In a small Cornish seaside town in early December, there is a sudden c dịch - In a small Cornish seaside town in early December, there is a sudden c Việt làm thế nào để nói

In a small Cornish seaside town in

In a small Cornish seaside town in early December, there is a sudden cold snap. A wounded war veteran on military pension, Nat Hocken, is working part-time for a farm owner when he notices a large number of birds behaving strangely along the peninsula where his family lives. He attributes this to the sudden arrival of winter. That night, he hears a tapping on his bedroom window and encounters a bird that pecks his hand, causing him to bleed. As the night progresses he encounters more birds, especially those flocking into his children's room, but the birds leave at dawn. Nat reassures his wife that they were restless because of a sudden change in the weather.

The next day, Nat tells his fellow workers about the night's events, but they give his story no importance. As Nat later walks to the beach to dispose of dead birds, he notices what appear to be whitecaps on the sea, but it is actually a great line of seagulls waiting for the tide to rise. When Nat arrives home, his concerns about the aggressive behavior of the birds are confirmed by a radio report saying that birds are massing all over Britian and some people have been attacked, presumably because of the unnatural weather. When Nat notices more birds, including the gulls, above the sea waiting for the tide he decides to board up the windows and chimneys of his house as a precaution.

Nat rushes to pick up his daughter, Jill, from the school bus stop to keep her safe. On his way back Nat spots his boss, Mr. Trigg, who has a car, and persuades him to give Jill a lift home. Mr. Trigg cheerfully professes to be unfazed by the announcements and plans on shooting at the birds for fun. He invites Nat to come along, but Nat rejects Mr. Trigg's offer and continues home, believing that hunting them would be futile. Just before he reaches home, the gulls descend, attacking him with their beaks. Luckily, Nat manages to reach the cottage door with only minor injuries.

Soon, massive flocks of birds attack. A national emergency is declared on BBC Radio, and people are told not to leave their homes. Then, due to the "unprecedented nature of the emergency", the BBC announces that is going silent for the night and will resume broadcasting the next morning. For safety, Nat brings the family into the kitchen for the night. During their dinner they hear what sounds like gunfire from airplanes overhead, followed by the sound of the planes crashing. The attacks die down, and Nat calculates that the birds will only attack at high tide.

The next morning, wireless broadcasts do not resume and the radio is silent. The tide recedes, and Nat sets out to obtain supplies from his neighbours. He finds piles of dead birds around the houses; those still alive peer at him from afar. Nat walks to the farm where he is employed, only to find Mr. Trigg, Mrs. Trigg and their workman, Jim, dead. Later he finds the postman's body by the road; soon he comes to the realization that his neighbors have all been killed by the birds.

Nat returns home with the supplies but soon the birds attack once again. As if facing a firing squad, Nat smokes his last cigarette, then throws the empty pack into the fire and watches it burn.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tại một thị trấn nhỏ ven biển Cornish đầu tháng mười hai, đó là một snap lạnh đột ngột. Một cựu chiến binh chiến tranh người bị thương vào quân pension, Nat Hocken, đang làm việc bán thời gian cho một chủ sở hữu trang trại khi ông thông báo một số lượng lớn các loài chim có hành vi kỳ lạ dọc theo bán đảo nơi mà cuộc sống gia đình của mình. Ông thuộc tính này với sự xuất hiện bất ngờ của mùa đông. Đêm hôm đó, ông nghe một khai thác trên cửa sổ phòng ngủ của mình và gặp một con chim pecks tay của ông, khiến ông chảy máu. Khi diễn ra đêm ông gặp nhiều loài chim, đặc biệt là những người đổ xô vào phòng của trẻ em của mình, nhưng các loài chim lại vào lúc bình minh. Nat yên tâm vợ rằng họ đã bồn chồn vì một sự thay đổi đột ngột trong thời tiết.Ngày hôm sau, Nat cho công nhân viên của mình về các sự kiện trong đêm, nhưng họ cho câu chuyện của ông không có tầm quan trọng. Như Nat sau đó đi bộ đến bãi biển để xử lý các loài chim chết, ông thông báo những gì xuất hiện để là whitecaps trên biển, nhưng nó thực sự là một dòng tuyệt vời của seagulls chờ đợi thuỷ triều lên. Khi Nat đến nhà, ông quan ngại về hành vi hung hăng của các loài chim được xác nhận bởi một báo cáo phát thanh nói rằng chim massing trên tất cả Anh và một số người đã bị tấn công, có lẽ là do thời tiết không tự nhiên. Khi Nat thông báo thêm chim, bao gồm cả loài mòng biển, trên biển đợi thuỷ triều anh quyết định Hội đồng quản trị lên các cửa sổ và các ống khói của ngôi nhà của mình như là một biện pháp phòng ngừa.Nat rushes để nhận con gái của mình, Jill, từ chiếc xe buýt dừng lại để giữ an toàn của cô cho. Trên đường trở lại Nat điểm ông chủ của mình, ông Trigg, những người có một chiếc xe, và persuades ông cho Jill nhờ nhà. Mr. Trigg vui vẻ professes unfazed bởi các thông báo và kế hoạch bắn chim cho vui. Ông mời Nat đến cùng, nhưng Nat từ chối ông Trigg cung cấp và tiếp tục nhà, tin tưởng rằng săn bắn họ sẽ là vô ích. Chỉ cần trước khi ông đạt đến trang chủ, các loài mòng biển hạ xuống, tấn công anh ta với beaks của họ. May mắn thay, Nat quản lý để đạt được cửa cottage với số lượng thương nhẹ.Ngay sau đó, lớn đàn chim tấn công. Một trường hợp khẩn cấp quốc gia được tuyên bố trên BBC Radio, và mọi người đang nói không phải rời khỏi nhà của họ. Sau đó, do "chưa từng thấy bản chất của trường hợp khẩn cấp", BBC thông báo rằng sẽ im lặng cho ban đêm và sẽ tiếp tục phát thanh truyền vào sáng hôm sau. Để an toàn, Nat mang đến cho gia đình vào nhà bếp cho ban đêm. Trong bữa ăn tối của họ nghe những gì âm thanh như tiếng súng từ máy bay trên cao, theo sau những âm thanh của những chiếc máy bay rơi. Các cuộc tấn công chết xuống, và Nat tính toán những con chim sẽ chỉ tấn công vào thủy triều cao.Sáng hôm sau, chương trình phát sóng không dây không tiếp tục và radio là im lặng. Thủy triều rút, và Nat đặt ra để có được nguồn cung cấp từ hàng xóm của mình. Ông đã tìm thấy đống chết chim xung quanh nhà ở; những người vẫn còn sống ngang lúc anh ta từ xa. Nat đi tới trang trại nơi ông là làm việc, chỉ để thấy ông Trigg, bà Trigg và của workman, Jim, chết. Sau đó ông đã tìm thấy các người phát thơ cơ thể theo đường; sớm ông đến nhận thức rằng hàng xóm của mình có tất cả bị giết bởi các loài chim.Nat trở về nhà với các nguồn cung cấp, nhưng sớm chim tấn công một lần nữa. Nếu như đối diện với một bắn, Nat hút thuốc lá điếu thuốc cuối cùng của mình, sau đó ném các gói sản phẩm nào vào lửa và đồng hồ nó đốt cháy.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: