62100:42:40,892 --> 00:42:41,958Pierre. Ohh.62200:42:43,762 --> 00:42: dịch - 62100:42:40,892 --> 00:42:41,958Pierre. Ohh.62200:42:43,762 --> 00:42: Việt làm thế nào để nói

62100:42:40,892 --> 00:42:41,958Pie

621
00:42:40,892 --> 00:42:41,958
Pierre. Ohh.

622
00:42:43,762 --> 00:42:44,761
CK!

623
00:42:44,763 --> 00:42:46,663
CK, get your ass back here now!

624
00:42:46,665 --> 00:42:47,697
I could follow him!

625
00:42:47,699 --> 00:42:48,965
Negative! We gotta go!

626
00:42:48,967 --> 00:42:51,200
CK knows where
the tank is, all right?

627
00:42:51,202 --> 00:42:53,469
He'll have to catch up.
You get Griffin,

628
00:42:53,471 --> 00:42:55,405
and you follow me, all right?

629
00:42:55,407 --> 00:42:57,607
Pierre! - Shhh.

630
00:42:57,609 --> 00:42:59,642
Sister, listen.

631
00:42:59,644 --> 00:43:02,278
We can't run fast
enough, all right?

632
00:43:02,280 --> 00:43:04,213
CK will find the boy.

633
00:43:06,818 --> 00:43:08,151
He'll save your son.

634
00:43:08,153 --> 00:43:10,153
I promise.

635
00:43:11,489 --> 00:43:12,522
Gotta go. - Go.

636
00:43:12,524 --> 00:43:13,523
Move, move, move, move, move!

637
00:43:13,525 --> 00:43:14,691
Let's go. - Go, go.

638
00:43:14,693 --> 00:43:15,792
Move, move, move, move!

639
00:43:15,794 --> 00:43:17,026
Move. Move. Come on.

640
00:43:17,028 --> 00:43:19,128
Let's go. Let's go. Let's go.

641
00:43:37,582 --> 00:43:39,662
Kid, what the hell's
the matter with you?

642
00:44:07,579 --> 00:44:10,213
Come on now, kid.

643
00:44:10,215 --> 00:44:11,781
Come on now. Hey...

644
00:44:11,783 --> 00:44:14,283
there's no need
for that, all right?

645
00:44:14,285 --> 00:44:15,818
[ gunshot ]

646
00:44:21,693 --> 00:44:23,292
[ screams ]

647
00:44:31,536 --> 00:44:33,703
[ gasping ]

648
00:44:33,705 --> 00:44:35,238
Oh, no, no.

649
00:44:35,240 --> 00:44:36,773
Come on.

650
00:44:38,176 --> 00:44:40,443
Ah, stupid!

651
00:44:58,730 --> 00:45:00,997
CLAUDETTE:
We will find Pierre soon, okay.

652
00:45:06,204 --> 00:45:07,203
[ groans ]

653
00:45:07,205 --> 00:45:08,738
Damn. - Sir! Sir!

654
00:45:08,740 --> 00:45:10,139
I'm fine, Sergeant!

655
00:45:10,141 --> 00:45:13,176
I'm fine. Just...
Just a minor misstep.

656
00:45:13,178 --> 00:45:15,712
Let's take a minute
and catch our breath.

657
00:45:15,714 --> 00:45:19,382
Said... I said I'm fine.

658
00:45:21,486 --> 00:45:24,454
[ no audible dialogue ]

659
00:45:27,659 --> 00:45:29,826
We're a few clicks
east of the tank.

660
00:45:29,828 --> 00:45:31,494
CK... - Will be fine,

661
00:45:31,496 --> 00:45:32,862
or they won't.

662
00:45:32,864 --> 00:45:35,698
We've got a bigger
immediate problem.

663
00:45:35,700 --> 00:45:37,300
Griffin's not doing well.

664
00:45:37,302 --> 00:45:39,535
Right. We don't have the time

665
00:45:39,537 --> 00:45:41,378
or the manpower to go back.

666
00:45:46,478 --> 00:45:49,245
CK and the boy.

667
00:45:52,283 --> 00:45:53,416
It's not good.

668
00:46:05,630 --> 00:46:06,696
No.

669
00:46:06,698 --> 00:46:07,563
No.

670
00:46:07,565 --> 00:46:09,499
No.

671
00:46:09,501 --> 00:46:11,667
No. No.

672
00:46:11,669 --> 00:46:13,603
No! No! No!

673
00:46:13,605 --> 00:46:14,637
Oh, God.

674
00:46:14,639 --> 00:46:17,573
Oh, God. [ sobbing ]

675
00:46:20,178 --> 00:46:22,678
No. No.

676
00:46:22,680 --> 00:46:23,813
No.

677
00:46:23,815 --> 00:46:26,115
My baby. No.

678
00:46:28,353 --> 00:46:30,987
No.

679
00:46:32,090 --> 00:46:33,156
No.

680
00:46:34,759 --> 00:46:36,125
No.

681
00:46:38,263 --> 00:46:39,328
Where were you?

682
00:46:40,799 --> 00:46:42,398
Where were you?!

683
00:46:43,368 --> 00:46:44,934
Where were you?!

684
00:46:44,936 --> 00:46:46,903
Where were you?!

685
00:46:46,905 --> 00:46:49,872
[ yelling ]

686
00:46:50,675 --> 00:46:52,675
Claudette, quiet.

687
00:46:52,677 --> 00:46:54,143
Sarge...

688
00:46:54,145 --> 00:46:56,112
She's quiet, or we're dead.

689
00:46:59,884 --> 00:47:02,084
[ crying ] My baby!

690
00:47:02,086 --> 00:47:03,152
Shh.

691
00:47:12,197 --> 00:47:13,262
Private...

692
00:47:18,469 --> 00:47:19,535
German bullet.

693
00:47:21,105 --> 00:47:23,206
I let my guard down.

694
00:47:25,610 --> 00:47:27,944
Rose, you and Griffin get them.

695
00:47:27,946 --> 00:47:29,445
Get out of here.

696
00:47:31,115 --> 00:47:33,995
Come on. Come on. Come on.
Come on. We gotta go.

697
00:47:43,361 --> 00:47:46,062
We're gonna have to bury
the kid shallow.

698
00:47:47,832 --> 00:47:49,899
[ screams ]

699
00:47:54,272 --> 00:47:56,505
That should have been for me.

700
00:47:57,876 --> 00:48:00,076
That kid just... He just...

701
00:48:00,078 --> 00:48:03,646
Let's just get this kid
buried quickly.

702
00:48:12,957 --> 00:48:14,824
A.P. loaded! Up!

703
00:48:14,826 --> 00:48:16,425
Fire!

704
00:48:22,901 --> 00:48:25,201
Yeah! Yeah!

705
00:48:25,203 --> 00:48:27,536
Ha!

706
00:48:29,474 --> 00:48:30,940
Reloading!

707
00:48:30,942 --> 00:48:32,608
Load it up! Quick!

708
00:48:35,647 --> 00:48:37,680
[ Amelie crying ]

709
00:48:41,019 --> 00:48:44,287
Do those help, Sister?

710
00:48:44,289 --> 00:48:47,256
Heh. I never been much
for religion.

711
00:48:47,258 --> 00:48:51,160
Starting to figure maybe I
should start thinking about it.

712
00:48:55,733 --> 00:48:57,233
Thank you.

713
00:48:57,235 --> 00:48:58,301
Merci.

714
00:48:59,771 --> 00:49:01,470
Mercy?

715
00:49:01,472 --> 00:49:02,471
Merci.

716
00:49:02,473 --> 00:49:03,472
Uh...

717
00:49:03,474 --> 00:49:04,507
thank you.

718
00:49:04,509 --> 00:49:05,875
Merci. - Oh.

719
00:49:05,877 --> 00:49:07,376
Heh heh ho ho ho.

720
00:49:07,378 --> 00:49:09,211
Merci.

721
00:49:11,549 --> 00:49:16,085
Hey, CK, looks like I
finally got one thing right

722
00:49:16,087 --> 00:49:18,587
in my sorry-ass G.I. life.

723
00:49:19,590 --> 00:49:21,691
[ speaking German ]

724
00:49:28,366 --> 00:49:31,834
Doesn't seem like a
necessary firefight, Sarge.

725
00:49:31,836 --> 00:49:33,035
Let's find another route.

726
00:49:33,037 --> 00:49:34,670
We have to get to the tank.

727
00:49:34,672 --> 00:49:36,238
This is the quickest route.

728
00:49:36,240 --> 00:49:39,342
None of us are in a position
to fight right now.

729
00:49:39,344 --> 00:49:40,409
We could find
another way around.

730
00:49:40,411 --> 00:49:42,144
Might take a little
longer, but...

731
00:49:42,146 --> 00:49:43,179
How much longer?

732
00:49:43,181 --> 00:49:44,847
About 20 minutes.

733
00:49:44,849 --> 00:49:47,083
That's time we don't have.

734
00:49:47,085 --> 00:49:49,085
That's time
Griffin doesn't have.

735
00:49:49,087 --> 00:49:51,554
CK, you get Griffin
and the civilians.

736
00:49:51,556 --> 00:49:54,156
Take 'em about 20 meters
in the woods.

737
00:49:54,158 --> 00:49:56,058
You hide 'em as best you can.

738
00:49:56,060 --> 00:49:58,194
Then you get your ass
back here ASAP.

739
00:49:58,196 --> 00:49:59,362
He's right, Sarge.

740
00:49:59,364 --> 00:50:01,063
We got no chance of
making it through.

741
00:50:01,065 --> 00:50:02,198
Let me draw fire.

742
00:50:02,200 --> 00:50:03,833
You guys get the
civilians through.

743
00:50:03,835 --> 00:50:07,770
Griffin, I am not sending a
wounded man out to get cut down.

744
00:50:07,772 --> 00:50:09,372
It's for the best, Sarge.

745
00:50:09,374 --> 00:50:11,007
Griff, you been losing
a lot of blood.

746
00:50:11,009 --> 00:50:12,969
You don't know
what you're saying.

747
00:50:13,644 --> 00:50:14,944
It's the only way,

748
00:50:14,946 --> 00:50:16,312
and you know it.
You all know it.

749
00:50:16,314 --> 00:50:20,316
No. We stick to my plan,

750
00:50:20,318 --> 00:50:23,452
and you go
on my signal. Move out.

751
00:50:24,389 --> 00:50:26,255
CK: All right,
let's go. Come on.

752
00:50:26,257 --> 00:50:28,591
Come on. Griff, you're with me.

753
00:50:31,829 --> 00:50:33,295
[ German chatter continues ]

754
00:50:33,297 --> 00:50:35,631
Griff, let's go.

755
00:50:53,184 --> 00:50:55,351
[ coughs ] All right.

756
00:50:55,353 --> 00:50:57,820
Hey, keep your eyes open.

757
00:50:59,190 --> 00:51:01,357
I gotta go for a bit.

758
00:51:01,359 --> 00:51:03,592
Buddy, I need you
to keep breathing.

759
00:51:03,594 --> 00:51:04,827
All right?

760
00:51:04,829 --> 00:51:06,228
Now hey. Hey.

761
00:51:06,230 --> 00:51:08,464
All right, now you
see a Kraut helmet,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
62100:42:40, 892--> 00:42:41, 958Pierre. Ôi.62200:42:43, 762--> 00:42:44, 761CK!62300:42:44, 763--> 00:42:46, 663CK, ass của bạn trở lại đây mau!22°00:42:46, 665--> 00:42:47, 697Tôi có thể làm theo anh ta!62500:42:47, 699--> 00:42:48, 965Tiêu cực! Chúng ta phải đi!62600:42:48, 967--> 00:42:51, 200CK biết nơichiếc xe tăng, rồi?62700:42:51, 202--> 00:42:53, 469Anh ta sẽ phải bắt kịp.Bạn nhận được Griffin,62800:42:53, 471--> 00:42:55, 405và bạn làm theo tôi, ổn chứ?62900:42:55, 407--> 00:42:57, 607Pierre! -Shhh.63000:42:57, 609--> 00:42:59, 642Chị em, nghe này.63100:42:59, 644--> 00:43:02, 278Chúng tôi không thể chạy nhanhđủ, tất cả phải không?63200:43:02, 280--> 00:43:04, 213CK sẽ tìm thằng bé.63300:43:06, 818--> 00:43:08, 151Ông sẽ tiết kiệm con trai của bạn.23°00:43:08, 153--> 00:43:10, 153Tôi hứa.63500:43:11, 489--> 00:43:12, 522Phải đi thôi. -Đi.63600:43:12, 524--> 00:43:13, 523Di chuyển, di chuyển, di chuyển, di chuyển, di chuyển!63700:43:13, 525--> 00:43:14, 691Đi thôi. -Đi nào, đi.63800:43:14, 693--> 00:43:15, 792Di chuyển, di chuyển, di chuyển, di chuyển!63900:43:15, 794--> 00:43:17, 026Di chuyển. Di chuyển. Cố lên.64000:43:17, 028--> 00:43:19, 128Đi thôi. Đi thôi. Đi thôi.64100:43:37, 582--> 00:43:39, 662Bé, những gì các địa ngụcvấn đề với bạn?64200:44:07, 579--> 00:44:10, 213Đến bây giờ, thằng nhóc.64300:44:10, 215--> 00:44:11, 781Thôi nào bây giờ. Ê...24°00:44:11, 783--> 00:44:14, 283không cầncho rằng, tất cả phải không?64500:44:14, 285--> 00:44:15, 818[bắn]64600:44:21, 693--> 00:44:23, 292[tiếng la hét]64700:44:31, 536--> 00:44:33, 703[thở hổn hển]64800:44:33, 705--> 00:44:35, 238Oh, không, không.64900:44:35, 240--> 00:44:36, 773Cố lên.65000:44:38, 176--> 00:44:40, 443Ah, ngu ngốc!65100:44:58, 730--> 00:45:00, 997CLAUDETTE:Chúng tôi sẽ tìm thấy Pierre sớm, rồi.65200:45:06, 204--> 00:45:07, 203[rên]65300:45:07, 205--> 00:45:08, 738Chết tiệt. -Thưa ngài! Thưa ngài!65400:45:08, 740--> 00:45:10, 139Tôi không sao, Trung sĩ!65500:45:10, 141--> 00:45:13, 176Tôi khoẻ. Chỉ cần...Chỉ là một bước sẩy chân nhỏ.65600:45:13, 178--> 00:45:15, 712Chúng ta hãy một phútvà bắt hơi thở của chúng tôi.65700:45:15, 714--> 00:45:19, 382Nói... Tôi đã nói tôi không sao.65800:45:21, 486--> 00:45:24, 454[không có đối thoại âm thanh]65900:45:27, 659--> 00:45:29, 826Chúng tôi một vài lần bấm chuộtvề phía đông của xe tăng.66000:45:29, 828--> 00:45:31, 494CK.... -Sẽ bị phạt,66100:45:31, 496--> 00:45:32, 862hoặc họ sẽ không.66200:45:32, 864--> 00:45:35, 698Chúng tôi đã có một lớn hơnvấn đề ngay lập tức.66300:45:35, 700--> 00:45:37, 300Griffin của không làm tốt.66400:45:37, 302--> 00:45:39, 535Phải. Chúng tôi không có thời gian66500:45:39, 537--> 00:45:41, 378hoặc nguồn nhân lực để quay trở lại.66600:45:46, 478--> 00:45:49, 245CK và cậu bé.66700:45:52, 283--> 00:45:53, 416Nó không phải là tốt.66800:46:05, 630--> 00:46:06, 696Không.66900:46:06, 698--> 00:46:07, 563Không.67000:46:07, 565--> 00:46:09, 499Không.67100:46:09, 501--> 00:46:11, 667Không. Không.67200:46:11, 669--> 00:46:13, 603Lộc Lộc Lộc67300:46:13, 605--> 00:46:14, 637Ôi, Chúa.67400:46:14, 639--> 00:46:17, 573Ôi, Chúa. [sobbing]67500:46:20, 178--> 00:46:22, 678Không. Không.67600:46:22, 680--> 00:46:23, 813Không.67700:46:23, 815--> 00:46:26, 115Em yêu của anh. Không.67800:46:28, 353--> 00:46:30, 987Không.67900:46:32, 090--> 00:46:33, 156Không.68000:46:34, 759--> 00:46:36, 125Không.68100:46:38, 263--> 00:46:39, 328Anh đã ở đâu?68200:46:40, 799--> 00:46:42, 398Anh đã ở đâu?!68300:46:43, 368--> 00:46:44, 934Anh đã ở đâu?!68400:46:44, 936--> 00:46:46, 903Anh đã ở đâu?!68500:46:46, 905--> 00:46:49, 872[la hét]68600:46:50, 675--> 00:46:52, 675Claudette, yên tĩnh.68700:46:52, 677--> 00:46:54, 143Trung sĩ...68800:46:54, 145--> 00:46:56, 112Cô là yên tĩnh, hoặc chúng ta tiêu rồi.68900:46:59, 884--> 00:47:02, 084[khóc] Em yêu của anh!69000:47:02, 086--> 00:47:03, 152Shh.69100:47:12, 197--> 00:47:13, 262Bãi đỗ riêng...69200:47:18, 469--> 00:47:19, 535Đức đạn.69300:47:21, 105--> 00:47:23, 206Tôi mất cảnh giác của tôi.69400:47:25, 610--> 00:47:27, 944Hoa hồng, bạn và Griffin nhận được chúng.69500:47:27, 946--> 00:47:29, 445Ra khỏi đây.69600:47:31, 115--> 00:47:33, 995Cố lên. Cố lên. Cố lên.Cố lên. Chúng ta phải đi.69700:47:43, 361--> 00:47:46, 062Chúng ta phải chônthằng nhóc nông.69800:47:47, 832--> 00:47:49, 899[tiếng la hét]69900:47:54, 272--> 00:47:56, 505Rằng cần phải có cho tôi.70000:47:57, 876--> 00:48:00, 076Đứa trẻ chỉ... Ông chỉ cần...70100:48:00, 078--> 00:48:03, 646Hãy chỉ có được điều này kidchôn cất một cách nhanh chóng.70200:48:12, 957--> 00:48:14, 824A.P. nạp! Lên!70300:48:14, 826--> 00:48:16, 425Lửa!70400:48:22, 901--> 00:48:25, 201Có! Có!70500:48:25, 203--> 00:48:27, 536Hà!70600:48:29, 474--> 00:48:30, 940Tải lại!70700:48:30, 942--> 00:48:32, 608Tải nó lên! Nhanh chóng!70800:48:35, 647--> 00:48:37, 680[Amelie khóc]70900:48:41, 019--> 00:48:44, 287Do những người trợ giúp, em gái?71000:48:44, 289--> 00:48:47, 256Heh. Tôi không bao giờ là nhiềucho tôn giáo.71100:48:47, 258--> 00:48:51, 160Bắt đầu tìm có lẽ tôinên bắt đầu suy nghĩ về nó.71200:48:55, 733--> 00:48:57, 233Cảm ơn bạn.71300:48:57, 235--> 00:48:58, 301Merci.71400:48:59, 771--> 00:49:01, 470Mercy?71500:49:01, 472--> 00:49:02, 471Merci.71600:49:02, 473--> 00:49:03, 472Uh...71700:49:03, 474--> 00:49:04, 507Cảm ơn bạn.71800:49:04, 509--> 00:49:05, 875Merci. -Oh.71900:49:05, 877--> 00:49:07, 376Heh heh ho ho ho.72000:49:07, 378--> 00:49:09, 211Merci.72100:49:11, 549--> 00:49:16, 085Hey, CK, trông giống như tôicuối cùng có một điều phải72200:49:16, 087--> 00:49:18, 587trong đời G.I. xin lỗi-ass.72300:49:19, 590--> 00:49:21, 691[nói tiếng Đức]72400:49:28, 366--> 00:49:31, 834Không có vẻ giống như mộtcần thiết firefight, Trung sĩ.72500:49:31, 836--> 00:49:33, 035Hãy tìm một con đường.72600:49:33, 037--> 00:49:34, 670Chúng tôi có để có được chiếc xe tăng.72700:49:34, 672--> 00:49:36, 238Đây là con đường nhanh nhất.72800:49:36, 240--> 00:49:39, 342Không ai trong chúng ta là ở một vị tríđể chống lại ngay bây giờ.72900:49:39, 344--> 00:49:40, 409Chúng tôi có thể tìm thấymột cách khác xung quanh.73000:49:40, 411--> 00:49:42, 144Có thể mất một chútlâu hơn, nhưng...73100:49:42, 146--> 00:49:43, 179Làm thế nào lâu hơn nữa?73200:49:43, 181--> 00:49:44, 847Khoảng 20 phút.73300:49:44, 849--> 00:49:47, 083Đó là thời gian chúng tôi không có.73400:49:47, 085--> 00:49:49, 085Đó là thời gianGriffin không có.73500:49:49, 087--> 00:49:51, 554CK, bạn nhận được Griffinvà các thường dân.73600:49:51, 556--> 00:49:54, 156Mang 'em khoảng 20 méttrong rừng.73700:49:54, 158--> 00:49:56, 058Bạn ẩn chúng là tốt nhất bạn có thể.73800:49:56, 060--> 00:49:58, 194Sau đó bạn có được ass của bạntrở lại đây ASAP.73900:49:58, 196--> 00:49:59, 362Ông là đúng, Trung sĩ.74000:49:59, 364--> 00:50:01, 063Chúng tôi đã không có cơ hộilàm cho nó thông qua.74100:50:01, 065--> 00:50:02, 198Hãy để tôi rút ra lửa.74200:50:02, 200--> 00:50:03, 833Anh có được nhữngdân thường thông qua.74300:50:03, 835--> 00:50:07, 770Griffin, tôi không gửi mộtbị thương người đàn ông ra để có được cắt giảm.74400:50:07, 772--> 00:50:09, 372Nó là tốt nhất, Trung sĩ.74500:50:09, 374--> 00:50:11, 007Griff, bạn bị mấtrất nhiều máu.74600:50:11, 009--> 00:50:12, 969Bạn không biếtnhững gì bạn đang nói.74700:50:13, 644--> 00:50:14, 944Nó là cách duy nhất,74800:50:14, 946--> 00:50:16, 312và bạn biết điều đó.Tất cả các bạn biết điều đó.74900:50:16, 314--> 00:50:20, 316Không. Chúng tôi dính vào kế hoạch của tôi,75000:50:20, 318--> 00:50:23, 452và rồingày tín hiệu của tôi. Di chuyển ra ngoài.75100:50:24, 389--> 00:50:26, 255CK: Được rồi,Đi thôi. Cố lên.75200:50:26, 257--> 00:50:28, 591Cố lên. Griff, bạn đi cùng tôi.75300:50:31, 829--> 00:50:33, 295[Tiếp tục nghiến răng Đức]75400:50:33, 297--> 00:50:35, 631Griff, đi thôi.75500:50:53, 184--> 00:50:55, 351[ho] Được.75600:50:55, 353--> 00:50:57, 820Hey, Giữ cho đôi mắt của bạn mở.75700:50:59, 190--> 00:51:01, 357Tôi phải đi một chút.75800:51:01, 359--> 00:51:03, 592Anh bạn, tôi cần bạnđể giữ hơi thở.75900:51:03, 594--> 00:51:04, 827Được?76000:51:04, 829--> 00:51:06, 228Bây giờ này. Ê.76100:51:06, 230--> 00:51:08, 464Rồi, bây giờ bạnthấy bọn Đức mũ bảo hiểm,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
621
00: 42: 40.892 -> 00: 42: 41.958
Pierre. Ohh. 622 00: 42: 43.762 -> 00: 42: 44.761 ! CK 623 00: 42: 44.763 -> 00: 42: 46.663 CK, có được ass của bạn trở lại đây ngay bây giờ! 624 00: 42: 46.665 -> 00: 42: 47.697 Tôi có thể theo anh! 625 00: 42: 47.699 -> 00: 42: 48.965 Negative! Chúng tôi phải đi đây! 626 00: 42: 48.967 -> 00: 42: 51.200 CK biết nơi hồ là, tất cả phải không? 627 00: 42: 51.202 -> 00: 42: 53.469 Anh ấy sẽ phải bắt kịp. Bạn nhận được Griffin, 628 00: 42: 53.471 -> 00: 42: 55.405 và bạn làm theo tôi, tất cả phải không? 629 00: 42: 55.407 -> 00: 42: 57.607 Pierre! - Shhh. 630 00: 42: 57.609 -> 00: 42: 59.642 Sister, lắng nghe. 631 00: 42: 59.644 -> 00: 43: 02.278 Chúng tôi không thể chạy nhanh ? đủ, đúng 632 00:43 : 02.280 -> 00: 43: 04.213 CK sẽ tìm thấy những cậu. 633 00: 43: 06.818 -> 00: 43: 08.151 Ông sẽ tiết kiệm con trai của mình. 634 00: 43: 08.153 -> 0:43: 10.153 Tôi hứa. 635 00: 43: 11.489 -> 00: 43: 12.522 Gotta đi. - Go. 636 00: 43: 12.524 -> 00: 43: 13.523 Move, di chuyển, di chuyển, di chuyển, di chuyển! 637 00: 43: 13.525 -> 00: 43: 14.691 Chúng ta hãy đi. - Đi, đi. 638 00: 43: 14.693 -> 00: 43: 15.792 Move, di chuyển, di chuyển, di chuyển! 639 00: 43: 15.794 -> 00: 43: 17.026 Move. Di chuyển. Thôi nào. 640 00: 43: 17.028 -> 00: 43: 19.128 Chúng ta hãy đi. Chúng ta hãy đi. Chúng ta hãy đi. 641 00: 43: 37.582 -> 00: 43: 39.662 Kid, những gì quái vấn đề với bạn? 642 00: 44: 07.579 -> 00: 44: 10.213 . Nào bây giờ, đứa trẻ 643 00: 44: 10.215 -> 00: 44: 11.781 Nào bây giờ. Hey ... 644 00: 44: 11.783 -> 00: 44: 14.283 không cần cho rằng, tất cả phải không? 645 00: 44: 14.285 -> 00: 44: 15.818 [tiếng súng] 646 00: 44: 21.693 -> 00: 44: 23.292 [tiếng la hét] 647 00: 44: 31.536 -> 00: 44: 33.703 [thở hổn hển] 648 00: 44: 33.705 -> 00: 44: 35.238 . Oh, không, không 649 00 : 44: 35.240 -> 00: 44: 36.773 Hãy đến vào. 650 00: 44: 38.176 -> 00: 44: 40.443 Ah, ngu ngốc! 651 00: 44: 58.730 -> 00: 45: 00.997 Claudette: Chúng tôi sẽ tìm Pierre sớm, được không. 652 00: 45: 06.204 -> 00: 45: 07.203 [rên rỉ] 653 00: 45: 07.205 -> 00: 45: 08.738 Chết tiệt. - Sir! Sir! 654 00: 45: 08.740 -> 00: 45: 10.139 Tôi tốt, trung sĩ! 655 00: 45: 10.141 -> 00: 45: 13.176 Tôi tốt. Chỉ cần ... Chỉ cần một sơ suất nhỏ. 656 00: 45: 13.178 -> 00: 45: 15.712 Chúng ta hãy dành một phút và thở của chúng tôi. 657 00: 45: 15.714 -> 00: 45: 19.382 Said ... Tôi nói tôi là tốt. 658 00: 45: 21.486 -> 00: 45: 24.454 [không có đối thoại nghe] 659 00: 45: 27.659 -> 00: 45: 29.826 Chúng tôi là một vài cú nhấp chuột phía đông của hồ . 660 00: 45: 29.828 -> 00: 45: 31.494 CK ... - Sẽ được tốt, 661 00: 45: 31.496 -> 00: 45: 32.862 . hoặc họ sẽ không 662 00: 45: 32.864 -> 00: 45: 35.698 Chúng tôi đã có một lớn hơn vấn đề trước mắt. 663 00: 45: 35,700 -> 00: 45: 37.300 Griffin không làm tốt. 664 00: 45: 37.302 -> 00: 45: 39.535 phải. Chúng tôi không có thời gian 665 00: 45: 39.537 -> 00: 45: 41.378 hoặc nguồn nhân lực để quay trở lại. 666 00: 45: 46.478 -> 00: 45: 49.245 . CK và cậu bé 667 00: 45: 52.283 -> 00: 45: 53.416 Nó không tốt. 668 00: 46: 05.630 -> 00: 46: 06.696 số 669 00: 46: 06.698 -> 00: 46: 07.563 số 670 00: 46: 07.565 -> 00: 46: 09.499 số 671 00: 46: 09.501 -> 00: 46: 11.667 số Số 672 00: 46: 11.669 -> 00: 46: 13.603 Không! Không! Không! 673 00: 46: 13.605 -> 00: 46: 14.637 Oh, Thiên Chúa. 674 00: 46: 14.639 -> 00: 46: 17.573 Oh, Thiên Chúa. [Thổn thức] 675 00: 46: 20.178 -> 00: 46: 22.678 số Số 676 00: 46: 22.680 -> 00: 46: 23.813 số 677 00: 46: 23.815 -> 00: 46: 26.115 em bé. Số 678 00: 46: 28.353 -> 00: 46: 30.987 số 679 00: 46: 32.090 -> 00: 46: 33.156 số 680 00: 46: 34.759 -> 00: 46: 36.125 số 681 00: 46: 38.263 -> 00: 46: 39.328 đã ở đâu? 682 00: 46: 40.799 -> 00: 46: 42.398 Bạn ở đâu ?! 683 00: 46: 43.368 -> 0:46: 44.934 Bạn ở đâu ?! 684 00: 46: 44.936 -> 00: 46: 46.903 Bạn ở đâu ?! 685 00: 46: 46.905 -> 00: 46: 49.872 [hét] 686 00: 46: 50.675 - > 00: 46: 52.675 Claudette, yên tĩnh. 687 00: 46: 52.677 -> 00: 46: 54.143 Sarge ... 688 00: 46: 54.145 -> 00: 46: 56.112 Cô ấy im lặng, hoặc chúng tôi sẽ chết . 689 00: 46: 59.884 -> 00: 47: 02.084 [khóc] My baby! 690 00: 47: 02.086 -> 00: 47: 03.152 Shh. 691 00: 47: 12.197 -> 0:47: 13.262 Private ... 692 00: 47: 18.469 -> 00: 47: 19.535 . đạn của Đức 693 00: 47: 21.105 -> 00: 47: 23.206 Tôi mất cảnh giác. 694 00: 47: 25.610 - > 00: 47: 27.944 Rose, bạn và Griffin nhận được chúng. 695 00: 47: 27.946 -> 00: 47: 29.445 Hãy ra khỏi đây. 696 00: 47: 31.115 -> 00: 47: 33.995 Nào. Thôi nào. Thôi nào. Thôi nào. Chúng tôi phải đi đây. 697 00: 47: 43.361 -> 00: 47: 46.062 Chúng ta sẽ phải chôn các nông kid. 698 00: 47: 47.832 -> 00: 47: 49.899 [tiếng la hét] 699 00:47 : 54.272 -> 00: 47: 56.505 Điều đó nên đã được cho tôi. 700 00: 47: 57.876 -> 00: 48: 00.076 Thằng nhóc đó chỉ là ... Anh chỉ ... 701 00: 48: 00.078 - > 00: 48: 03.646 Chúng ta chỉ cần có được đứa trẻ này bị chôn vùi một cách nhanh chóng. 702 00: 48: 12.957 -> 00: 48: 14.824 AP nạp! Up! 703 00: 48: 14.826 -> 00: 48: 16.425 cháy! 704 00: 48: 22.901 -> 00: 48: 25.201 Yeah! Yeah! 705 00: 48: 25.203 -> 00: 48: 27.536 Ha! 706 00: 48: 29.474 -> 00: 48: 30.940 Reloading! 707 00: 48: 30.942 -> 00: 48: 32.608 tải nó lên! Quick 708 00: 48: 35.647 -> 00: 48: 37.680 [Amelie khóc] 709 00: 48: 41.019 -> 00: 48: 44.287 Do những sự giúp đỡ, Sister? 710 00: 48: 44.289 -> 00 : 48: 47.256 Heh. Tôi chưa bao giờ được nhiều tôn giáo. 711 00: 48: 47.258 -> 00: 48: 51.160 Bắt đầu từ con số có lẽ tôi nên bắt đầu suy nghĩ về nó. 712 00: 48: 55.733 -> 00: 48: 57.233 . Cảm ơn bạn 713 00: 48: 57.235 -> 00: 48: 58.301 Merci. 714 00: 48: 59.771 -> 00: 49: 01.470 Mercy? 715 00: 49: 01.472 -> 00: 49: 02.471 . Merci 716 00: 49: 02.473 -> 00: 49: 03.472 Uh ... 717 00: 49: 03.474 -> 00: 49: 04.507 cảm ơn bạn. 718 00: 49: 04.509 -> 00: 49: 05.875 . Merci - Oh . 719 00: 49: 05.877 -> 00: 49: 07.376 Heh heh ho ho ho. 720 00: 49: 07.378 -> 00: 49: 09.211 Merci. 721 00: 49: 11.549 -> 0:49: 16.085 Hey, CK, hình như tôi cuối cùng đã có một điều đúng 722 00: 49: 16.087 -> 00: 49: 18.587 trong cuộc sống GI xin lỗi-ass của tôi. 723 00: 49: 19.590 -> 00: 49: 21.691 [ nói tiếng Đức] 724 00: 49: 28.366 -> 00: 49: 31.834 Không có vẻ như một cuộc đọ súng cần thiết, Sarge. 725 00: 49: 31.836 -> 00: 49: 33.035 . Hãy tìm một con đường khác 726 00: 49: 33.037 -> 00: 49: 34.670 Chúng tôi có để có được những chiếc xe tăng. 727 00: 49: 34.672 -> 00: 49: 36.238 Đây là con đường nhanh nhất. 728 00: 49: 36.240 -> 00: 49: 39.342 Không ai trong chúng đang ở trong một vị trí để chiến đấu ngay bây giờ. 729 00: 49: 39.344 -> 00: 49: 40.409 Chúng ta có thể tìm thấy một cách khác xung quanh. 730 00: 49: 40.411 -> 00: 49: 42.144 có thể mất một ít lâu, nhưng ... 731 00: 49: 42.146 -> 00: 49: 43.179 bao lâu nữa? 732 00: 49: 43.181 -> 00: 49: 44.847 . Khoảng 20 phút 733 00:49 : 44.849 -> 00: 49: 47.083 Đó là thời gian chúng ta không có. 734 00: 49: 47.085 -> 00: 49: 49.085 Đó là thời gian Griffin không có. 735 00: 49: 49.087 -> 00 : 49: 51.554 CK, bạn sẽ có được Griffin và dân thường. 736 00: 49: 51.556 -> 00: 49: 54.156 Hãy 'em khoảng 20 mét trong rừng. 737 00: 49: 54.158 -> 0:49: 56.058 Bạn ẩn 'em là tốt nhất bạn có thể. 738 00: 49: 56.060 -> 00: 49: 58.194 Sau đó, bạn nhận được ass của bạn trở lại đây càng sớm càng tốt. 739 00: 49: 58.196 -> 00: 49: 59.362 quyền của Ông, . Sarge 740 00: 49: 59.364 -> 00: 50: 01.063 Chúng tôi đã không có cơ hội . làm cho nó thông qua 741 00: 50: 01.065 -> 00: 50: 02.198 Hãy để tôi bốc lửa. 742 00: 50: 02.200 -> 00: 50: 03.833 Các bạn có được những thường dân thông qua. 743 00: 50: 03.835 -> 00: 50: 07.770 Griffin, tôi không gửi . người bị thương ra để có được cắt giảm xuống 744 00: 50: 07.772 -> 00: 50: 09.372 Đó là điều tốt nhất, Sarge. 745 00: 50: 09.374 -> 00: 50: 11.007 Griff, bạn bị mất rất nhiều máu. 746 00: 50: 11.009 -> 00: 50: 12.969 Bạn không biết những gì bạn đang nói. 747 00: 50: 13.644 -> 00: 50: 14.944 Nó là cách duy nhất, 748 00: 50: 14.946 -> 00: 50: 16.312 và bạn biết . nó Tất cả các bạn biết điều đó. 749 00: 50: 16.314 -> 00: 50: 20.316 số Chúng tôi dính vào kế hoạch của tôi, 750 00: 50: 20.318 -> 00: 50: 23.452 và bạn đi vào tín hiệu của tôi. Di chuyển ra. 751 00: 50: 24.389 -> 00: 50: 26.255 CK: Được rồi, đi thôi. Thôi nào. 752 00: 50: 26.257 -> 00: 50: 28.591 Nào. Griff, bạn đang ở với tôi. 753 00: 50: 31.829 -> 00: 50: 33.295 [nhí Đức tiếp tục] 754 00: 50: 33.297 -> 00: 50: 35.631 . Griff, chúng ta hãy đi 755 00:50 : 53.184 -> 00: 50: 55.351 [ho] Tất cả các quyền. 756 00: 50: 55.353 -> 00: 50: 57.820 Hey, giữ cho đôi mắt của bạn mở. 757 00: 50: 59.190 -> 0:51: 01.357 Tôi phải đi một chút. 758 00: 51: 01.359 -> 00: 51: 03.592 Buddy, tôi cần bạn để giữ cho hơi thở. 759 00: 51: 03.594 -> 00: 51: 04.827 Tất cả các quyền 760 00 : 51: 04.829 -> 00: 51: 06.228 Bây giờ hey. Hey. 761 00: 51: 06.230 -> 00: 51: 08.464 Được rồi, bây giờ bạn nhìn thấy một chiếc mũ bảo hiểm Kraut,

















































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: