1. The hearing takes place pursuant to Article 61 of the ICC Statute ( dịch - 1. The hearing takes place pursuant to Article 61 of the ICC Statute ( Việt làm thế nào để nói

1. The hearing takes place pursuant

1. The hearing takes place pursuant to Article 61 of the ICC Statute (confirmation of
charges). At this stage, the Prosecutor has to “support each charge with sufficient
evidence to establish substantial grounds to believe that the person committed the crime
charged.”
2. The case is entirely fictional. Teams should confine themselves to the facts supplied.
Neither the Prosecution nor the Defence may introduce new facts. The Moot Problem
includes all the facts supported by the evidence that has been presented before the Court.
Facts should not be contested. Teams may nonetheless draw reasonable inferences from
the evidence produced. They may also question the credibility or weight of the evidence.
3. Teams should set forth legal arguments and not limit themselves to answering yes or no.
Submissions will be evaluated on their: (i) organization, structure and analysis of the
issues; (ii) the use of facts and legal principles; (iii) clarity, logic and reasoning.
4. Teams should not hand anything to judges unless asked to by a judge.
5. The problem is not intended to raise questions of procedure before the ICC. Procedural
questions should be ignored.
6. The problem is not intended to raise questions relating to the jurisdiction of the ICC. The
jurisdiction of the ICC should be assumed. Counsel may address issues regarding the
admissibility of the case under article 17 of the Statute of the ICC (“Statute”) if relevant.
7. Applicable law: In accordance with Article 21 of the ICC Statute, the Court shall apply
(a) In the first place, this Statute, Elements of Crimes and its Rules of Procedure and
Evidence;
(b) In the second place, where appropriate, applicable treaties and the principles and
rules of international law, including the established principles of the international law of
armed conflict;
(c) Failing that, general principles of law derived by the Court from national laws of legal
systems of the world including, as appropriate, the national laws of States that would
normally exercise jurisdiction over the crime, provided that those principles are not
inconsistent with this Statute and with international law and internationally recognized
norms and standards.
The Court may apply principles and the rules of law as interpreted in its previous
decisions
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1. các buổi điều trần diễn ra theo điều 61 của luật ICC (xác nhận củachi phí). Ở giai đoạn này, các công tố viên đã "hỗ trợ mỗi phí với đầy đủbằng chứng để thiết lập các sân vườn đáng kể để tin rằng những người cam kết tội phạmtrả."2. trường hợp này là hoàn toàn hư cấu. Đội nên nhốt mình vào các dữ kiện được cung cấp.Không truy tố cũng không bảo vệ có thể giới thiệu sự kiện mới. Vấn đề tranh luậnbao gồm tất cả các dữ kiện được hỗ trợ bởi các bằng chứng đã được trình bày trước tòa án.Sự kiện nên không thể tranh cãi. Các đội Tuy nhiên có thể rút ra kết luận hợp lý từCác bằng chứng được sản xuất. Họ cũng có thể hỏi uy tín hoặc trọng lượng của các bằng chứng.3. đội nên quy định pháp lý tranh luận và không giới hạn mình để trả lời có hoặc không.Đệ trình sẽ được đánh giá trên của: (i) tổ chức, cơ cấu và phân tích cácvấn đề; (ii) việc sử dụng các sự kiện và nguyên tắc pháp lý; (iii) sự rõ ràng, logic và lý luận.4. đội nên không tay bất cứ điều gì để thẩm phán trừ khi yêu cầu của một thẩm phán.5. vấn đề không nhằm mục đích nâng cao câu hỏi của các thủ tục trước khi ICC. Proceduralcâu hỏi nên được bỏ qua.6. các vấn đề không có ý định đặt câu hỏi liên quan đến thẩm quyền của ICC. Cácthẩm quyền của ICC cần được giả định. Luật sư có thể giải quyết vấn đề liên quan đến cácadmissibility các trường hợp theo điều 17 của quy chế của ICC ("điều lệ") nếu có liên quan.7. áp dụng pháp luật: Theo điều 21 của quy chế ICC, tòa án sẽ áp dụng(a) tại địa điểm đầu tiên, quy chế này, yếu tố tội phạm và các quy tắc thủ tục vàBằng chứng;(b) trong lần thứ hai diễn ra, khi thích hợp, áp dụng điều ước và các nguyên tắc vàquy tắc của luật pháp quốc tế, bao gồm cả các nguyên tắc thành lập của luật pháp quốc tếxung đột vũ trang;(c) thất bại, các nguyên tắc chung của pháp luật có nguồn gốc của tòa án từ các bộ luật quốc gia của pháp luậtHệ thống của các thế giới bao gồm cả, khi thích hợp, Pháp luật quốc gia của các tiểu bang nàothông thường tập thể dục thẩm quyền trên các tội phạm, miễn là những nguyên tắc khôngkhông phù hợp với quy chế này và với luật pháp quốc tế và quốc tế công nhậnđịnh mức và tiêu chuẩn.Tòa án có thể áp dụng nguyên tắc và quy định của pháp luật như giải thích trong của nó trước đóquyết định
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1. Phiên điều trần diễn ra theo Điều 61 của Quy chế ICC (xác nhận của
chi phí). Ở giai đoạn này, các công tố viên đã để "hỗ trợ lẫn phí với đủ
bằng chứng để thiết lập cơ sở thực tế để tin rằng người phạm tội
buộc tội."
2. Trường hợp này là hoàn toàn hư cấu. Đội nên giới hạn mình với những tình tiết được cung cấp.
Cả Truy tố lẫn quốc phòng có thể giới thiệu những sự kiện mới. Các Moot Vấn đề
bao gồm tất cả các sự kiện được hỗ trợ bởi các bằng chứng đã được trình bày trước tòa.
Sự kiện không nên tranh cãi. Đội dù sao có thể rút ra những kết luận hợp lý từ
các chứng cớ. Họ cũng có thể đặt câu hỏi về độ tin cậy hay trọng lượng của bằng chứng.
3. Đội nên đặt đối số ra pháp luật và không hạn chế tự trả lời có hoặc không.
Thi sẽ được đánh giá trên của họ: (i) tổ chức, cấu trúc và phân tích các
vấn đề; (ii) việc sử dụng các sự kiện và nguyên tắc pháp luật; (iii) sự rõ ràng, logic và lý luận.
4. Các đội không nên bàn bất cứ điều gì để thẩm phán trừ khi yêu cầu của thẩm phán.
5. Vấn đề là không có ý định đưa ra câu hỏi về thủ tục trước khi ICC. Thủ tục
câu hỏi nên được bỏ qua.
6. Vấn đề là không có ý định đưa ra câu hỏi liên quan đến thẩm quyền của ICC. Các
quyền tài phán của ICC nên được giả định. Luật sư có thể giải quyết các vấn đề liên quan đến việc
chấp nhận của vụ án theo Điều 17 của Điều lệ của ICC ( "Quy chế") nếu có liên quan.
7. Luật áp dụng: Phù hợp với Điều 21 của ICC lệ, thì Tòa án áp dụng
(a) Trước hết, Điều lệ này, yếu tố tội phạm và các Quy định về Thủ tục và
chứng;
(b) Trong các vị trí thứ hai, khi thích hợp, Điều ước quốc tế được áp dụng và các nguyên tắc và
quy tắc của luật pháp quốc tế, bao gồm các nguyên tắc thành lập của luật pháp quốc tế của các
cuộc xung đột vũ trang;
(c) Không đó, nguyên tắc chung của luật pháp có nguồn gốc do Toà án từ luật pháp quốc gia của pháp
hệ thống của thế giới bao gồm, nếu thích hợp , luật quốc gia của Hoa mà sẽ
thường thực hiện thẩm quyền xét xử các tội phạm, với điều kiện là những nguyên tắc không
trái với Điều lệ này và pháp luật quốc tế và được quốc tế công nhận
chỉ tiêu và tiêu chuẩn.
Tòa án có thể áp dụng các nguyên tắc và các quy định của pháp luật để giải thích nó trước
quyết định
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: