(Li bumps into Finn at an expensive hotel in the Caribbean)Li: Gloriou dịch - (Li bumps into Finn at an expensive hotel in the Caribbean)Li: Gloriou Việt làm thế nào để nói

(Li bumps into Finn at an expensive

(Li bumps into Finn at an expensive hotel in the Caribbean)

Li: Glorious sunshine, lovely swimming pool... Ah, this is the life! Oh, isn't that Finn? Finn! What are you doing here?

Finn: Hello Li! I'm on holiday! You, too?

Li: Yes! I am.

Finn: Don't you love the Caribbean? And it's a great hotel, isn't it? Come on, sit by the pool with me here... have some champagne...

Li: Oh, champagne?!

Finn: Yes. What better than enjoying a little bubbly - a little champagne - here under the tropical sun?

Li: But Finn... last week you told me you had no money - you said you were skint. This is a pretty expensive holiday!

Finn: Yeah. That's true. But you know what? Our boss called me into his room and said I was up for a promotion! So I thought - you only live once and you've got to splash out! Actually, I do fancy a swim. Here we go!

(Finn dives into the pool)

Li: Well, that big splash was Finn diving into the pool. Looks like he's enjoying his holiday! He also said it's good to 'splash out' now and again.

Finn: Hi, Li. It's lovely here in the water!

Li: Good, good! But his phrase 'to splash out' has nothing to do with diving. It means to spend a lot of money on pleasant things you don't really need - and it's our phrase in The English We Speak today. Let's hear some examples:

I was feeling sad last week, so I splashed out on a new computer and... I felt great!
I had to queue for ages to get my shopping yesterday. The shops were full of people splashing out after pay day.
Li: Here he comes. I hope he enjoyed his swim as I have some bad news for him.


Finn: Ah, what a swim! It's great being here on holiday, isn't it Li?

Li: Finn...

Finn: Yes?

Li: You know you said our boss offered you a promotion...?

Finn: Yes?

Li: Well, did he actually offer it to you?

Finn: Not exactly. He said I'm a very good worker, and... well, he didn't actually offer me anything. But I thought... well, he would...


Li: You see Finn, the promotion... he offered it to me!

Finn: Oh... Li... well... congratulations and... Well, I'd better pack and leave tomorrow... It's an expensive hotel...

Li: Well, you're probably right. But our boss might consider you for a bonus later in the year.


Finn: That would be good. Yes.


Li: Sorry Finn. But let's not let the Caribbean sun go to waste. How about another splash - just a swim, I mean?


Finn: OK.

Li: I can race you to the other end. Come on!

Finn: OK! Alright! Here we go! Bye.

Li: Bye.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
(Li va đập vào Finn một khách sạn đắt tiền tại khu vực Caribbe)

Li: vinh quang ánh nắng, bơi đáng yêu... Ah, đây là cuộc sống! Oh, không rằng Finn? Finn! Làm gì ở đây?

Finn: Xin chào Li! Tôi đang ngày nghỉ! Bạn, quá?

Li: Vâng! Tôi mang theo

Finn: bạn không thích Caribê? Và nó là một khách sạn lớn, không phải là nó? Thôi nào, ngồi bên hồ bơi với tôi ở đây... có vài chai sâm banh...

Li: Oh, champagne?!

Finn: có. Những gì tốt hơn so với thưởng thức một chút bubbly - một ít champagne - ở đây dưới ánh mặt trời nhiệt đới?

Li: nhưng Finn... cuối tuần bạn nói với tôi bạn đã không có tiền - bạn nói bạn đã được skint. Đây là một kỳ nghỉ khá đắt!

Finn: có. Đó là sự thật. Nhưng bạn biết những gì? Ông chủ chúng tôi gọi cho tôi vào phòng của mình và nói rằng tôi đã cho một quảng cáo! Vì vậy, tôi nghĩ - bạn chỉ sống một lần và bạn đã văng ra! Trên thực tế, tôi thích bơi. Ở đây chúng tôi đi!

(Finn lặn vào hồ bơi)

Li: Vâng, đó giật gân lớn là Finn lặn vào hồ bơi. Hình như ông đang tận hưởng kỳ nghỉ của mình! Ông cũng nói rằng nó là tốt để 'văng ra' bây giờ và một lần nữa.

Finn: Hi, Li. Nó là đáng yêu ở đây trong nước!

Li: tốt, tốt! Nhưng ông cụm từ ' để văng ra' không có gì để làm với lặn. Nó có nghĩa là để chi tiêu rất nhiều tiền trên dễ chịu những điều bạn không thực sự cần - và nó là cụm từ của chúng tôi trong The Anh chúng tôi nói chuyện ngày hôm nay. Hãy nghe một số ví dụ:

tôi đã cảm thấy buồn tuần trước, vì vậy tôi bắn rơi trên một máy tính mới và... Tôi cảm thấy tuyệt vời!
tôi đã phải xếp hàng cho lứa tuổi để có được mua sắm của tôi vào ngày hôm nay. Các cửa hàng đã được đầy đủ những nhấp nháy sau khi trả ngày.
Li: ở đây ông có. Tôi hy vọng ông rất thích bơi lội của mình như tôi có một số tin xấu cho anh ta.


Finn: Ah, những gì một bơi! Nó là tuyệt vời là ở đây vào kỳ nghỉ, không phải là nó Li?

Li: Finn...

Finn: Vâng?

Li: bạn biết bạn cho biết ông chủ chúng tôi cung cấp cho bạn một quảng cáo...?

Finn: Vâng?

Li: Vâng, đã làm ông thực sự cung cấp nó cho bạn?

Finn: không chính xác. Ông nói tôi là một nhân viên tốt, và... Vâng, ông đã không thực sự cung cấp cho tôi bất cứ điều gì. Nhưng tôi nghĩ rằng... tốt, ông nào...


Li: bạn thấy Finn, quảng cáo... ông cung cấp nó cho tôi!

Finn: Oh... Li... Vâng... xin chúc mừng và... Vâng, tôi sẽ tốt hơn gói và để lại vào ngày mai... Nó là một khách sạn đắt tiền...

Li: Vâng, bạn đang có lẽ phải. Nhưng ông chủ chúng tôi có thể xem xét bạn cho một tiền thưởng vào cuối năm.


Finn: Đó là tốt. Vâng.


Li: Xin lỗi Finn. Nhưng đừng để mặt trời Caribbean đi đến chất thải. Làm thế nào về một splash - chỉ là một bơi lội, tôi có nghĩa là?


Finn: OK.

Li: tôi có thể cuộc đua bạn đến đầu kia. Thôi nào!

Finn: OK! Được rồi! Ở đây chúng tôi đi! Tạm biệt.

Li: tạm biệt.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
(Li đâm sầm vào Finn tại một khách sạn đắt tiền trong vùng biển Caribbean) Li: Vinh quang ánh nắng mặt trời, hồ bơi đáng yêu ... Ah, đây là cuộc sống! Oh, không phải là Finn? Finn! Bạn đang làm gì ở đây? Finn: Xin chào Li! Tôi nghỉ! Bạn cũng vậy? Li: Có! Tôi. Finn: Anh không yêu Caribbean? Và đó là một khách sạn lớn, phải không? Thôi nào, ngồi bên hồ bơi với tôi ở đây ... có một số rượu sâm banh ... Li: Oh, rượu sâm banh ?! Finn: Có. Có gì tốt hơn so với thưởng thức một chút sôi nổi - một chút champagne - đây dưới ánh mặt trời nhiệt đới? Li: Nhưng Finn ... tuần cuối cùng bạn nói với tôi rằng bạn không có tiền - bạn nói rằng bạn là skint. Đây là một kỳ nghỉ khá tốn kém! Finn: Vâng. Đó là sự thật. Nhưng bạn biết không? Ông chủ của chúng tôi gọi tôi vào phòng và nói rằng tôi đã ký một khuyến mãi! Vì vậy, tôi nghĩ rằng - bạn chỉ sống một lần và bạn đã có để giật gân ra! Trên thực tế, tôi ưa thích bơi. Ở đây chúng ta đi! (Finn lặn xuống hồ bơi) Li: Vâng, đó giật gân lớn là Finn lặn xuống hồ bơi. Hình như anh ta được hưởng kỳ nghỉ của mình! Ông cũng cho biết đó là tốt để 'vung tiền' bây giờ và một lần nữa. Finn: Hi, Li. Đó là đáng yêu ở đây trong nước! Li: Tốt, tốt! Nhưng cụm từ của mình "để vung tiền 'không có gì để làm với lặn. Nó có nghĩa là phải chi tiêu rất nhiều tiền vào những thứ vừa ý bạn không thực sự cần - và đó là cụm từ của chúng tôi trong tiếng Anh Chúng tôi nói chuyện ngày hôm nay. Chúng ta hãy nghe một số ví dụ: tôi đã cảm thấy buồn tuần trước, vì vậy tôi văng ra trên một máy tính mới và ... tôi cảm thấy tuyệt vời! tôi đã phải xếp hàng cho các lứa tuổi để có được mua sắm của tôi ngày hôm qua. Các cửa hàng đã đầy người bắn tung tóe ra sau khi trả tiền ngày. Li: Tại đây ông nói. Tôi hy vọng ông rất thích bơi lội của mình như là tôi có một số tin xấu cho anh ta. Finn: Ah, những gì bơi! Thật tuyệt vời khi ở đây vào kỳ nghỉ, phải không Li? Li: Finn ... Finn: Vâng? Li: Bạn biết bạn nói ông chủ của chúng tôi cung cấp bạn có một quảng cáo ...? Finn: Vâng? Li: Vâng, anh ấy thực sự cung cấp nó cho bạn? Finn: Không chính xác. Ông nói rằng tôi là một nhân viên rất tốt, và ... tốt, ông đã không thực sự cung cấp cho tôi bất cứ điều gì. Nhưng tôi nghĩ ... tốt, ông sẽ ... Li: Bạn thấy Finn, chương trình khuyến mãi ... anh cung cấp cho tôi! Finn: Oh ... Li ... cũng ... xin chúc mừng và ... Vâng , tôi muốn gói tốt hơn và để lại ngày mai ... Đây là một khách sạn đắt tiền ... Li: Vâng, có lẽ bạn đang đúng. Tuy nhiên, ông chủ của chúng tôi có thể xem xét cho bạn một tiền thưởng vào cuối năm nay. Finn: Đó sẽ là tốt. Có. Li: Xin lỗi Finn. Nhưng chúng ta không để cho mặt trời Caribbean đi đến chất thải. Làm thế nào về một giật gân - chỉ cần bơi, tôi nghĩa là gì? Finn: OK. Li: Tôi có thể chạy đua bạn đến đầu kia. Đi nào! Finn: OK! Được rồi! Ở đây chúng ta đi! Bye. Li: Bye.
































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: