Ở tuổi hai mươi, do sức khỏe của cô, cô đã rời khỏi Sheerness. Cha cô đã nghỉ hưu nhà để Nottingham. Cha John Field đã bị hủy hoại; con trai đã đi như một giáo viên ở Norwood. Cô không nghe thấy anh ta cho đến khi, hai năm sau đó, cô đã thực hiện cuộc điều tra xác định. Ông đã kết hôn với bà chủ của mình, một người phụ nữ tứ tuần, một góa phụ có tài sản.
Và vẫn còn bà Morel bảo quản Kinh Thánh John Field. Cô ấy không phải bây giờ tin rằng Ngài là-Vâng, cô hiểu khá rõ những gì ông có thể hoặc có thể không có được. Vì vậy, cô bảo quản Kinh Thánh của mình, và giữ bộ nhớ của mình còn nguyên vẹn trong trái tim của mình, vì lợi ích của riêng mình. Cho đến ngày chết của mình, trong ba mươi lăm năm, mẹ không nói chuyện của anh ấy.
Khi cô ấy đã hai mươi ba tuổi, cô đã gặp, tại một bữa tiệc Giáng sinh, một người đàn ông trẻ tuổi từ thung lũng Erewash. Morel là sau đó hai mươi bảy tuổi. Ông cũng đã được thiết lập, dựng lên, và rất thông minh. Ông có mái tóc đen gợn sóng mà lại sáng, và một bộ râu đen mạnh mẽ mà chưa bao giờ được cạo. Má mình là hồng hào, và đỏ, ẩm miệng của ông là đáng chú ý vì anh cười rất thường xuyên và rất chân thành. Ngài có điều hiếm, một phong phú, chuông tiếng cười. Gertrude Coppard đã thấy Ngài, cuốn hút. Ông đã rất đầy đủ về màu sắc và hình ảnh động, giọng nói của anh đã chạy rất dễ dàng vào truyện tranh kỳ cục, ông đã rất sẵn sàng và rất dễ chịu với tất cả mọi người. Cha của cô đã có một quỹ phong phú của sự hài hước, nhưng nó đã châm biếm. Của người đàn ông này là khác nhau:. Mềm, không trí tuệ, ấm áp, một loại gambolling
thân bà là ngược lại. Cô đã có một tò mò, tâm trí dễ tiếp thu mà tìm thấy nhiều niềm vui và sự thích thú trong nghe dân gian khác. Cô ấy thông minh trong dân gian để nói chuyện hàng đầu. Cô yêu những ý tưởng, và được coi là rất trí tuệ. Những gì cô ấy thích nhất của tất cả là một cuộc tranh luận về tôn giáo hay triết học hay chính trị với một số người đàn ông có học vấn. Cô này không thường xuyên thưởng thức. Vì vậy, cô ấy luôn có người nói với cô ấy về bản thân, tìm kiếm niềm vui của cô như vậy.
Trong người cô khá nhỏ và tinh tế, với một trán lớn, và thả chùm lọn tóc tơ nâu. Đôi mắt xanh của cô rất thẳng, trung thực, và tìm kiếm. Cô đã có những bàn tay đẹp của Coppards. Ăn mặc của cô luôn dịu. Cô mặc tối lụa màu xanh, với một dây chuyền bạc đặc biệt của sò bạc. Này, và một chiếc trâm vàng nặng xoắn, là cô chỉ trang trí. Cô vẫn hoàn toàn nguyên vẹn, sâu sắc tôn giáo, và đầy xinh đẹp thẳng thắn.
Walter Morel dường như tan biến trước mắt cô. Cô là người thợ mỏ mà điều bí ẩn và quyến rũ, một người phụ nữ. Khi cô ấy nói chuyện với ông, đó là với một cách phát âm miền nam và độ tinh khiết của tiếng Anh mà mừng anh nghe. Cô quan sát anh. Ông nhảy tốt, như thể nó là tự nhiên và vui mừng trong Ngài để nhảy. Ông nội của ông là một người tị nạn người Pháp đã kết hôn với một cô hầu bàn, nếu tiếng Anh của nó đã là một cuộc hôn nhân. Gertrude Coppard xem người thợ mỏ trẻ như anh ấy nhảy, một niềm hân hoan tinh tế nhất định như sự quyến rũ trong phong trào của ông, và khuôn mặt của mình là hoa của cơ thể của mình, nước da hồng hào, tóc đen giảm, và cười như nhau bất cứ điều gì đối tác cúi đầu ở trên. Cô nghĩ anh ấy khá tuyệt vời, chưa bao giờ gặp ai như anh. Cha cô là cô loại của tất cả những người đàn ông. Và George Coppard, tự hào mang trong mình, đẹp trai, và khá cay đắng; người ưa thích thần học về đọc, và ai đến gần trong sự cảm thông duy nhất để một người đàn ông, Thánh Tông Đồ Phaolô; người đã được khắc nghiệt trong chính phủ, và trong sự quen thuộc mỉa mai; người bỏ qua tất cả niềm vui dục giới: -Anh là rất khác nhau từ các thợ mỏ. Gertrude mình khá khinh thường nhảy múa; cô đã không phải là độ nghiêng nhỏ hướng tới thành tựu đó, và chưa bao giờ học kể cả một Roger de Coverley. Cô là Thanh giáo, giống như cha mình, cao-minded, và thực sự nghiêm khắc. Vì vậy các sẫm, mềm mại vàng của ngọn lửa gợi cảm của người đàn ông này trong cuộc đời, đó chảy ra khỏi da thịt mình giống như ngọn lửa từ một ngọn nến, không có vách ngăn và nắm chặt vào sự đốt cháy bởi tư tưởng và tinh thần như cuộc sống của cô, dường như một cái gì đó của cô tuyệt vời, ngoài cô.
đang được dịch, vui lòng đợi..