350
00: 15: 31.387 -> 00: 15: 32.754
Chỉ cần chờ đợi! Đợi chút! Treo trên!

351
00: 15: 32.855 -> 00: 15: 35.890
Chỉ cần ... hey, hey, hey, hey,
hey! Ngón tay, ngón tay, ngón tay!

352
00: 15: 35.991 -> 00: 15: 38.259
Tôi ... tôi ngột ngạt.
Không gian có hạn chế như thế này,

353
00: 15: 38.360 -> 00:15: 39.560
họ gây ra cơn hoảng loạn của tôi.

354
00: 15: 39.628 -> 00: 15: 41.339
tôi có nghĩa là, được ở đây
đặt tôi vào một nguy cơ sức khỏe.

355
00: 15: 41.363 -> 00: 15: 42.830
trái tim của bạn tỷ lệ được nâng lên.

356
00: 15: 42.932 -> 00: 15: 45.033
gì? Ooh.

357
00: 15: 45.134 -> 00: 15: 48.136
Rất tốt. Bạn có thể đi cùng
tôi đến phòng y tế.

358
00: 15: 48.237 -> 00: 15: 49.704
- Great.
- Tuy nhiên,

359
00: 15: 49.805 -> 00: 15: 51.139
, bạn nên cố gắng trốn thoát

360
00: 15: 51.240 -> 00: 15: 53.007
hoặc can thiệp,

361
00: 15: 53.108 -> 00: 15: 55.176
tôi không thể đảm bảo sự an toàn của bạn.

362
00: 15: 55.277 -> 00: 15: 56.945
Hãy ... hành vi tốt nhất. . Promise

363
00: 15: 57.046 -> 00: 15: 58.913
Tôi cũng hạ đường huyết, vì vậy,
um, có lẽ chúng ta có thể

364
00: 15: 59.014 -> 00: 16: 00.458
dừng lại bởi sự lộn xộn, lấy
tôi một cái gì đó để ăn?

365
00: 16: 00.482 -> 00: 16: 02.617
- số
- Huh.

366
00: 16: 02.718 -> 00: 16: 04.686
♪ ♪

367
00: 16: 04.787 -> 00 : 16: 06.287
Hmm?

368
00: 16: 06.388 -> 00: 16: 10.291
♪ ♪

369
00: 16: 10,392 -> 00: 16: 13.528
Hmm?

370
00: 16: 13.629 -> 00:16 : 17.966
♪ ♪

371
00: 16: 18.067 -> 00: 16: 19,367
Whoa.

372
00: 16: 19.468 -> 00: 16: 21.436
"Whoa," những gì?

373
00: 16: 21.537 -> 00 : 16: 24.472
Oh, người đàn ông, tôi biết đây không phải là sẽ
được dễ dàng như bạn nghĩ.

374
00: 16: 24.573 -> 00: 16: 27.442
số Tôi phát hiện ra những gì
các thiết bị bí ẩn không.

375
00: 16: 27.543 -> 00: 16: 30.311
- Đó là một phần của một ổ đĩa.
- Bạn có nghĩa là giống như một động cơ?

376
00: 16: 30.412 -> 00:16: 31.652
Chúng tôi đã có một trong những người.

377
00: 16: 31.714 -> 00: 16: 33.047
Không thích điều này.

378
00: 16: 33.148 -> 00: 16: 34.582
. Họ gọi nó là một Blink ổ

379
00: 16: 34.683 -> 00: 16: 36.517
Nó sẽ tạo các transversible wormhole

380
00: 16: 36.619 -> 00: 16: 39.554
bằng cách truy cập túi
. thêm chiều không gian-thời gian

381
00: 16: 39.655 -> 00 : 16: 40.989
Và bạn bị mất tôi.

382
00: 16: 41.090 -> 00: 16: 43.091
[thở dài]

383
00: 16: 43.192 -> 00: 16: 45.827
Bình thường FTL tạo ra một sự biến dạng trong không gian

384
00: 16: 45.928 -> 00: 16: 47.929
mà di chuyển nhanh hơn
tốc độ ánh sáng,

385
00: 16: 48.030 -> 00: 16: 50.898
kéo tàu cùng với
nó, nhưng bạn vẫn đang di chuyển

386
00: 16: 51,000 -> 00: 16: 52.700
từ điểm A đến điểm B.

387
00: 16: 52.801 -> 00: 16: 55.937
với Blink Drive, bạn
không kỹ thuật di chuyển ở tất cả.

388
00:16 : 56.038 -> 00: 16: 57.572
Bạn chỉ biến mất từ một nơi

389
00: 16: 57.673 -> 00: 17: 00.708
và xuất hiện trở lại ở đâu đó
. khác ngay lập tức

390
00: 17: 00.809 -> 00: 17: 03.144
Nếu chúng ta muốn đi tất cả
các cách trên thiên hà,

391
00: 17: 03.245 -> 00: 17: 05.546
bình thường sẽ đưa chúng ta tháng

392
00: 17: 05.648 -> 00: 17: 08.583
với tiếp nhiên liệu dừng dọc các cách.

393
00: 17: 08.684 -> 00: 17: 10.918
với điều này, chúng ta có thể làm
nó trong một cái chớp mắt.

394
00: 17: 11.020 -> 00: 17: 14.322
một hạm đội tàu chiến
được trang bị với ổ đĩa này

395
00: 17: 14.423 -> 00: 17: 15.823
sẽ không thể ngăn cản.

396
00: 17: 15.924 -> 00: 17: 17.091
Yeah.

397
00: 17: 17.192 -> 00:17: 19.694
đúng.

398
00: 17: 19.795 -> 00: 17: 22.163
Không có thắc mắc cô ấy sẵn sàng giết cho nó.

399
00: 17: 22.264 -> 00: 17: 24.932
[kịch tính âm nhạc]

400
00:17: 26.370 -> 00: 17: 27.603
tôi không nhận được nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: