266
00: 28:27, 940--> 00:28:31, 141
Themistocles,
tôi cho biết kế hoạch của bạn trong chuyển động
267
00: 28:31, 176--> 00:28:33, 150
và lực lượng đất của tôi sẽ được lắp ráp bởi Trung.
268
00: 28:33, 180--> 00:28:34, 743
bạn sẽ không được cần.
269
00: 28:35, 539--> 00:28:37, 378
tôi có thể đảm bảo với bạn rằng.
270
00: 28:39, 786--> 00:28:44, 686
bây giờ đó là một tin xấu.
Leonidas đã hành quân về phía bắc để cổng nóng.
271
00: 28:46,778--> 00:28:49, 281
tin xấu?
The Sparta vào cổng lửa
272
00: 28:49, 384--> 00:28:50, 882
chiến thắng của chúng tôi là bảo đảm.
273
00: 28:50, 917--> 00:28:53, 006
nếu quân đội sẽ với anh ta.
274
00: 28:53, 007--> 00:28:58, 122
giữa Oracle và, carny
Leonidas đã hành quân với 300 người
275
00: 28:59, 607--> 00:29:04, 440
vì vậy đứng điều duy nhất giữa Athens và loại bỏ tất cả
276
00:29:05,202--> 00:29:08, 378
là Leonidas và 300 Sparta
277
00: 29:15, 564--> 00:29:17, 961
thiết lập một oder xung quanh tình nguyện viên.
278
00: 29:17, 996--> 00:29:22, 104
tốt.
cho phép họ thời gian để dạy cho họ một số chiến lược của.
279
00: 29:22, 977--> 00:29:24, 700
chỉ giữ chúng cũng ăn...
280
00: 29:25, 879--> 00:29:27, 654
và tỉnh táo.
281
00: 29:27, 945--> 00:29:31, 874
- bất cứ điều gì khác?
-Nó sẽ không đau nếu họ bơi vào bờ.
282
00: 29:34, 676--> 00:29:36, 419
tôi sẽ được damned!
283
00: 29:38, 161--> 00:29:40, 988
- Damn!
-có cha của bạn biết rằng bạn đang ở đây?
284
00: 29:41, 125--> 00:29:42, 497
không, thưa ngài.
285
00: 29:42, 532--> 00:29:46, 024
- và một lá chắn và thanh kiếm?
-của tôi ông.
286
00: 29:46, 059--> 00:29:48, 883
mẹ tôi giao chúng cho tôi sáng nay.
287
00: 29:49,735--> 00:29:52, 648
-cô ấy đã cho phước lành của mình?
- có, thưa ngài.
288
00: 29:53, 485--> 00:29:55, 932
nó là một lưỡi dao sắc nét...
289
00: 29:57, 545--> 00:30:00, 447
cha đang chuẩn bị một raide bất ngờ trong ngày mai.
290
00:00, các 482--> 00:30:04, 066
tôi chọn để chiến đấu ở đây, bây giờ.
291
00: 30:06, 113--> 00:30:09, 481
đến aboad tàu của tôi và nó là nơi bạn chiến đấu.
292
00: 30:09, 518--> 00:30:11, 085
Vâng, thưa ngài.
293
00: 30:15, 133--> 00:30:16, 838
chúng tôi sở hữu một tàu 50.
294
00: 30:16, 873--> 00:30:19, 304
lực lượng ba tư là dành nonthethan nghìn.
295
00: 30:19, 339--> 00:30:21, 158
tàu xuất hiện hầu như không thấy xứng đáng.
296
00: 30:21, 159--> 00:30:23, 261
không có gì giống như những tàu quái dị trong hạm đội Ba tư.
297
00: 30:23, 296--> 00:30:26, 992
sau đó chúng tôi có lợi thế.
tốc độ và khả năng thao diễn.
298
00:30:27,327--> 00:30:32, 463
phần còn lại cổ phần thành phố này trong bất kỳ người trong số họ handfull thành một tàu duy nhất, của nguyên nhân xảy ra.
cung cấp sự cân bằng.
299
00: 30:33, 246--> 00:30:38, 154
chúng tôi có một báo cáo rằng một lực lượng nhỏ avance percian tàu được lấy nơi ẩn náu từ một cơn bão vừa qua thẳng.
300
00: 30:39, 081--> 00:30:41, 194
với các vi phạm, chúng tôi có thể đạt chúng lúc bình minh.
301
00: 30:43, các 400--> 00:30:46, 036
-Đầu chiến thắng Hy Lạp.
-các vị thần đã cho chúng ta một opertuanity.
302
00: 30:46, 105--> 00:30:48, 739
để vết thương pesian và giải nén nó Hy Lạp đạo Đức.
303
00: 30:50, 641--> 00:30:54, 554
cố phân tâm.
chúng tôi sẽ dính vào kế hoạch trận.
304
00: 30:54, 589--> 00:30:57, 916
vào ngày hôm qua lúc mặt trời lặn chúng tôi sẽ đi thuyền ra để đáp ứng cho hạm đội chính pecian.
305
00: 30:57, 951--> 00:31:01, 038
Chúng tôi sẽ tấn công chúng trong nước mở với không ngắn để thu hẹp trận.
306
00: 31:01, 073--> 00:31:03, 095
tấn công một lực lượng trên một thosand tàu
307
00: 31:03, 177--> 00:31:05, 198
với armfull của lực lượng là suiside.
308
00: 31:06, 796--> 00:31:08, 564
đó là kế hoạch của tôi.
309
00: 31:12, 840--> 00:31:15, 400
nhìn của exuse cho Hải quân.
310
00: 31:16, 154--> 00:31:18, 769
tàu của họ là xử lý ít.
311
00: 31:19, 266--> 00:31:21, 751
tôi cần một lần thứ hai trong lệnh, Ephialtes.
312
00: 31:21, 786--> 00:31:25, 568
và bất cứ ai chứng minh của exelence, sẽ sở hữu nơi bên cạnh tôi
313
00: 31:26, 895--> 00:31:31, 337
tổng Bandari đã cung cấp cho lãnh đạo các cuộc tấn công đầu tiên.
314
00: 31:34, 544--> 00:31:38, 332
-chỉ huy?
-tôi cho phép bạn dẫn chúng tôi hành vi phạm tội đầu tiên.
315
00: 31:38, 367--> 00:31:41, 312
Những gì đảm bảo tôi có có rằng, bạn sẽ mang lại cho tôi một chiến thắng nhanh chóng
?
316
00: 31:41, 347--> 00:31:44, 481
-từ của tôi và cuộc sống của tôi.
-tốt.
317
00: 31:45, 242--> 00:31:50, 985
-sự tham gia của quy tắc của tôi?
- làm bẽ mặt người Hy Lạp và nằm chất thải để của tàu nhỏ.
318
00: 31:52, 172--> 00:31:54, 566
họ sẽ chết với man. cuối
319
00: 32:05, các 282--> 00:32:09, 067
ổn định anh em của tôi, trái tim của bạn,
320
00:32:11,235--> 00:32:13, 435
và nhìn sâu vào tâm hồn của bạn.
321
00: 32:17, 082--> 00:32:19, 753
chúng ta đều sẽ *** kiểm tra này ngày.
322
00: 32:24, 073--> 00:32:27, 224
nếu chúng tôi đang ở trong sức nóng của trận
323
00: 32:27, 260--> 00:32:29, 965
bạn cần một lý do để chiến đấu.
324
00: 32:31, 541--> 00:32:36, 653
ý tưởng... mà bạn sẽ cung cấp cho tất cả những gì bạn sẽ bao giờ có.
325
00: 32:38, 417--> 00:32:41, 277
Bạn cần chỉ để nhìn vào người đàn ông chiến đấu tại của bạn bên.
326
00: 32:43, 259--> 00:32:45, 254
đây là các *** của trận chiến.
327
00: 32:45, 261--> 00:32:48, 413
đây là tình anh em của người đàn ông và cánh tay.
328
00: 32:49, 981--> 00:32:54, 135
một trái phiếu unbreakable thực hiện mạnh mẽ hơn bởi cruisifer của chiến đấu.
329
00: 32:55, 886--> 00:32:59, 703
bạn không bao giờ sẽ được gần gũi với tất cả những người chia sẻ của bạn máu với.
330
00: 33:01, 767--> 00:33:05, 152
có là không nobler gây ra rằng cuộc đấu tranh cho những
331
00: 33:05, 372--> 00:33:07, 155
người nằm xuống và cho cuộc sống của họ cho bạn.
332
00: 33:09, 633--> 00:33:11, 834
bạn chiến đấu chống lại mạnh mẽ ngày hôm nay.
333
00: 33:12, 926--> 00:33:16, 313
bạn đấu tranh cho anh em của bạn.
334
00: 33:16, 331--> 00:33:17, 715
chiến đấu cho gia đình của bạn.
335
00: 33:19, 151--> 00:33:22, 021
Hầu hết của tất cả các bạn fught cho Hy Lạp.
336
00: 33:25, 681--> 00:33:30, 139
chỉ có một điều để đảm bảo rằng khi bắt đầu chiến đấu.
337
00: 33:30, 356--> 00:33:32, 282
là cái gì?
338
00: 33:32, 359--> 00:33:34, 286
không bị giết vào ngày đầu tiên.
339
00: 33:35, 710--> 00:33:37, 768
mà đi cho phần còn lại của bạn.
340
00: 34:09, 945--> 00:34:12, 640
tàu ba tư được mạnh mẽ trong front.
341
00:34:12,675--> 00:34:16, 473
nhưng họ là yếu ở trung.
chúng tôi tấn công họ đó.
342
00: 34:27, 384--> 00:34:29, 349
bây giờ!
343
00: 35:19, 583--> 00:35:21, 527
Round Up!
344
00: 35:44, 250--> 00:35:47, 004
đảo ngược!
bây giờ!
345
00: 35:54, 221--> 00:35:56, 377
đi qua chúng.
346
00: 36:50, 602--> 00:36:53, 207
chiến thuật của đối phương được tạo ra.
347
00: 36:53, 661--> 00:36:56, 853
Vòng tròn Defensife là không có mặt trên... *
348
00: 36:56, 888--> 00:36:59, 702
-chúng tôi đang mất.
- không, bạn đang mất.
349
00: 37:06, 362--> 00:37:10, 228
kéo trở lại.
để cho họ có này ngày.
350
00: 37:10, 508--> 00:37:13, 513
tôi đang chán với thất bại của bạn
Bandari.
351
00: 37:18, 646--> 00:37:20, 770
tôi sẽ không cho phép này vết thương chậm tôi
352
00: 37:21, 938--> 00:37:23, 281
bằng cách nào đó, tôi tin rằng bạn.
353
00: 37:23,282--> 00:37:25, 972
lưỡi của tôi sẽ được sắc nét và sẵn sàng của buổi sáng.
354
00: 37:26, 107--> 00:37:29, 257
tốt.
ngày mai bạn sẽ chiến đấu cùng với cha của bạn.
355
00: 37:31, 749--> 00:37:36, 247
- không xấu cho bó của nông dân.
- và nhà thơ và nhà điêu khắc.
356
00: 37:36, 732--> 00:37:38, 733
người nào đã biết đến nhóm chưa thạo người làm rất tốt
357
00: 37:38, 736--> 00:37:41, 336
chống lại như một considarable ***
358
00: 37:43, 425--> 00:37:46, 847
chúng tôi sẽ cần tất cả stength của chúng tôi vào ngày mai là cuộc chiến.
359
00: 37:47, 292--> 00:37:49, 329
bao lâu bạn có nghĩ rằng chúng tôi có thể giữ?
360
00: 37:52, 433--> 00:37:55, 040
nếu kế hoạch của tôi là để làm việc...
361
00: 37:56, 817--> 00:37:59, 743
đủ lâu để spatans thống nhất Hy Lạp.
362
00: 38:01, 038--> 00:38:05, 340
Những người sẽ chia sẻ rượu vang của họ với tôi?
363
00: 38:17, 941--> 00:38:21, 370
-báo cáo!
-chúng tôi vẫn thực hiện các thiệt hại.
364
00: 38:21, 610--> 00:38:23, 335
nhưng bạn phải hiểu rằng
365
00: 38:23, 370--> 00:38:25, 295
nó là extremly khó khăn
366
00: 38:25, 330--> 00:38:29, 158
sống ở biển và...
367
00: 38:39, 756--> 00:38:41, 056
báo cáo?
368
00: 38:42, 025--> 00:38:44, 865
75 tàu mất.
30 tàu cần được sửa chữa.
369
00: 38:45, 030--> 00:38:47, 571
20 tốt trở lại một vài tuần làm việc trong một bến cảng an toàn.
370
00: 38:52, 049--> 00:38:54, 779
chỉ huy các lực lượng Hy Lạp tên Teotocles.
371
00: 38:54, 954--> 00:38:56, 782
Vâng, ông là một tổng Athena.
372
00: 38:58, 241--> 00:39:02, 019
ông đồn đại để mất mũi tên rơi đại
vua Darius mình.
373
00: 39:31, 902--> 00:39:35, 005
Themistocles này đã hiện mình yên tĩnh rực rỡ trong trận chiến.
374
00: 39:37, 428--> 00:39:40, 273
mà là nhiều hơn tôi có thể nói cho bất kỳ bạn.
.
375
00: 39:41, 183--> 00:39:44, 077
quý để tìm thấy lệnh của tôi hợp lý?
376
00: 39:44, 962--> 00:39:47, 516
là nó quá nhiều để yêu cầu cho chiến thắng?
377
00: 39:47, 551--> 00:39:50, 965
dissapointment của bạn trong thiệt hại của ngày hôm qua là warrented.
378
00:39:52,672--> 00:39:54, 334
dissapointment của tôi?
379
00: 39:55, 861--> 00:39:58, 755
dissapointment của tôi không phải là với tổn thất của tôi
380
00: 39:58, 790--> 00:40:03, 623
A *** số của con tàu bị hư hại và chết slavesmeans không có gì với tôi.
Số
381
00: 40:03, 658--> 00:40:07, 057
dissapontment của tôi...
382
00: 40:08, 940--> 00:40:10, 391
là ở những người đàn ông.
383
00: 40:11, 789--> 00:40:15, 100
cho đứng trong số mười ngàn.
384
00: 40:15, 568--> 00:40:17, 150
tôi một mình.
385
00: 40:19, 026--> 00:40:23, 006
tôi mong cho một linh hồn người đứng bên cạnh tôi
386
00: 40:23, 032--> 00:40:24, 508
tôi có thể tin tưởng.
387
00:40, 863--> 00:40:34, 264
Tell me tổng Kashani,
bạn có mà người đàn ông?
388
00: 40:36, 724--> 00:40:39, 606
bạn sẽ hương vị chiến thắng của bạn bởi trong ngày cuối.
389
00: 40:40, 244--> 00:40:44, 037
tôi sẽ làm cho một số của nó
390
00:40:44, 051--> 00:40:45, 979
tôi hy vọng như vậy
391
00: 42:17, 161--> 00:42:19, 631
Advance!
392
00: 42:26, 648--> 00:42:30, 609
bây giờ!
393
00: 42:54, 084--> 00:42:56, 278
có bất kỳ tầm nhìn của họ?
394
00: 43:10, 429--> 00:43:14, 404
-The người Hy Lạp đang rút lui.
-He's got nó ngay nơi ông muốn nó
395
00: 43:14, 439--> 00:43:16, 454
tổng Kashani là một stactition tốt...
396
00: 43:17, 070--> 00:43:19, 417
Phát biểu của Themistocles.
397
00: 43:29, 472--> 00:43:31, 549
đá!
398
00: 43:33, 750--> 00:43:36, 007
ngừng!
399
00: 43:37, 885--> 00:43:40, 288
nâng cao của bạn tự.
400
00: 46:25, 155--> 00:46:28, 590
-bạn làm gì
đang được dịch, vui lòng đợi..
