By far the most popular United States literature of its time was a bod dịch - By far the most popular United States literature of its time was a bod Việt làm thế nào để nói

By far the most popular United Stat

By far the most popular United States literature of its time was a body of now- neglected novels written between 1820 and 1870 by, for, and about women. According to Nina Baym, who has termed this genre “woman’s fiction,” the massive popularity of these novels claimed a place for women in the writing profession. The novels chronicle the experiences of women who, beset with hardships, find within themselves qualities of intelligence, will, resourcefulness, and courage sufficient to overcome their obstacles. According to Baym, the genre began with Catharine Sedgwick’sNew-England Tale(1822), manifested itself as the best-selling reading matter of the American public in the unprecedented sales of Susan Warner’sWide, Wide World (1850), and remained a dominant fictional type until after 1870. The critical, as opposed to popular, reception of these novels in their own time was mixed. Theoretical opposition by those who saw fiction as a demoralizing and corrupting influence was by no means dead in mid-nineteenth-century America, and popular successes naturally bore a significant proportion of the attack. The moralistic tone of much woman’s fiction did not placate these antagonists; on the contrary, many clerical opponents of the novel thought that women were trying to take over the clergy’s functions and hence attacked all the more fiercely. Similarly, some male authors, disgruntled by the emergence of great numbers of women writers, expressed contempt for the genre.On the other hand, the women had a powerfully ally--their publishers, who not only put these works into print but advertised them widely and enthusiastically. Some few reviewers wrote about these works with attention and respect, distinguishing between the works of the different authors and identifying individual strengths and weaknesses. These approving contemporary critics were particularly alert to each writer’s contribution to the depiction of American social life, especially to regional differences in manners and character types. On the whole, however, even these laudatory critics showed themselves uninterested in the stories that this fiction told, or in their significance.
2171/5000
Từ: Anh
Sang: Việt
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bởi đến nay văn học Hoa Kỳ phổ biến nhất của thời gian của mình là một cơ thể của bây giờ-bỏ rơi tiểu thuyết viết lưu giữa 1820 và 1870 bởi, cho, và về phụ nữ. Theo Nina Baym, người đã gọi là thể loại này "của người phụ nữ viễn tưởng", sự phổ biến lớn của các tiểu thuyết tuyên bố một nơi cho phụ nữ trong nghề nghiệp bằng văn bản. Biên niên sử tiểu thuyết những kinh nghiệm của phụ nữ người, bao vây với khó khăn gian khổ, tìm thấy trong bản thân các phẩm chất của trí thông minh, sẽ, tháo vát, và can đảm đủ để vượt qua những trở ngại của họ. Theo Baym, thể loại bắt đầu với ra Sedgwick'sNew-Anh Tale(1822), thể hiện bản thân như đọc sách bán chạy nhất của công chúng Mỹ doanh số bán hàng chưa từng có của Susan Warner'sWide, thế giới rộng (1850), và vẫn là một loại hư cấu thống trị cho đến sau năm 1870. Quan trọng, như trái ngược với phổ biến, tiếp nhận của các tiểu thuyết trong thời gian riêng của họ là lẫn lộn. Lý thuyết đối lập bởi những người xem tiểu thuyết là một ảnh hưởng nỗ và xấu do không có nghĩa là đã chết ở giữa nineteenth century Mỹ, và phổ biến thành công tự nhiên mang một tỷ lệ đáng kể cuộc tấn công. Những giai điệu moralistic của viễn tưởng của nhiều người phụ nữ đã không xoa dịu những nhân vật; ngược lại, nhiều văn phòng đối thủ của tiểu thuyết nghĩ rằng phụ nữ đã cố gắng để tiếp nhận các chức năng của các giáo sĩ và do đó tấn công tất cả chi tiết quyết liệt. Tương tự, một số tác giả tỷ, bất mãn bởi sự xuất hiện của các số lượng lớn của phụ nữ nhà văn, thể hiện khinh cho các thể loại. Mặt khác, những người phụ nữ có một đồng minh mạnh mẽ - các nhà xuất bản, người không chỉ đưa các tác phẩm này vào in nhưng quảng cáo họ rộng rãi và nhiệt tình. Một số nhận xét vài đã viết về các tác phẩm với sự quan tâm và tôn trọng, phân biệt giữa các tác phẩm của các tác giả khác nhau và xác định cá nhân thế mạnh và điểm yếu. Những việc phê duyệt nhà phê bình đương đại đã là đặc biệt là cảnh báo để mỗi nhà văn người đóng góp vào sự thể hiện của đời sống xã hội người Mỹ, đặc biệt là với khu vực khác biệt trong cách cư xử và các loại nhân vật. Tính tổng thể, Tuy nhiên, ngay cả những nhà phê bình laudatory cho thấy chính họ không quan tâm ở những câu chuyện tiểu thuyết này nói, hoặc trong ý nghĩa của họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bởi đến nay phổ biến nhất văn học Hoa Kỳ thời gian của nó là một cơ thể của tiểu thuyết lãng quên Now bằng văn bản giữa năm 1820 và 1870 bởi, cho, và về phụ nữ. Theo Nina Baym, người đã gọi thể loại này "hư cấu của người phụ nữ," sự phổ biến lớn của những tiểu thuyết khẳng định một nơi cho phụ nữ trong nghề viết. Những cuốn tiểu thuyết ghi chép lại những kinh nghiệm của những người phụ nữ, bao vây với những khó khăn, tìm thấy bên trong mình phẩm chất của trí thông minh, sẽ, tháo vát, và can đảm đủ để vượt qua trở ngại của họ. Theo Baym, các thể loại đã bắt đầu với Catharine Sedgwick'sNew-England Tale (1822), thể hiện bản thân như các vấn đề đọc bán chạy nhất của công chúng Mỹ trong việc bán hàng chưa từng có của Susan Warner'sWide, Wide Thế giới (1850), và ở lại một loại hư cấu chiếm ưu thế cho đến sau năm 1870. Sự quan trọng, như trái ngược với phổ biến, tiếp nhận của các tiểu thuyết trong thời gian riêng của họ đã được trộn. Phản đối lý thuyết của những người đã thấy tiểu thuyết như một ảnh hưởng vô đạo đức và làm hư hỏng là do không có nghĩa là đã chết vào giữa thế kỷ XIX Mỹ, và thành công phổ biến tự nhiên sinh ra một tỷ lệ đáng kể của cuộc tấn công. Những giai điệu về đạo đức của tiểu thuyết nhiều phụ nữ đã không xoa dịu những đối kháng; trái lại, nhiều đối thủ thư ký của tiểu thuyết cho rằng phụ nữ đang cố gắng để tiếp nhận chức năng của hàng giáo sĩ và do đó đã tấn công quyết liệt hơn nữa. Tương tự như vậy, một số tác giả nam, bất mãn bởi sự xuất hiện của số lượng lớn của các nhà văn nữ, bày tỏ sự khinh miệt đối với genre.On Mặt khác, những người phụ nữ đã có một đồng minh mạnh mẽ - nhà xuất bản của họ, những người không chỉ đưa các công trình vào in nhưng chúng được quảng cáo rộng rãi và nhiệt tình. Một số ít người nhận xét đã viết về những tác phẩm này với sự quan tâm và tôn trọng, phân biệt giữa các tác phẩm của các tác giả khác nhau và xác định điểm mạnh và điểm yếu riêng. Những nhà phê bình đương đại phê duyệt đã được đặc biệt cảnh giác với đóng góp của mỗi nhà văn để miêu tả đời sống xã hội Mỹ, đặc biệt là sự khác biệt khu vực trong cách cư xử và các loại nhân vật. Tuy nhiên, trên toàn bộ, ngay cả những nhà phê bình tán dương cho thấy mình không quan tâm đến những câu chuyện mà tiểu thuyết này nói, hay trong ý nghĩa của chúng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com