Some scholars consider Daniel’s use of “God of heaven” (Dan. 2:37) to  dịch - Some scholars consider Daniel’s use of “God of heaven” (Dan. 2:37) to  Việt làm thế nào để nói

Some scholars consider Daniel’s use

Some scholars consider Daniel’s use of “God of heaven” (Dan. 2:37) to be the final Old Testament development in the use of divine names. The absence of all divine names from the Book of Esther has long been a subject of theological discussion, the problem being posed by the fact that it is a conspicuous exception. Even the phrase “God of heaven” is found only in the Aramaic portions of Daniel-Ezra, and usually in a context relating to unbelievers; its correlation by some scholars with a descriptive phrase for God’s sovereign and universal power found in Genesis (24:3–7) is questionable. In contexts in which the name Yahweh is not employed, it is an apt description for general use.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một số học giả coi của Daniel sử dụng của "Thiên Chúa của trời" (Dan. 2:37) được phát triển cựu ước cuối cùng trong việc sử dụng của tên thần thánh. Sự vắng mặt của tất cả các tên thần thánh từ sách Esther từ lâu đã là một chủ đề của cuộc thảo luận thần học, vấn đề được đặt ra bởi thực tế là nó là một ngoại lệ đáng chú ý. Ngay cả cụm từ "Thiên Chúa của trời" được tìm thấy chỉ trong phần Daniel-Ezra, Aramaic, và thường trong một bối cảnh liên quan đến unbelievers; mối tương quan của một số học giả với một cụm từ mô tả của Thiên Chúa có chủ quyền và phổ quát năng lượng tìm thấy trong Genesis (24:3-7) là có vấn đề. Trong bối cảnh trong đó tên Yahweh không làm việc, nó là một mô tả apt để sử dụng chung.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một số học giả coi sử dụng của Daniel của "Chúa Trời" (Dan. 2:37) là sự phát triển Cựu Ước thức trong việc sử dụng tên thần linh. Sự vắng mặt của tất cả các tên thần linh từ Sách Esther từ lâu đã là chủ đề của cuộc thảo luận thần học, các vấn đề đang được đặt ra bởi thực tế rằng nó là một ngoại lệ đáng chú ý. Ngay cả những cụm từ "Chúa Trời" chỉ được tìm thấy trong các phần Aramaic của Daniel-Ezra, và thường là trong một bối cảnh liên quan đến những người không tin; tương quan của nó bởi một số học giả với một cụm từ mô tả cho quyền lực tối cao và phổ quát của Thiên Chúa tìm thấy trong Sáng Thế Ký (24: 3-7) là vấn đề. Trong bối cảnh mà trong đó tên Yahweh không làm việc, nó là một mô tả thích hợp cho sử dụng chung.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: