perception to language via the encoding process. On the contrary, I sh dịch - perception to language via the encoding process. On the contrary, I sh Việt làm thế nào để nói

perception to language via the enco

perception to language via the encoding process. On the contrary, I shall presume that any and every spatial representation, perceptual or conceptual, must involve a frame of reference, for example retinotopic images just are, willy-nilly, in a viewer-centred frame of reference.
But at least one major problem remains: it turns out that the three distinct frames of reference are ‘untranslatable’ from one to the other, which throws further doubt on the idea of correlations and correspondences across sensory and conceptual representational levels.
2.4 MOLYNEUX’s QUESTION
In 1690 William Molyneux wrote John Locke a letter posing the following celebrated question: if a blind man, who knew by touch the difference between a cube and a sphere, had his sight restored, would he recognize the selfsame objects under his new perceptual modality or not?57
The question whether our spatial perception and conception is modal¬ity specific is as alive now as then. Is there one central spatial model, to which all our input senses report, and from which instructions can be generated, appropriate to the various output systems (touch, movement, language, gaze and so on)?
There have of course been attempts to answer Molyneux directly, but the results are conflicting: on the one hand, sight-restored individuals take a while to adjust (Gregory 1987: 94—6), monkeys reared with their own limbs masked from sight have trouble relating touch to vision when the mask is finally removed (Howard 1987: 730f.), and touch and vision are attuned to different properties (e.g. the tactile sense is more attuned to weight and texture than shape; Klatsky and Lederman 1993); on the other hand, human neonates immediately extrapolate from touch to vision (Meltzoff 1993) and the neurophysiology suggests direct cross-wirings (Berthoz 1991: 8i, but cf. Stein 1992), so that some feel that the answer to the question is a ‘resounding “yes”’ (Eilan 1993: 237). More soberly, it seems that there is some innate supra-modal system observable in monkeys and infants, but it may be very restricted, and sophisticated cross-modal thinking may even be dependent on language.58
Here I want to suggest another way to think about this old question. Put simply, we may ask whether the same frames of reference can in principle operate across all the modalities, and if not, whether at least they can be translated into one another.
What we should mean by ‘modality’ here is an important question. In what follows I shall assume that corresponding to (some of) the different






0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
nhận thức để các ngôn ngữ thông qua quá trình mã hóa. Ngược lại, tôi sẽ đoán rằng bất kỳ và mỗi đại diện không gian, perceptual hoặc khái niệm, phải liên quan đến một khung tham khảo, ví dụ: retinotopic hình ảnh chỉ, đem, tại một trung tâm xem khung tham khảo.Nhưng vẫn còn ít nhất một vấn đề lớn: nó chỉ ra rằng những ba riêng biệt khung tham khảo là 'untranslatable' từ một đến khác, mà ném thêm nghi ngờ trên ý tưởng về mối tương quan và correspondences trên cấp độ representational cảm giác và khái niệm.2.4 MOLYNEUX câu hỏiNăm 1690 William Molyneux đã viết cho John Locke một bức thư đặt ra câu hỏi tổ chức sau đây: nếu một người đàn ông mù, ai biết bằng cách liên lạc sự khác biệt giữa một khối và một hình cầu, có tầm nhìn của ông được phục hồi, nào ông nhận ra các đối tượng selfsame theo phương thức perceptual mới của mình hay không? 57Câu hỏi cho dù không gian nhận thức và quan niệm của chúng tôi là modal¬ity cụ thể như sống bây giờ là như sau đó. Có một mô hình không gian trung tâm, mà tất cả chúng tôi đầu vào giác quan báo cáo, và từ đó hướng dẫn có thể được tạo ra, thích hợp cho các hệ thống đầu ra khác nhau (touch, phong trào, ngôn ngữ, chiêm ngưỡng và do đó trên)?Tất nhiên đã có những nỗ lực để trả lời Molyneux trực tiếp, nhưng kết quả là xung đột: trên một mặt, khôi phục lại tầm nhìn cá nhân mất một lúc để điều chỉnh (Gregory 1987:94-6), con khỉ nuôi với mình tay chân ẩn từ tầm nhìn có rắc rối liên quan liên lạc đến tầm nhìn khi mặt nạ cuối cùng đã được gỡ bỏ (Howard năm 1987: 730f.), và cảm ứng và tầm nhìn được hài hòa với đặc tính khác nhau (ví dụ: cảm giác xúc giác hơn hài hòa với trọng lượng và cấu trúc hơn so với hình dạng; Klatsky và Lederman năm 1993); mặt khác, trẻ sơ sinh của con người ngay lập tức ngoại suy từ liên lạc cho tầm nhìn (Meltzoff 1993) và neurophysiology gợi ý trực tiếp qua-dây dẫn điện (Berthoz năm 1991: 8i, nhưng x. Stein 1992), do đó một số cảm thấy rằng câu trả lời cho câu hỏi là một 'vang dội "yes" ' (Eilan 1993:237). Hơn soberly, có vẻ như rằng có một số quan sát hệ thống phương thức siêu bẩm sinh ở khỉ và trẻ sơ sinh, nhưng nó có thể được rất hạn chế, và tinh vi qua phương thức tư duy thậm chí có thể phụ thuộc vào language.58Ở đây, tôi muốn đề nghị một cách khác để suy nghĩ về câu hỏi cũ này. Đặt đơn giản, chúng tôi có thể yêu cầu cho dù khung tham khảo tương tự có thể về nguyên tắc hoạt động trên tất cả các phương thức này, và nếu không, cho dù ít họ có thể được dịch vào nhau.Những gì chúng ta nên có ý nghĩa của 'phương thức' dưới đây là một câu hỏi quan trọng. Tại điều gì sau, tôi sẽ giả định rằng tương ứng với (một số) khác nhau
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
nhận thức về ngôn ngữ thông qua quá trình mã hóa. Ngược lại, tôi sẽ đoán rằng bất kỳ và tất cả các đại diện không gian, nhận thức hay khái niệm, phải liên quan đến một khung tham chiếu, ví dụ như hình ảnh retinotopic chỉ là, dù muốn dù không, trong một khung xem là trung tâm tham khảo.
Nhưng ít nhất một lớn vấn đề còn lại là:. nó quay ra rằng ba khung hình riêng biệt của tài liệu tham khảo là 'không thể dịch' từ một đến khác, mà ném nghi ngờ hơn về ý tưởng của các mối tương quan và sự tương ứng giữa các cấp biểu hiện cảm giác và khái niệm
2.4 CÂU HỎI Molyneux của
Năm 1690 William Molyneux đã viết John Locke thư đặt ra câu hỏi nổi tiếng sau đây: nếu một người đàn ông mù, người biết bằng cảm ứng sự khác biệt giữa một khối lập phương và khối cầu, đã sáng mắt lại, ông sẽ nhận ra các đối tượng selfsame theo phương thức nhận thức mới của mình hay không 57?
các câu hỏi liệu nhận thức về không gian của chúng tôi và quan niệm là cụ modal¬ity là như còn sống bây giờ như sau đó. Có một mô hình không gian trung tâm, mà tất cả các đầu vào của chúng tôi cảm nhận được báo cáo, và từ đó hướng dẫn có thể được tạo ra, phù hợp với các hệ thống đầu ra khác nhau (liên lạc, vận động, ngôn ngữ, ánh mắt vv)?
Có phải tất nhiên những cố gắng để trả lời Molyneux trực tiếp, nhưng kết quả là mâu thuẫn: một mặt, cá nhân tham quan phục hồi mất một thời gian để điều chỉnh (Gregory 1987: 94-6), khỉ nuôi với tay chân của mình che giấu khỏi tầm mắt có vấn đề liên quan đến cảm ứng tầm nhìn khi mặt nạ cuối cùng đã được lấy ra (Howard 1987: 730f.), và cảm ứng và tầm nhìn hòa hợp với tính chất khác nhau (ví dụ như cảm giác xúc giác là hòa hợp với trọng lượng và kết cấu hơn hình dạng; Klatsky và Lederman 1993); Mặt khác, trẻ sơ sinh của con người ngay lập tức suy luận từ cảm ứng tầm nhìn (Meltzoff 1993) và lý học thần kinh cho thấy trực tiếp qua dây dẫn điện (Berthoz 1991: 8I, nhưng x Stein 1992), do đó một số cảm thấy rằng câu trả lời cho câu hỏi là một "vang dội" yes "(Eilan 1993: 237). Nghiêm nghị hơn, có vẻ như có một số hệ thống siêu phương thức bẩm sinh có thể quan sát những con khỉ và trẻ sơ sinh, nhưng nó có thể được rất hạn chế, và tinh vi suy nghĩ qua phương thức thậm chí còn có thể phụ thuộc vào language.58
Ở đây tôi muốn đề nghị một cách khác để suy nghĩ về câu hỏi cũ này. Một cách đơn giản, chúng ta có thể đặt câu hỏi liệu các khung hình cùng một tài liệu tham khảo có thể về nguyên tắc hoạt động trên tất cả các phương thức, và nếu không, cho dù ít nhất là họ có thể được dịch sang một số khác.
Những gì chúng ta nên ý nghĩa của 'phương thức' ở đây là một câu hỏi quan trọng. Trong phần tiếp theo tôi sẽ giả định rằng tương ứng với (một số) khác nhau






đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: