The insight meditator who notes every phenomenon isdeveloping keen ins dịch - The insight meditator who notes every phenomenon isdeveloping keen ins Việt làm thế nào để nói

The insight meditator who notes eve

The insight meditator who notes every phenomenon is
developing keen insight that there is no self, no living enti, but
mere physical and mental processes, is ee om that wrong notion
of self, but only for the duration of insight meditation practice. As
soon as the meditator ceases to note the arising and passing away of
phenomena, the misconception of self is likely to return. To remove
this misconception of self and make it clear that there is no such thing
as a soul or living enti in the mental and physical phenomena of
one’s own body or the bodies of others, the Blessed One began the
discourse with the statement: “Rūpaṃ, bhikkhave, anaā … Material
form, monks, is not-self.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Meditator của cái nhìn sâu sắc, người ghi chú mọi hiện tượng làphát triển quan tâm thấu hiểu rằng đó là không có tự, không có enti cuộc sống, nhưngMere về thể chất và tinh thần xử lý, là ee om rằng khái niệm saitự, nhưng chỉ trong thời gian thực tập thiền insight. Nhưsớm như meditator hết cần lưu ý phát sinh và qua đihiện tượng, quan niệm sai lầm của bản thân có khả năng trả lại. Để loại bỏquan niệm sai lầm này của mình và làm cho nó rõ ràng rằng không có điều như vậynhư là một linh hồn hoặc sống enti trong các hiện tượng tâm thần và thể chất củacơ thể của riêng của một hoặc các cơ quan của người khác, may mắn một bắt đầu cácdiscourse với các tuyên bố: "Rūpaṃ, bhikkhave, anaā... Tài liệuhình thức, các nhà sư, là không-tự."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hành giả cái nhìn sâu sắc người đã ghi chú mọi hiện tượng được
phát triển tuệ giác quan tâm rằng không có ngã, không có enti sống, nhưng
quá trình vật lý và tinh thần đơn thuần, là ee om rằng sai khái niệm
về bản thân, nhưng chỉ trong thời gian thực hành Thiền Minh Sát. Như
ngay khi hành giả không còn lưu ý các phát sinh và diệt của
các hiện tượng, quan niệm sai lầm của bản thân có khả năng quay trở lại. Để loại bỏ
quan niệm sai lầm này của mình và làm cho nó rõ ràng rằng không có những điều như vậy
như một linh hồn hay enti sống trong các hiện tượng tinh thần và thể chất của
cơ thể của một người hoặc cơ quan của người khác, Đức Thế Tôn đã bắt đầu
bài giảng bằng tuyên bố: " Rupam, bhikkhave, anaā ... Chất liệu
hình thức, tu sĩ, là vô ngã. "
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: