Food is at the very core of Vietnamese culture: every significant holi dịch - Food is at the very core of Vietnamese culture: every significant holi Việt làm thế nào để nói

Food is at the very core of Vietnam

Food is at the very core of Vietnamese culture: every significant holiday on the Vietnamese cultural calendar, all the important milestones in a Vietnamese person's life, and indeed, most of the important day-to-day social events and interactions - food plays a central role in each. Special dishes are prepared and served with great care for every birth, marriage and death, and the anniversaries of ancestors' deaths. More business deals are struck over dinner tables than over boardroom tables, and when friends get together, they eat together. Preparing food and eating together remains the focus of family life.

Vietnamese cuisine varies slightly from region to region, with many regions having their own specialties. Generally, northern Vietnamese cuisine is known for being bland, while southern Vietnamese cuisine is known for being spicy.

At the same time, the Vietnamese are surprisingly modest about their cuisine. (An old proverb/joke says that, "a fortunate man has a French house, a Japanese wife, and a Chinese chef.) High-end restaurants tend to serve "Asian-fusion" cuisine, with elements of Thai, Japanese, and Chinese mixed in. The most authentic Vietnamese food is found at street side "restaurants" (A collection of plastic outdoor furniture placed on the footpath), with most walk-in restaurants being mainly for tourists. Definite regional styles exist -- northern, central, and southern, each with unique dishes. Central style is perhaps the most celebrated, with dishes such as mi quang (wheat noodles with herbs, pork, and shrimp), banh canh cua (crab soup with thick rice noodles) and bun bo Hue (beef soup with herbs and noodles).

Many Vietnamese dishes are flavoured with fish sauce (nước mắm), which smells and tastes like anchovies (quite salty and fishy) straight from the bottle, but blends into food very well. (Try taking home a bottle of fish sauce, and using it instead of salt in almost any savoury dish -- you will be pleasantly surprised with the results.) Fish sauce is also mixed with lime juice, sugar, water, and spices to form a tasty dip/condiment called nước chấm, served on the table with most meals. Vegetables, herbs and spices, notably Vietnamese coriander or cilantro (rau mùi or rau ngò), mint (rau răm) and basil (rau húng), accompany almost every dish and help make Vietnamese food much lighter and more aromatic than the cuisine of its neighbouring countries, especially China.

Vietnam's national dish is phở (pronounced like the fu- in funny, but with tone), a broth soup with beef or chicken and rice noodles (a form of rice linguine or fettuccine). Phở is normally served with plates of fresh herbs (usually including Asian basil), cut limes, hot chilies and scalded bean sprouts which you can add according to your taste, along with chili paste, chili sauce, and sweet soybean sauce. Phở bò, the classic form of phở, is made with beef broth that is often simmered for many hours and may include one or more kinds of beef (skirt, flank, tripe, etc.). Phở gà is the same idea, but with chicken broth and chicken meat. Phở is the original Vietnamese fast food, which locals grab for a quick meal. Most phở places specialize in phở and can serve you a bowls as fast as you could get a Big Mac. It's available at any time of the day, but locals eat it most often for breakfast. Famous phở restaurants can be found in Hanoi. The phở served at roadside stalls tends to be cheaper and taste better than those served in fancier restaurants.

Street side eateries in Vietnam typically advertise phở and cơm. Though cơm literally means rice, the sign means the restaurant serves a plate of rice accompanied with fish or meat and vegetables. Cơm is used to indicate eating in general, even when rice is not served (i.e., An cơm chua?- Have you eaten yet) Though they may look filthy, street side eateries are generally safe so long as you avoid under cooked food.

In rural and regional areas it is usually safest to eat the locally grown types of food as these are usually bought each day from the market. It is not uncommon that after you have ordered your meal a young child of the family will be seen running out the back towards the nearest market to purchase the items.

Most restaurants/cafes in Vietnam will have a bewildering variety of food available. It is very common for menus to be up to 10-15 pages. These will include all types of Vietnamese food, plus some token Western food, possibly some Chinese and maybe a pad Thai as well. It is generally best to stick with the specialty of the area as this food will be the freshest and also the best-prepared.

In restaurants it is common practice for the wait staff to place a plastic packet (stamped with the restaurant's name) containing a moist towelette on your table. They are not free. They cost between 2,000-4,000 dong. If you open it, you will be charged for it. Also, peanuts or other nuts will be offered to you while you are browsing the menu. Those are not free, either. If you eat any, you will be charged.

Vegetarian food is quite easy to find anywhere in Vietnam due in large part to the Buddhist influence. These restaurants will run from upscale to street stall. Any Vietnamese dish with meat can be made vegetarian with the addition of fake meats. Besides the Buddhist influence of two vegetarian days a month, Cao Dai people eat vegetarian for 16 days, and followers of Quan Yin sect eat vegan daily. Look for any sign that says Com Chay or simply remember the phrase An Chay.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thực phẩm là rất cốt lõi của văn hóa Việt Nam: mỗi kỳ nghỉ đáng kể trên lịch văn hóa Việt Nam, tất cả các mốc quan trọng trong cuộc sống của một người Việt Nam, và quả thật vậy, hầu hết các sự kiện xã hội quan trọng hàng ngày và tương tác - thực phẩm đóng một vai trò trung tâm trong mỗi. Đặc biệt món ăn được chuẩn bị và phục vụ với chăm sóc tuyệt vời cho tất cả sinh, hôn nhân và tử vong, và lễ kỷ niệm của cái chết tổ tiên. Thêm giao dịch kinh doanh đang tấn công trên bàn ăn tối hơn trong phòng họp bàn, và khi bạn nhận được với nhau, họ ăn với nhau. Chuẩn bị thức ăn và ăn uống cùng nhau vẫn là trọng tâm của cuộc sống gia đình.Ẩm thực Việt Nam thay đổi một chút từ vùng, với nhiều khu vực có đặc sản riêng của họ. Nói chung, ẩm thực miền Bắc Việt Nam được biết đến với là nhạt nhẽo, trong khi ẩm thực miền Nam Việt Nam được biết đến vì cay.Cùng lúc đó, người Việt Nam đáng ngạc nhiên khiêm tốn về ẩm thực của họ. (Một câu tục ngữ cũ/trò đùa nói rằng, "một người đàn ông may mắn có một ngôi nhà Pháp, một người vợ Nhật bản, và một đầu bếp Trung Quốc.) Nhà hàng cao cấp có xu hướng phục vụ ẩm thực "châu á kết hợp", với các yếu tố của Thái Lan, Nhật bản và Trung Quốc trộn lẫn trong. Món ăn Việt Nam xác thực nhất được tìm thấy ở đường phố bên "nhà hàng" (một bộ sưu tập của nhựa đồ gỗ ngoài trời được đặt trên lối đi), với hầu hết các nhà hàng đi bộ trong là chủ yếu cho khách du lịch. Xác định phong cách khu vực tồn tại - phía bắc, Trung và Nam, mỗi với món ăn độc đáo. Trung tâm phong cách có lẽ nổi tiếng nhất, với các món ăn như mi quang (lúa mì mì với các loại thảo mộc, thịt lợn và tôm), banh canh cua (canh cua với dày lúa mì) và bun bo Hue (súp bò với các loại thảo mộc và mì).Nhiều món ăn Việt Nam được hương vị với nước sốt cá (nước mắm), mà mùi và thị hiếu như cá cơm (khá mặn và tanh) thẳng từ chai, nhưng kết hợp vào thực phẩm rất tốt. (Trang chủ thử tham gia một chai nước mắm, và sử dụng nó thay vì muối trong hầu như bất kỳ món ăn mặn - bạn sẽ ngạc nhiên với kết quả.) Mắm cũng được trộn lẫn với nước chanh, đường, nước, và các gia vị để tạo thành một dip ngon/gia vị được gọi là nước chấm, phục vụ trên bàn với hầu hết các bữa ăn. Rau, các loại thảo mộc và gia vị, đặc biệt là rau mùi Việt Nam hoặc rau mùi (rau mùi hoặc rau ngò), đúc (rau răm) và húng quế (rau húng), đi kèm với món ăn hầu hết và giúp làm cho món ăn Việt Nam nhẹ hơn và hơn thơm hơn so với các món ăn của các quốc gia láng giềng, đặc biệt là Trung Quốc.Món ăn quốc gia của Việt Nam là phở (phát âm như fu - trong buồn cười, nhưng với giai điệu), một canh soup với thịt bò hoặc thịt gà và lúa mì (một dạng của lúa mì hoặc fettuccine). Phở được bình thường phục vụ với tấm của loại thảo mộc tươi (thường bao gồm húng quế Châu á), cắt chanh, ớt nóng và scalded bean sprouts mà bạn có thể thêm theo khẩu vị của bạn, cùng với ớt, ớt sốt và nước sốt đậu nành ngọt. Phở bò, các hình thức cổ điển của phở, được thực hiện với nước luộc thịt bò mà thường được nấu trong nhiều giờ và có thể bao gồm một hoặc nhiều các loại thịt bò (váy, sườn, tripe, vv). Phở gà là ý tưởng tương tự, nhưng với nước luộc gà và thịt gà. Phở là Việt Nam gốc ăn nhanh, trong đó người dân địa phương lấy cho một bữa ăn nhanh chóng. Hầu hết các nơi phở chuyên phở và có thể phục vụ bạn một bát nhanh như bạn có thể nhận được một Big Mac. Nó có sẵn tại bất kỳ thời điểm nào trong ngày, nhưng người dân địa phương ăn nó thường xuyên nhất cho bữa ăn sáng. Nhà hàng phở nổi tiếng có thể được tìm thấy tại Hà Nội. Phở phục vụ tại các quầy hàng bên lề đường có xu hướng để rẻ hơn và hương vị tốt hơn so với những người phục vụ trong nhà hàng fancier.Đường phố bên món ăn ở Việt Nam thường quảng cáo phở và cơm. Mặc dù cơm theo nghĩa đen có nghĩa là gạo, các dấu hiệu có nghĩa là nhà hàng phục vụ một tấm gạo đi kèm với cá hoặc thịt và rau. Cơm được sử dụng để chỉ ra ăn nói chung, ngay cả khi gạo được không phục vụ (tức là, một chùa cơm?-có bạn ăn được) mặc dù họ có thể trông bẩn thỉu, quán ăn bên đường phố được nói chung an toàn do đó, miễn là bạn tránh theo thực phẩm nấu chín.Tại khu vực nông thôn và khu vực là thường an toàn nhất để ăn các loại thực phẩm, trồng tại địa phương như này thường được mua mỗi ngày từ thị trường. Nó không phải là không phổ biến rằng sau khi bạn đã ra lệnh cho bữa ăn của bạn một đứa trẻ trong gia đình sẽ được nhìn thấy chạy ra phía sau hướng tới thị trường gần nhất để mua các mặt hàng.Hầu hết nhà hàng/quán cà phê tại Việt Nam sẽ có nhiều bối rối của thức ăn có sẵn. Nó là rất phổ biến cho các menu để lên đến 10-15 trang. Chúng sẽ bao gồm tất cả các loại thực phẩm Việt Nam, cộng với một số thực phẩm Tây mã thông báo, có thể một số Trung Quốc và có lẽ một pad Thai là tốt. Đó là nói chung tốt nhất để gắn bó với các đặc sản của khu vực như thực phẩm này sẽ là tươi và cũng chuẩn bị chạy nhất.Trong nhà hàng đó là thực tế phổ biến cho các nhân viên chờ đợi để đặt một gói nhựa (đóng dấu với tên của nhà hàng) có chứa một towelette ẩm trên bàn của bạn. Họ không phải là miễn phí. Họ chi phí giữa 2.000-4.000 đồng. Nếu bạn mở nó, bạn sẽ bị tính phí cho nó. Ngoài ra, đậu phộng hoặc hạt khác sẽ được cung cấp cho bạn trong khi bạn đang xem trình đơn Đó không phải là miễn phí, hoặc là. Nếu bạn ăn bất kỳ, bạn sẽ bị tính phí.Ăn chay thực phẩm là khá dễ dàng để tìm bất cứ nơi nào ở Việt Nam do trong phần lớn để ảnh hưởng của Phật giáo. Các nhà hàng sẽ chạy từ cao cấp đường phố gian hàng. Bất kỳ món ăn Việt Nam với thịt có thể được thực hiện ăn chay với việc bổ sung các giả thịt. Bên cạnh việc ảnh hưởng của Phật giáo của hai ngày ăn chay một tháng, Cao Đài người ăn chay cho 16 ngày, và những người theo giáo phái Quan âm ăn chay hàng ngày. Tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu cho thấy nói Com Chay hoặc đơn giản chỉ cần nhớ cụm từ An Chay.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thực phẩm là cốt lõi của văn hóa Việt Nam: mỗi kỳ nghỉ quan trọng trên lịch văn hóa Việt Nam, tất cả các cột mốc quan trọng trong cuộc sống của một người Việt Nam, và trên thực tế, hầu hết các sự kiện xã hội quan trọng ngày-to-ngày và tương tác - thực phẩm đóng vai một trung tâm vai trò trong mỗi. Các món ăn đặc biệt được chuẩn bị và phục vụ với chăm sóc tuyệt vời cho mỗi sinh, hôn nhân và cái chết, và các ngày kỷ niệm của cái chết tổ tiên. Nhiều giao dịch kinh doanh được đánh trên bàn ăn hơn trên bảng phòng họp, và khi bạn bè gặp nhau, họ ăn cùng nhau. Chuẩn bị thức ăn và ăn cùng nhau vẫn là trọng tâm của cuộc sống gia đình. ẩm thực Việt Nam thay đổi chút ít từ vùng này đến vùng, với nhiều khu vực có đặc sản riêng của họ. Nói chung, ẩm thực miền Bắc Việt Nam được biết đến là nhạt nhẽo, trong khi các món ăn miền nam Việt Nam được biết đến là cay. Đồng thời, Việt Nam là đáng ngạc nhiên khiêm tốn về các món ăn của họ. (Một câu tục ngữ cũ / đùa nói rằng, "một người đàn ông may mắn có một ngôi nhà Pháp, một người vợ Nhật Bản, và một đầu bếp Trung Quốc.) Nhà hàng cao cấp có xu hướng để phục vụ" Châu Á-fusion "ẩm thực, với các yếu tố của Thái Lan, Nhật Bản, và . Trung Quốc hỗn hợp trong các thực phẩm xác thực nhất Việt Nam được tìm thấy ở bên cạnh đường phố "nhà hàng" (Một bộ sưu tập đồ nội thất ngoài trời nhựa đặt trên vỉa hè), với hầu hết đi bộ trong nhà hàng là chủ yếu cho khách du lịch phong cách từ xác định khu vực tồn tại -. Bắc, miền Trung và Nam, mỗi món ăn độc đáo. phong cách Trung có lẽ là nổi tiếng nhất, với các món ăn như mi quang (mì lúa mì với các loại thảo mộc, thịt lợn, tôm), bánh canh cua (canh cua với bún dày) và bún bò Huế (súp thịt bò với các loại thảo mộc và mì). Nhiều món ăn Việt Nam được pha thêm hương vị nước mắm (nước mắm), có mùi và hương vị như cá cơm (khá mặn và tanh) thẳng từ chai, nhưng pha trộn vào thức ăn rất tốt. (Hãy thử dùng nhà một chai nước mắm, và sử dụng nó thay vì muối trong hầu hết các món ăn ngon -. bạn sẽ ngạc nhiên với kết quả) Nước mắm cũng được trộn với nước cốt chanh, đường, nước, và gia vị để tạo thành một nhúng ngon / gia vị được gọi là dot nuoc, phục vụ trên bàn với hầu hết các bữa ăn. Các loại rau, các loại thảo mộc và gia vị, rau mùi hoặc rau mùi (rau Mũi hoặc rau ngò), bạc hà (rau RAM) và húng quế (rau Hưng) đặc biệt là Việt Nam, cùng với hầu hết các món ăn và giúp làm cho món ăn Việt Nam nhẹ hơn nhiều và nhiều hơn nữa thơm hơn các món ăn của mình các nước láng giềng, đặc biệt là Trung Quốc. món ăn dân tộc của Việt Nam là phở (phát âm như lai trong buồn cười, nhưng với giai điệu), một món súp nước dùng với thịt bò hoặc thịt gà và lúa mì (một dạng mì gạo hoặc fettuccine). Phở thường được phục vụ với tấm các loại thảo mộc tươi (thường bao gồm húng quế châu Á), cắt chanh, ớt nóng và giá đỗ trần nước sôi mà bạn có thể thêm theo khẩu vị của bạn, cùng với tương ớt, tương ớt, nước sốt đậu nành và ngọt ngào. Phở Bò, hình thức cổ điển của phở, được thực hiện với canh thịt bò thường được ninh nhỏ lửa trong nhiều giờ và có thể bao gồm một hoặc nhiều các loại thịt bò (váy, cánh, lòng bò, vv). Phở gà là ý tưởng tương tự, nhưng với nước dùng gà và thịt gà. Phở là thức ăn nhanh Việt ban đầu, mà người dân địa phương lấy cho một bữa ăn nhanh. Hầu hết những nơi phở chuyên phở và có thể phục vụ bạn một bát nhanh như bạn có thể nhận được một Big Mac. Nó có sẵn tại bất kỳ thời gian trong ngày, nhưng người dân địa phương ăn nó thường xuyên nhất cho bữa ăn sáng. Nhà hàng phở nổi tiếng có thể được tìm thấy tại Hà Nội. Các phở phục vụ tại quầy hàng bên đường có xu hướng rẻ hơn và có vị ngon hơn so với những người phục vụ trong nhà hàng sành điệu. quán ăn bên đường ở Việt Nam thường quảng cáo phở và COM. Mặc dù Cơm có nghĩa là gạo, dấu hiệu có nghĩa là nhà hàng phục vụ một đĩa cơm cùng với cá hoặc thịt và rau. Cơm được dùng để chỉ ăn uống nói chung, ngay cả khi lúa không được phục vụ. (Tức là, An chua com -? Các bạn đã ăn chưa) Mặc dù họ có thể trông bẩn thỉu, quán ăn bên đường phố nói chung là an toàn miễn là bạn tránh được thức ăn nấu chín Trong khu vực nông thôn và khu vực nó thường là an toàn nhất để ăn các loại thực phẩm trồng tại địa phương vì đây là những thường mua mỗi ngày từ thị trường. Nó không phải là không phổ biến mà sau khi bạn đã ra lệnh cho bữa ăn của bạn một đứa trẻ của gia đình sẽ được nhìn thấy chạy ra phía sau đối với các thị trường khu vực gần mua các mặt hàng. Hầu hết các nhà hàng / quán cà phê tại Việt Nam sẽ có nhiều rắc rối, thực phẩm có sẵn. Nó là rất phổ biến cho các menu để thể lên đến 10-15 trang. Những điều này sẽ bao gồm tất cả các loại thực phẩm Việt Nam, cộng với một số thực phẩm thẻ phương Tây, có thể một số người Trung Quốc và có thể là một pad Thái là tốt. Nó thường là tốt nhất để gắn bó với các đặc sản của khu vực như thực phẩm này sẽ là tươi nhất và cũng là tốt nhất chuẩn bị. Trong nhà hàng đó là thực tế phổ biến cho các nhân viên chờ đợi để đặt một gói nhựa (có đóng dấu với tên của nhà hàng) có chứa một giấy ẩm chùi tay trên bàn của bạn. Họ không phải là miễn phí. Chúng có giá khoảng 2,000-4,000 đồng. Nếu bạn mở nó, bạn sẽ phải trả cho nó. Ngoài ra, đậu phộng hoặc các loại hạt khác sẽ được cung cấp cho bạn trong khi bạn đang truy cập menu. Đó không phải là miễn phí, hoặc. Nếu bạn ăn bất kỳ, bạn sẽ được tính phí. Thức ăn chay là khá dễ dàng để tìm thấy bất cứ nơi nào ở Việt Nam phần lớn do ảnh hưởng của Phật giáo. Những nhà hàng này sẽ chạy từ cao cấp đến gian hàng trên đường phố. Bất kỳ món ăn Việt Nam với thịt có thể được thực hiện ăn chay với việc bổ sung các loại thịt giả. Bên cạnh những ảnh hưởng của Phật giáo hai ngày ăn chay một tháng, người Cao Đài ăn chay trong vòng 16 ngày, và những người theo của Quán Âm giáo phái ăn chay hàng ngày. Tìm kiếm bất cứ dấu hiệu nói rằng Com Chay hoặc chỉ đơn giản là nhớ cụm từ An Cháy.

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: