100:01:09,760 --> 00:01:11,560< Retribution >200:02:29,840 --> 00:02:3 dịch - 100:01:09,760 --> 00:01:11,560< Retribution >200:02:29,840 --> 00:02:3 Việt làm thế nào để nói

100:01:09,760 --> 00:01:11,560< Ret

1
00:01:09,760 --> 00:01:11,560
< Retribution >

2
00:02:29,840 --> 00:02:32,138
That earthquake was pretty bad.

3
00:02:33,110 --> 00:02:34,077
Yeah...

4
00:02:56,166 --> 00:02:57,360
I'm heading out.

5
00:02:58,502 --> 00:02:59,469
Yeah?

6
00:03:09,379 --> 00:03:10,403
I'll come back.

7
00:03:10,403 --> 00:03:11,481
Okay.

8
00:03:11,481 --> 00:03:12,879
- Bye.
- Bye.

9
00:03:43,046 --> 00:03:44,104
Hey, over here.

10
00:03:59,196 --> 00:04:00,663
What's all this muck?

11
00:04:00,663 --> 00:04:03,096
Must've liquefied in this morning's quake.

12
00:04:03,096 --> 00:04:04,326
Right.

13
00:04:08,972 --> 00:04:11,964
Either a thief or a rapist

14
00:04:11,964 --> 00:04:13,940
No, no evidence of that.

15
00:04:14,711 --> 00:04:18,147
Brought it from elsewhere to dispose of it?

16
00:04:18,147 --> 00:04:19,215
I wonder...

17
00:04:20,283 --> 00:04:21,250
Hey.

18
00:04:21,818 --> 00:04:24,651
Found any footprints or Tire tracks yet?

19
00:04:24,651 --> 00:04:26,313
No, not yet.

20
00:04:26,313 --> 00:04:29,256
If it was dumped before it liquefied...

21
00:04:29,256 --> 00:04:31,384
All that evidence is gone.

22
00:04:32,696 --> 00:04:34,186
That's unfortunate.

23
00:04:40,737 --> 00:04:41,829
Is this salt?

24
00:04:41,829 --> 00:04:42,905
Huh?

25
00:04:46,243 --> 00:04:47,210
It's salt.

26
00:04:48,712 --> 00:04:50,976
Are all the puddles around here

27
00:04:50,976 --> 00:04:52,639
filled with saltwater?

28
00:04:52,639 --> 00:04:55,718
Yes, they were in such a rush
to build apartments,

29
00:04:55,718 --> 00:04:58,014
they just finished the landfill.

30
00:04:58,014 --> 00:04:59,349
I see.

31
00:05:00,857 --> 00:05:01,824
Thanks.

32
00:05:25,816 --> 00:05:27,113
What is it?

33
00:05:27,113 --> 00:05:28,479
Water from the corpse's mouth.

34
00:05:31,121 --> 00:05:32,884
What a way to go.

35
00:06:11,495 --> 00:06:13,395
Yoshioka, we're heading back.

36
00:06:14,564 --> 00:06:15,531
Okay.

37
00:06:19,503 --> 00:06:21,596
Got the coroner's report...

38
00:06:21,596 --> 00:06:22,865
Death by drowning,

39
00:06:23,740 --> 00:06:25,105
and in saltwater.

40
00:06:25,776 --> 00:06:26,743
I see.

41
00:06:29,479 --> 00:06:30,810
Of all places.

42
00:06:32,082 --> 00:06:33,049
Yeah...

43
00:06:33,717 --> 00:06:34,979
What's this?

44
00:07:13,423 --> 00:07:15,152
Hey, Harue, it's me.

45
00:07:16,092 --> 00:07:17,024
Listen...

46
00:07:17,024 --> 00:07:20,426
I have a really stupid question...

47
00:07:20,426 --> 00:07:22,395
You know my black coat?

48
00:07:23,433 --> 00:07:26,266
You know, I bought it at
City Mart last year?

49
00:07:29,706 --> 00:07:32,231
Do you know what happened

50
00:07:32,231 --> 00:07:34,105
to the middle button?

51
00:07:36,213 --> 00:07:37,373
No, it's missing,

52
00:07:38,148 --> 00:07:39,137
it's gone.

53
00:09:29,259 --> 00:09:30,226
Who's there?

54
00:09:34,097 --> 00:09:35,064
Who's there!

55
00:09:37,133 --> 00:09:38,100
Police!

56
00:09:40,470 --> 00:09:42,062
I know you're there!

57
00:09:48,044 --> 00:09:49,841
Who are you? Get out here!

58
00:10:30,020 --> 00:10:31,009
Sakurai

59
00:10:31,009 --> 00:10:32,713
Got a bag for personal effects?

60
00:10:32,713 --> 00:10:36,189
Yes, there should be one around here

61
00:10:39,095 --> 00:10:40,062
Here.

62
00:10:45,535 --> 00:10:47,560
Send it over to the lab

63
00:10:47,560 --> 00:10:48,637
Yes

64
00:10:48,637 --> 00:10:49,705
What is it?

65
00:10:49,705 --> 00:10:52,366
I found it at the scene yesterday

66
00:10:52,366 --> 00:10:55,603
I stuffed it in my pocket,
forgot to send it to the lab.

67
00:10:55,603 --> 00:10:56,679
Huh...

68
00:11:02,085 --> 00:11:03,052
Hey...

69
00:11:04,187 --> 00:11:07,486
This button's from a trench coat.

70
00:11:07,486 --> 00:11:08,557
What?

71
00:11:08,557 --> 00:11:10,683
I have one just like it,

72
00:11:10,683 --> 00:11:12,819
I bought it at City Mart.

73
00:11:13,463 --> 00:11:15,192
I'm not interested in your opinion.

74
00:11:16,099 --> 00:11:17,760
Just get it to the lab.

75
00:11:17,760 --> 00:11:18,834
Yes.

76
00:11:21,971 --> 00:11:23,404
This is...

77
00:11:23,404 --> 00:11:26,168
a blown-up photo of F18's fingernail.

78
00:11:26,168 --> 00:11:27,368
F18?

79
00:11:27,368 --> 00:11:29,308
F for female...

80
00:11:29,308 --> 00:11:31,937
And the recent female corpse
is our 18th ...

81
00:11:31,937 --> 00:11:33,777
unidentified body this year.

82
00:11:33,777 --> 00:11:35,077
Right.

83
00:11:35,077 --> 00:11:37,653
And we detected fingerprints

84
00:11:37,653 --> 00:11:40,689
that don't belong to F18's corpse.

85
00:11:40,689 --> 00:11:42,280
Meaning, the suspect's?

86
00:11:42,280 --> 00:11:44,917
That I don't know, but the prints...

87
00:11:44,917 --> 00:11:49,089
probably got there after the corpse's
estimated time of death.

88
00:11:49,089 --> 00:11:50,291
We're ready.

89
00:11:51,734 --> 00:11:54,225
Can I start matching the prints?

90
00:11:54,225 --> 00:11:55,361
Please.

91
00:12:13,323 --> 00:12:14,881
I've got a match.

92
00:12:16,359 --> 00:12:18,190
I'll display it.

93
00:12:20,630 --> 00:12:21,654
It's this person.

94
00:12:26,169 --> 00:12:27,136
What?

95
00:12:27,937 --> 00:12:28,904
What is this?

96
00:12:29,606 --> 00:12:32,905
This system registers
officers on our force, too?

97
00:12:32,905 --> 00:12:34,408
Yes, just in case.

98
00:12:35,044 --> 00:12:36,341
Yoshioka...

99
00:12:36,341 --> 00:12:38,971
Did you touch the body
without gloves again?

100
00:12:41,584 --> 00:12:43,347
Oh, I understand.

101
00:12:43,347 --> 00:12:45,114
Thanks for the effort.

102
00:12:45,114 --> 00:12:46,188
Not at all.

103
00:13:13,716 --> 00:13:17,015
Who the hell... are you?

104
00:14:45,675 --> 00:14:46,767
I'm seeing things.

105
00:14:54,217 --> 00:14:55,445
Say...

106
00:14:55,445 --> 00:14:59,351
look, there's another empty lot over there.

107
00:14:59,351 --> 00:15:00,422
Yeah?

108
00:15:01,958 --> 00:15:03,926
What was there before?

109
00:15:05,194 --> 00:15:08,755
Um, what was it?

110
00:15:08,755 --> 00:15:10,162
An apartment building?

111
00:15:11,968 --> 00:15:13,526
No, I can't remember.

112
00:15:16,139 --> 00:15:18,073
All this construction and destruction...

113
00:15:19,509 --> 00:15:22,808
A few more earthquakes
like the other day...

114
00:15:23,680 --> 00:15:27,138
and this whole area will just
slide back into the sea.

115
00:15:28,084 --> 00:15:29,051
It's possible...

116
00:15:30,320 --> 00:15:33,346
But maybe that's what people really want.

117
00:15:38,861 --> 00:15:42,388
Back when I took the ferry from
Kawasaki to Ariake station...

118
00:15:42,388 --> 00:15:45,296
The ferry? Oh, 15 years ago...

119
00:15:45,296 --> 00:15:46,368
Yeah?

120
00:15:47,970 --> 00:15:49,460
I remember seeing a pier...

121
00:15:49,460 --> 00:15:52,439
from the ferry deck every morning.

122
00:16:00,983 --> 00:16:03,178
I have no idea where that would be now.

123
00:16:03,178 --> 00:16:05,618
Of course not, that was 15 years ago

124
00:16:08,191 --> 00:16:10,557
They just kept enlarging the landfill...

125
00:16:10,557 --> 00:16:14,096
and we all used to think
they were building...

126
00:16:14,096 --> 00:16:16,722
some futuristic city.

127
00:16:16,722 --> 00:16:17,800
You're right...

128
00:16:19,035 --> 00:16:21,333
But their plans failed.

129
00:16:22,572 --> 00:16:23,766
A big disappointment...

130
00:16:24,774 --> 00:16:26,708
Just like the future.

131
00:17:04,747 --> 00:17:05,805
Are you nervous?

132
00:17:08,284 --> 00:17:09,251
Huh?

133
00:17:12,121 --> 00:17:13,179
What about?

134
00:17:17,160 --> 00:17:20,129
I may not be abIe to visit for a while

135
00:17:20,129 --> 00:17:21,196
Yeah?

136
00:17:21,798 --> 00:17:24,164
Maybe a week or two...

137
00:17:24,901 --> 00:17:26,266
All right.

138
00:17:26,266 --> 00:17:28,394
I'll call when I can make it again.

139
00:17:29,272 --> 00:17:30,239
Okay.

140
00:17:40,550 --> 00:17:41,517
See you.

141
00:17:42,351 --> 00:17:43,318
Yeah.

142
00:18:09,779 --> 00:18:13,078
Dr. Sakuma, we're about ready
for the operation.

143
00:18:13,078 --> 00:18:14,581
Okay, I'll be right there.

144
00:18:14,581 --> 00:18:15,651
Please.

145
00:18:15,651 --> 00:18:19,209
Doctor, the anesthetics
you ordered are here.

146
00:18:19,209 --> 00:18:20,755
I'll take them.

147
00:18:20,755 --> 00:18:22,085
Sure.

148
00:18:22,085 --> 00:18:23,715
Be careful, an overdose will...

149
00:18:23,715 --> 00:18:26,818
temporarily paralyze your patient.

150
00:18:26,818 --> 00:18:27,896
Yup.

151
00:18:53,322 --> 00:18:55,916
Dr. Sakuma, you have a visitor.

152
00:18:55,916 --> 00:18:57,356
Ask them to wait.

153
00:18:57,356 --> 00:18:59,951
I think it's your son.

154
00:19:11,974 --> 00:19:15,466
It's not like you to show up at work.

155
00:19:17,179 --> 00:19:18,271
What is it?

156
00:19:18,271 --> 00:19:19,575
It's just...

157
00:19:19,575 --> 00:19:23,584
I've got my hands full now.
Wait in the cafeteria.

158
00:19:23,584 --> 00:19:27,349
Can you get me any used syringes?

159
00:19:28,791 --> 00:19:29,758
What?

160
00:19:30,560 --> 00:19:33,324
A senior student said,
if you're a doctor, it'd be easy.

161
00:19:36,299 --> 00:19:37,266
What for?

162
00:19:37,833 --> 00:19:38,925
I don't know...

163
00:19:40,403 --> 00:19:41,961
How many do you need?

164
00:19:42,738 --> 00:19:44,603
Well, like a hundred.

165
00:19:47,443 --> 00:19:49,240
What are you talking about?

166
00:19:49,240 --> 00:19:50,744
You'll just...

167
00:19:52,348 --> 00:19:54,077
throw the syringes out anyway.

168
00:19:54,077 --> 00:19:57,311
Handing out used syringes
is against the law.

169
00:19:58,988 --> 00:20:02,651
The thing is, I owe this senior guy money.

170
00:20:03,292 --> 00:20:04,259
I can't

171
00:20:05,494 --> 00:20:07,462
Fine, forget it.

172
00:20:09,799 --> 00:20:12,529
How much do you owe him?

173
00:20:14,337 --> 00:20:15,304
500,000 yen.

174
00:20:16,839 --> 00:20:17,806
That much?

175
00:20:20,009 --> 00:20:21,033
Do some
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1
00:01:09,760 --> 00:01:11,560
< Retribution >

2
00:02:29,840 --> 00:02:32,138
That earthquake was pretty bad.

3
00:02:33,110 --> 00:02:34,077
Yeah...

4
00:02:56,166 --> 00:02:57,360
I'm heading out.

5
00:02:58,502 --> 00:02:59,469
Yeah?

6
00:03:09,379 --> 00:03:10,403
I'll come back.

7
00:03:10,403 --> 00:03:11,481
Okay.

8
00:03:11,481 --> 00:03:12,879
- Bye.
- Bye.

9
00:03:43,046--> 00:03:44, 104
Hey, qua đây.

10
00: 03:59, 196--> 00:04:00, 663
những gì là tất cả các thứ rác rưởi này?

11
00: 04:00, 663--> 00:04:03, 096
phải đã hóa lỏng trong buổi sáng này khủng hoảng kinh tế.

12
00: 04:03, 096--> 00:04:04, 326
quyền.

13
00: 04:08, 972--> 00:04:11, 964
một tên trộm hoặc một rapist

14
00: 04:11, 964--> 00:04:13, 940
không có, không có bằng chứng rằng.

15
00: 04:14, 711--> 00:04:18, 147
Mang nó từ những nơi khác để vứt bỏ nó?

16
00: 04:18, 147--> 00:04:19, 215
tôi tự hỏi...

17
00: 04:20, 283--> 00:04:21, 250
Hey.

18
00: 04:21, 818--> 00:04:24, 651
tìm thấy bất kỳ dấu chân hoặc lốp xe bài hát chưa?

19
00: 04:24, 651--> 00:04:26, 313
chưa.

20
00: 04:26, 313--> 00:04:29, 256
nếu nó được phun trước khi nó lỏng...

21
00: 04:29, 256--> 00:04:31, 384
tất cả các bằng chứng đó là đi.

22
00: 04:32,696 --> 00:04:34,186
That's unfortunate.

23
00:04:40,737 --> 00:04:41,829
Is this salt?

24
00:04:41,829 --> 00:04:42,905
Huh?

25
00:04:46,243 --> 00:04:47,210
It's salt.

26
00:04:48,712 --> 00:04:50,976
Are all the puddles around here

27
00:04:50,976 --> 00:04:52,639
filled with saltwater?

28
00:04:52,639 --> 00:04:55,718
Yes, they were in such a rush
to build apartments,

29
00:04:55,718 --> 00:04:58,014
they just finished the landfill.

30
00:04:58,014 --> 00:04:59,349
I see.

31
00:05:00,857 --> 00:05:01,824
Thanks.

32
00:05:25,816 --> 00:05:27,113
What is it?

33
00:05:27,113 --> 00:05:28,479
Water from the corpse's mouth.

34
00:05:31,121 --> 00:05:32,884
What a way to go.

35
00:06:11,495 --> 00:06:13,395
Yoshioka, we're heading back.

36
00:06:14,564 --> 00:06:15,531
Okay.

37
00:06:19,503 --> 00:06:21,596
Got the coroner's report...

38
00:06:21,596 --> 00:06:22,865
Death by drowning,

39
00:06:23,740 --> 00:06:25,105
and in saltwater.

40
00:06:25,776 --> 00:06:26,743
I see.

41
00:06:29,479 --> 00:06:30,810
Of all places.

42
00:06:32,082 --> 00:06:33,049
Yeah...

43
00:06:33,717 --> 00:06:34,979
What's this?

44
00:07:13,423 --> 00:07:15,152
Hey, Harue, nó của tôi

45
00: 07:16, 092--> 00:07:17, 024
nghe...

46
00: 07:17, 024--> 00:07:20, 426
tôi có một câu hỏi thực sự ngu ngốc...

47
00: 07:20, 426--> 00:07:22, 395
bạn biết áo khoác màu đen của tôi?

48
00: 07:23, 433--> 00:07:26, 266
bạn đã biết, tôi đã mua nó ở
thành phố Mart ngoái?

49
00: 07:29, 706--> 00:07:32, 231
bạn có biết những gì đã xảy ra

50
00: 07:32, 231--> 00:07:34, 105
vào nút giữa?

51
00: 07:36,213--> 00:07:37, 373
không, nó là mất tích,

52
00: 07:38, 148--> 00:07:39, 137
rồi.

53
00: 09:29, 259--> 00:09:30, 226
ai?

54
00: 09:34, 097--> 00:09:35, 064
ai!

55
00: 09:37, 133--> 00:09:38, 100
cảnh sát!

56
00: 09:40, 470--> 00:09:42, 062
tôi biết bạn đang có!

57
00: 09:48, 044--> 00:09:49, 841
mày là ai? Ra khỏi đây!

58
00: 10:30, 020--> 00:10:31, 009
Sakurai

59
00: 10:31,009 --> 00:10:32,713
Got a bag for personal effects?

60
00:10:32,713 --> 00:10:36,189
Yes, there should be one around here

61
00:10:39,095 --> 00:10:40,062
Here.

62
00:10:45,535 --> 00:10:47,560
Send it over to the lab

63
00:10:47,560 --> 00:10:48,637
Yes

64
00:10:48,637 --> 00:10:49,705
What is it?

65
00:10:49,705 --> 00:10:52,366
I found it at the scene yesterday

66
00:10:52,366 --> 00:10:55,603
I stuffed it in my pocket,
forgot to send it to the lab.

67
00:10:55,603 --> 00:10:56,679
Huh...

68
00:11:02,085 --> 00:11:03,052
Hey...

69
00:11:04,187 --> 00:11:07,486
This button's from a trench coat.

70
00:11:07,486 --> 00:11:08,557
What?

71
00:11:08,557 --> 00:11:10,683
I have one just like it,

72
00:11:10,683 --> 00:11:12,819
I bought it at City Mart.

73
00:11:13,463 --> 00:11:15,192
I'm not interested in your opinion.

74
00:11:16,099 --> 00:11:17,760
Just get it to the lab.

75
00:11:17,760 --> 00:11:18,834
Yes.

76
00:11:21,971 --> 00:11:23,404
This is...

77
00:11:23,404 --> 00:11:26,168
a blown-up photo of F18's fingernail.

78
00:11:26,168 --> 00:11:27,368
F18?

79
00:11:27,368 --> 00:11:29,308
F for female...

80
00:11:29,308 --> 00:11:31,937
Và cái xác tỷ tại
là 18 chúng tôi...

81
00: 11:31, 937--> 00:11:33, 777
rõ cơ thể này năm.

82
00: 11:33, 777--> 00:11:35, 077
quyền.

83
00: 11:35, 077--> 00:11:37, 653
và chúng tôi phát hiện dấu vân tay

84
00: 11:37, 653--> 00:11:40, 689
mà không thuộc về xác chết của F18.

85
00: 11:40, 689--> 00:11:42, 280
nghĩa, các nghi can?

86
00: 11:42, 280--> 00:11:44, 917
mà tôi không biết, nhưng những bản in...

87
00: 11:44, 917--> 00:11:49, 089
có lẽ đã có sau của xác chết
ước tính thời gian của cái chết.

88
00: 11:49, 089--> 00:11:50, 291
chúng tôi sẵn sàng.

89
00: 11:51, 734--> 00:11:54, 225
tôi có thể bắt đầu kết hợp các bản in?

90
00: 11:54, 225--> 00:11:55, 361
xin vui lòng.

91
00: 12:13, 323--> 00:12:14, 881
tôi đã có một trận đấu.

92
00: 12:16, 359--> 00:12:18, 190
tôi sẽ trình bày nó

93
00: 12:20, 630--> 00:12:21,654
It's this person.

94
00:12:26,169 --> 00:12:27,136
What?

95
00:12:27,937 --> 00:12:28,904
What is this?

96
00:12:29,606 --> 00:12:32,905
This system registers
officers on our force, too?

97
00:12:32,905 --> 00:12:34,408
Yes, just in case.

98
00:12:35,044 --> 00:12:36,341
Yoshioka...

99
00:12:36,341 --> 00:12:38,971
Did you touch the body
without gloves again?

100
00:12:41,584 --> 00:12:43,347
Oh, I understand.

101
00:12:43,347 --> 00:12:45,114
Thanks for the effort.

102
00:12:45,114 --> 00:12:46,188
Not at all.

103
00:13:13,716 --> 00:13:17,015
Who the hell... are you?

104
00:14:45,675 --> 00:14:46,767
I'm seeing things.

105
00:14:54,217 --> 00:14:55,445
Say...

106
00:14:55,445 --> 00:14:59,351
look, there's another empty lot over there.

107
00:14:59,351--> 00:15:00, 422
Vâng?

108
00: 15:01, 958--> 00:15:03, 926
những gì đã có trước khi?

109
00: 15:05, 194--> 00:15:08, 755
Um, những gì đã là nó?

110
00: 15:08, 755--> 00:15:10, 162
một tòa nhà căn hộ?

111
00: 15:11, 968--> 00:15:13, 526
không, tôi không thể nhớ.

112
00: 15:16, 139--> 00:15:18, 073
tất cả này xây dựng và phá hủy...

113
00: 15:19, 509--> 00:15:22, 808
trận động đất thêm một vài
như ngày khác...

114
00: 15:23, 680--> 00:15:27, 138
và khu vực toàn bộ này sẽ chỉ
trượt trở lại vào biển.

115
00: 15:28, 084--> 00:15:29, 051
có thể...

116
00: 15:30, 320--> 00:15:33, 346
nhưng có lẽ đó là những gì mọi người thực sự muốn.

117
00: 15:38, 861--> 00:15:42, 388
trở lại khi tôi lấy phà từ
Kawasaki Ariake ga...

118
00: 15:42, 388--> 00:15:45, 296
phà? Oh, 15 năm trước đây...

119
00: 15:45, 296--> 00:15:46, 368
có?

120
00: 15:47, 970--> 00:15:49, 460
tôi nhớ thấy một bến tàu...

121
00: 15:49, 460--> 00:15:52, 439
từ phà deck mỗi buổi sáng.

122
00: 16:00, 983--> 00:16:03, 178
không hiểu nơi mà có thể bây giờ.

123
00: 16:03, 178--> 00:16:05, 618
tất nhiên không, đó là 15 năm trước

124
00: 16:08, 191--> 00:16:10, 557
Họ chỉ giữ mở rộng các bãi rác...

125
00: 16:10, 557--> 00:16:14, 096
và tất cả chúng ta đã từng nghĩ rằng
họ đã xây dựng...

126
00: 16:14, 096--> 00:16:16, 722
một số thành phố lai.

127
00: 16:16, 722--> 00:16:17, 800
bạn đang phải...

128
00: 16:19, 035--> 00:16:21, 333
nhưng kế hoạch của họ thất bại.

129
00: 16:22, 572--> 00:16:23, 766
một thất vọng lớn...

130
00: 16:24, 774--> 00:16:26, 708
Just like the future.

131
00:17:04,747 --> 00:17:05,805
Are you nervous?

132
00:17:08,284 --> 00:17:09,251
Huh?

133
00:17:12,121 --> 00:17:13,179
What about?

134
00:17:17,160 --> 00:17:20,129
I may not be abIe to visit for a while

135
00:17:20,129 --> 00:17:21,196
Yeah?

136
00:17:21,798 --> 00:17:24,164
Maybe a week or two...

137
00:17:24,901 --> 00:17:26,266
All right.

138
00:17:26,266 --> 00:17:28,394
I'll call when I can make it again.

139
00:17:29,272 --> 00:17:30,239
Okay.

140
00:17:40,550 --> 00:17:41,517
See you.

141
00:17:42,351 --> 00:17:43,318
Yeah.

142
00:18:09,779 --> 00:18:13,078
Dr. Sakuma, we're about ready
for the operation.

143
00:18:13,078 --> 00:18:14,581
Okay, I'll be right there.

144
00:18:14,581 --> 00:18:15,651
Please.

145
00:18:15,651 --> 00:18:19, 209
bác sĩ, các anesthetics
bạn đã ra lệnh là đây.

146
00: 18:19, 209--> 00:18:20, 755
tôi sẽ đưa họ.

147
00: 18:20, 755--> 00:18:22, 085
Sure.

148
00: 18:22, 085--> 00:18:23, 715
hãy cẩn thận, một quá liều sẽ...

149
00: 18:23, 715--> 00:18:26, 818
tạm thời làm tê liệt bệnh nhân của bạn.

150
00: 18:26, 818--> 00:18:27, 896
Yup.

151
00: 18:53, 322--> 00:18:55, 916
tiến sĩ Sakuma, bạn có một khách truy cập.

152
00:18:55,916 --> 00:18:57,356
Ask them to wait.

153
00:18:57,356 --> 00:18:59,951
I think it's your son.

154
00:19:11,974 --> 00:19:15,466
It's not like you to show up at work.

155
00:19:17,179 --> 00:19:18,271
What is it?

156
00:19:18,271 --> 00:19:19,575
It's just...

157
00:19:19,575 --> 00:19:23,584
I've got my hands full now.
Wait in the cafeteria.

158
00:19:23,584 --> 00:19:27,349
Can you get me any used syringes?

159
00:19:28,791 --> 00:19:29,758
What?

160
00:19:30,560 --> 00:19:33,324
A senior student said,
if you're a doctor, it'd be easy.

161
00:19:36,299 --> 00:19:37,266
What for?

162
00:19:37,833 --> 00:19:38,925
I don't know...

163
00:19:40,403 --> 00:19:41,961
How many do you need?

164
00:19:42,738 --> 00:19:44,603
Well, like a hundred.

165
00:19:47,443--> 00:19:49, 240
bạn đang nói về?

166
00: 19:49, 240--> 00:19:50, 744
bạn sẽ chỉ...

167
00: 19:52, 348--> 00:19:54, 077
ném các xi-lanh tiêm anyway.

168
00: 19:54, 077--> 00:19:57, 311
giao ra được sử dụng ống tiêm
là chống lại Pháp luật.

169
00: 19:58, 988--> 00:20:02, 651
điều là, tôi nợ này chàng cao cấp tiền.

170
00: 20:03, 292--> 00:20:04, 259
tôi có thể 't

171
00: 20:05, 494--> 00:20:07,462
tốt, quên nó

172
00: 20:09, 799--> 00:20:12, 529
bao nhiêu bạn nợ anh ta?

173
00: 20:14, 337--> 00:20:15, 304
500, 000 yên.

174
00: 20:16, 839--> 00:20:17, 806
lắm?

175
00: 20:20, 009--> 00:20:21, 033
làm một số
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00:01:09,760 --> 00:01:11,560
< Retribution >

2
00:02:29,840 --> 00:02:32,138
That earthquake was pretty bad.

3
00:02:33,110 --> 00:02:34,077
Yeah...

4
00:02:56,166 --> 00:02:57,360
I'm heading out.

5
00:02:58,502 --> 00:02:59,469
Yeah?

6
00:03:09,379 --> 00:03:10,403
I'll come back.

7
00:03:10,403 --> 00:03:11,481
Okay.

8
00:03:11,481 --> 00:03:12,879
- Bye.
- Bye.

9
00:03:43,046 --> 00:03:44,104
Hey, over here.

10
00:03:59,196 --> 00:04:00,663
What's all this muck?

11
00:04:00,663 --> 00:04:03,096
Must've liquefied in this morning's quake.

12
00:04:03,096 --> 00:04:04,326
Right.

13
00:04:08,972 --> 00:04:11,964
Either a thief or a rapist

14
00:04:11,964 --> 00:04:13,940
No, no evidence of that.

15
00:04:14,711 --> 00:04:18,147
Brought it from elsewhere to dispose of it?

16
00:04:18,147 --> 00:04:19,215
I wonder...

17
00:04:20,283 --> 00:04:21,250
Hey.

18
00:04:21,818 --> 00:04:24,651
Found any footprints or Tire tracks yet?

19
00:04:24,651 --> 00:04:26,313
No, not yet.

20
00:04:26,313 --> 00:04:29,256
If it was dumped before it liquefied...

21
00:04:29,256 --> 00:04:31,384
All that evidence is gone.

22
00:04:32,696 --> 00:04:34,186
That's unfortunate.

23
00:04:40,737 --> 00:04:41,829
Is this salt?

24
00:04:41,829 --> 00:04:42,905
Huh?

25
00:04:46,243 --> 00:04:47,210
It's salt.

26
00:04:48,712 --> 00:04:50,976
Are all the puddles around here

27
00:04:50,976 --> 00:04:52,639
filled with saltwater?

28
00:04:52,639 --> 00:04:55,718
Yes, they were in such a rush
to build apartments,

29
00:04:55,718 --> 00:04:58,014
they just finished the landfill.

30
00:04:58,014 --> 00:04:59,349
I see.

31
00:05:00,857 --> 00:05:01,824
Thanks.

32
00:05:25,816 --> 00:05:27,113
What is it?

33
00:05:27,113 --> 00:05:28,479
Water from the corpse's mouth.

34
00:05:31,121 --> 00:05:32,884
What a way to go.

35
00:06:11,495 --> 00:06:13,395
Yoshioka, we're heading back.

36
00:06:14,564 --> 00:06:15,531
Okay.

37
00:06:19,503 --> 00:06:21,596
Got the coroner's report...

38
00:06:21,596 --> 00:06:22,865
Death by drowning,

39
00:06:23,740 --> 00:06:25,105
and in saltwater.

40
00:06:25,776 --> 00:06:26,743
I see.

41
00:06:29,479 --> 00:06:30,810
Of all places.

42
00:06:32,082 --> 00:06:33,049
Yeah...

43
00:06:33,717 --> 00:06:34,979
What's this?

44
00:07:13,423 --> 00:07:15,152
Hey, Harue, it's me.

45
00:07:16,092 --> 00:07:17,024
Listen...

46
00:07:17,024 --> 00:07:20,426
I have a really stupid question...

47
00:07:20,426 --> 00:07:22,395
You know my black coat?

48
00:07:23,433 --> 00:07:26,266
You know, I bought it at
City Mart last year?

49
00:07:29,706 --> 00:07:32,231
Do you know what happened

50
00:07:32,231 --> 00:07:34,105
to the middle button?

51
00:07:36,213 --> 00:07:37,373
No, it's missing,

52
00:07:38,148 --> 00:07:39,137
it's gone.

53
00:09:29,259 --> 00:09:30,226
Who's there?

54
00:09:34,097 --> 00:09:35,064
Who's there!

55
00:09:37,133 --> 00:09:38,100
Police!

56
00:09:40,470 --> 00:09:42,062
I know you're there!

57
00:09:48,044 --> 00:09:49,841
Who are you? Get out here!

58
00:10:30,020 --> 00:10:31,009
Sakurai

59
00:10:31,009 --> 00:10:32,713
Got a bag for personal effects?

60
00:10:32,713 --> 00:10:36,189
Yes, there should be one around here

61
00:10:39,095 --> 00:10:40,062
Here.

62
00:10:45,535 --> 00:10:47,560
Send it over to the lab

63
00:10:47,560 --> 00:10:48,637
Yes

64
00:10:48,637 --> 00:10:49,705
What is it?

65
00:10:49,705 --> 00:10:52,366
I found it at the scene yesterday

66
00:10:52,366 --> 00:10:55,603
I stuffed it in my pocket,
forgot to send it to the lab.

67
00:10:55,603 --> 00:10:56,679
Huh...

68
00:11:02,085 --> 00:11:03,052
Hey...

69
00:11:04,187 --> 00:11:07,486
This button's from a trench coat.

70
00:11:07,486 --> 00:11:08,557
What?

71
00:11:08,557 --> 00:11:10,683
I have one just like it,

72
00:11:10,683 --> 00:11:12,819
I bought it at City Mart.

73
00:11:13,463 --> 00:11:15,192
I'm not interested in your opinion.

74
00:11:16,099 --> 00:11:17,760
Just get it to the lab.

75
00:11:17,760 --> 00:11:18,834
Yes.

76
00:11:21,971 --> 00:11:23,404
This is...

77
00:11:23,404 --> 00:11:26,168
a blown-up photo of F18's fingernail.

78
00:11:26,168 --> 00:11:27,368
F18?

79
00:11:27,368 --> 00:11:29,308
F for female...

80
00:11:29,308 --> 00:11:31,937
And the recent female corpse
is our 18th ...

81
00:11:31,937 --> 00:11:33,777
unidentified body this year.

82
00:11:33,777 --> 00:11:35,077
Right.

83
00:11:35,077 --> 00:11:37,653
And we detected fingerprints

84
00:11:37,653 --> 00:11:40,689
that don't belong to F18's corpse.

85
00:11:40,689 --> 00:11:42,280
Meaning, the suspect's?

86
00:11:42,280 --> 00:11:44,917
That I don't know, but the prints...

87
00:11:44,917 --> 00:11:49,089
probably got there after the corpse's
estimated time of death.

88
00:11:49,089 --> 00:11:50,291
We're ready.

89
00:11:51,734 --> 00:11:54,225
Can I start matching the prints?

90
00:11:54,225 --> 00:11:55,361
Please.

91
00:12:13,323 --> 00:12:14,881
I've got a match.

92
00:12:16,359 --> 00:12:18,190
I'll display it.

93
00:12:20,630 --> 00:12:21,654
It's this person.

94
00:12:26,169 --> 00:12:27,136
What?

95
00:12:27,937 --> 00:12:28,904
What is this?

96
00:12:29,606 --> 00:12:32,905
This system registers
officers on our force, too?

97
00:12:32,905 --> 00:12:34,408
Yes, just in case.

98
00:12:35,044 --> 00:12:36,341
Yoshioka...

99
00:12:36,341 --> 00:12:38,971
Did you touch the body
without gloves again?

100
00:12:41,584 --> 00:12:43,347
Oh, I understand.

101
00:12:43,347 --> 00:12:45,114
Thanks for the effort.

102
00:12:45,114 --> 00:12:46,188
Not at all.

103
00:13:13,716 --> 00:13:17,015
Who the hell... are you?

104
00:14:45,675 --> 00:14:46,767
I'm seeing things.

105
00:14:54,217 --> 00:14:55,445
Say...

106
00:14:55,445 --> 00:14:59,351
look, there's another empty lot over there.

107
00:14:59,351 --> 00:15:00,422
Yeah?

108
00:15:01,958 --> 00:15:03,926
What was there before?

109
00:15:05,194 --> 00:15:08,755
Um, what was it?

110
00:15:08,755 --> 00:15:10,162
An apartment building?

111
00:15:11,968 --> 00:15:13,526
No, I can't remember.

112
00:15:16,139 --> 00:15:18,073
All this construction and destruction...

113
00:15:19,509 --> 00:15:22,808
A few more earthquakes
like the other day...

114
00:15:23,680 --> 00:15:27,138
and this whole area will just
slide back into the sea.

115
00:15:28,084 --> 00:15:29,051
It's possible...

116
00:15:30,320 --> 00:15:33,346
But maybe that's what people really want.

117
00:15:38,861 --> 00:15:42,388
Back when I took the ferry from
Kawasaki to Ariake station...

118
00:15:42,388 --> 00:15:45,296
The ferry? Oh, 15 years ago...

119
00:15:45,296 --> 00:15:46,368
Yeah?

120
00:15:47,970 --> 00:15:49,460
I remember seeing a pier...

121
00:15:49,460 --> 00:15:52,439
from the ferry deck every morning.

122
00:16:00,983 --> 00:16:03,178
I have no idea where that would be now.

123
00:16:03,178 --> 00:16:05,618
Of course not, that was 15 years ago

124
00:16:08,191 --> 00:16:10,557
They just kept enlarging the landfill...

125
00:16:10,557 --> 00:16:14,096
and we all used to think
they were building...

126
00:16:14,096 --> 00:16:16,722
some futuristic city.

127
00:16:16,722 --> 00:16:17,800
You're right...

128
00:16:19,035 --> 00:16:21,333
But their plans failed.

129
00:16:22,572 --> 00:16:23,766
A big disappointment...

130
00:16:24,774 --> 00:16:26,708
Just like the future.

131
00:17:04,747 --> 00:17:05,805
Are you nervous?

132
00:17:08,284 --> 00:17:09,251
Huh?

133
00:17:12,121 --> 00:17:13,179
What about?

134
00:17:17,160 --> 00:17:20,129
I may not be abIe to visit for a while

135
00:17:20,129 --> 00:17:21,196
Yeah?

136
00:17:21,798 --> 00:17:24,164
Maybe a week or two...

137
00:17:24,901 --> 00:17:26,266
All right.

138
00:17:26,266 --> 00:17:28,394
I'll call when I can make it again.

139
00:17:29,272 --> 00:17:30,239
Okay.

140
00:17:40,550 --> 00:17:41,517
See you.

141
00:17:42,351 --> 00:17:43,318
Yeah.

142
00:18:09,779 --> 00:18:13,078
Dr. Sakuma, we're about ready
for the operation.

143
00:18:13,078 --> 00:18:14,581
Okay, I'll be right there.

144
00:18:14,581 --> 00:18:15,651
Please.

145
00:18:15,651 --> 00:18:19,209
Doctor, the anesthetics
you ordered are here.

146
00:18:19,209 --> 00:18:20,755
I'll take them.

147
00:18:20,755 --> 00:18:22,085
Sure.

148
00:18:22,085 --> 00:18:23,715
Be careful, an overdose will...

149
00:18:23,715 --> 00:18:26,818
temporarily paralyze your patient.

150
00:18:26,818 --> 00:18:27,896
Yup.

151
00:18:53,322 --> 00:18:55,916
Dr. Sakuma, you have a visitor.

152
00:18:55,916 --> 00:18:57,356
Ask them to wait.

153
00:18:57,356 --> 00:18:59,951
I think it's your son.

154
00:19:11,974 --> 00:19:15,466
It's not like you to show up at work.

155
00:19:17,179 --> 00:19:18,271
What is it?

156
00:19:18,271 --> 00:19:19,575
It's just...

157
00:19:19,575 --> 00:19:23,584
I've got my hands full now.
Wait in the cafeteria.

158
00:19:23,584 --> 00:19:27,349
Can you get me any used syringes?

159
00:19:28,791 --> 00:19:29,758
What?

160
00:19:30,560 --> 00:19:33,324
A senior student said,
if you're a doctor, it'd be easy.

161
00:19:36,299 --> 00:19:37,266
What for?

162
00:19:37,833 --> 00:19:38,925
I don't know...

163
00:19:40,403 --> 00:19:41,961
How many do you need?

164
00:19:42,738 --> 00:19:44,603
Well, like a hundred.

165
00:19:47,443 --> 00:19:49,240
What are you talking about?

166
00:19:49,240 --> 00:19:50,744
You'll just...

167
00:19:52,348 --> 00:19:54,077
throw the syringes out anyway.

168
00:19:54,077 --> 00:19:57,311
Handing out used syringes
is against the law.

169
00:19:58,988 --> 00:20:02,651
The thing is, I owe this senior guy money.

170
00:20:03,292 --> 00:20:04,259
I can't

171
00:20:05,494 --> 00:20:07,462
Fine, forget it.

172
00:20:09,799 --> 00:20:12,529
How much do you owe him?

173
00:20:14,337 --> 00:20:15,304
500,000 yen.

174
00:20:16,839 --> 00:20:17,806
That much?

175
00:20:20,009 --> 00:20:21,033
Do some
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: