Innisfree Global Site Hiệp định tài
Điều 1 (Mục đích)
Mục đích của thỏa thuận này là để quy định các quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm của khách hàng trong việc sử dụng dịch vụ (sau đây gọi chung là "Dịch vụ") được cung cấp bởi các trung tâm mua sắm Innisfree (sau đây gọi tắt là các "Mall") điều hành bởi Innisfree Corporation (điều hành thương mại điện tử, sau đây gọi tắt là "Công ty").
Điều 2 (Definition)
① "Mall" đề cập đến một cửa hàng ảo mà Công ty đã thành lập để cung cấp cho khách hàng với các dịch vụ, ví dụ như bán hàng hoá, dịch vụ (sau đây gọi là "Hàng hóa") để khách hàng có thể sử dụng phương tiện thông tin và truyền thông như máy tính để trao đổi hàng hóa.
② "khách hàng" dùng để chỉ một thành viên hoặc thành viên không ai kết nối với Trung tâm mua sắm và nhận được Dịch vụ cung cấp bởi Công ty theo thỏa thuận này.
③ "Dịch vụ" dùng để chỉ một hành động hữu hình và vô hình liên quan đến Internet mà Công ty cung cấp cho khách hàng thông qua các trang web hoặc ứng dụng Internet di động.
④ "thành viên" đề cập đến một người đã cung cấp thông tin cá nhân cho các Mall và đã được đăng ký do đó là một thành viên, và một người liên tục nhận được thông tin từ các công ty và các Mall, và những người có thể tiếp tục sử dụng các dịch vụ được cung cấp bởi các trung tâm mua.
⑤ "Non-member" dùng để chỉ một người người không được đăng ký như là một thành viên của Trung tâm mua sắm, nhưng những người sử dụng các dịch vụ được cung cấp bởi các trung tâm mua.
Điều 3 (Đặc điểm kỹ thuật của sự đồng ý thỏa thuận, giải thích và sửa đổi đó)
Công ty ①The sẽ gửi nội dung của thỏa thuận này, tên công ty, tên của người đại diện, địa chỉ của các văn phòng kinh doanh của mình (bao gồm cả địa chỉ của nơi xử lý của khách hàng khiếu nại), số điện thoại, số fax, địa chỉ e-mail, giấy phép kinh doanh numebr, số giấy phép kinh doanh đặt hàng qua thư và quản lý thông tin cá nhân trên Màn hình đầu tiên của Trung tâm mua sắm để khách hàng có thể dễ dàng nhìn thấy chúng. Tuy nhiên, Công ty có thể thực hiện các nội dung của thỏa thuận này có sẵn cho khách hàng trên một màn hình liên kết.
Công ty ②The phải cung cấp một màn hình liên kết riêng biệt hoặc popup màn hình cho các Mall để khách hàng có thể, trước khi đưa ra sự đồng ý của họ để thỏa thuận này, hiểu được những thông tin quan trọng quy định trong đó, chẳng hạn như việc thu hồi đăng ký, chịu trách nhiệm về điều kiện vận chuyển và hoàn trả và công ty phải bảo đảm rằng khách hàng kiểm tra xem nó.
Công ty có thể xét lại thỏa thuận ③The này đến mức nó không vi phạm các quy định của pháp luật, chẳng hạn như Đạo luật về bảo vệ người tiêu dùng trong các giao dịch thương mại điện tử, vv, Đạo luật về Quy chế của Điều khoản và Điều kiện, Đạo luật khung về Tài liệu điện tử và giao dịch, Luật chữ ký số, Luật Khuyến khích Thông tin và Truyền thông Sử dụng và Mạng thông tin Bảo vệ, vv, bán hàng Door-to-door, vv Act, và Đạo luật Bảo vệ người tiêu dùng.
④If Công ty xét lại thỏa thuận này, nó phải thông báo việc rà soát các văn bản này và các chi tiết của phiên bản bảy ngày trước khi thi ngày của thỏa thuận sửa đổi (sau đây gọi là "ngày có hiệu lực") (nếu thay đổi này là bất lợi cho người sử dụng, thời gian này là 30 ngày). Trong trường hợp này, công ty phải cung cấp một so sánh trước và sau và gửi nó trong một cách mà khách hàng có thể dễ dàng hiểu được nó.
⑤If thành viên không chỉ ra một cách rõ ràng ý định của họ để từ chối sử dụng các Mall mặc dù Công ty đã tuyên bố rõ ràng rằng nếu họ không cho thấy ý định của họ trong vòng 30 ngày, sau đó họ sẽ được coi là đồng ý với việc sửa đổi theo thông báo theo Khoản 4, Thành viên đó sẽ được coi là đã đồng ý thỏa thuận sửa đổi.
⑥If thành viên không đồng ý với việc sửa đổi thoả thuận của các Mall, Công ty không thể áp dụng các thỏa thuận sửa đổi để thành viên đó, và trong trường hợp này, thành viên có thể hủy bỏ hợp đồng. Nếu họ sử dụng dịch vụ ngay cả sau khi thỏa thuận sửa đổi đã có hiệu lực, họ sẽ được coi là đã đồng ý với những thay đổi trong thỏa thuận.
⑦Matters không được quy định trong thỏa thuận này và các vấn đề liên quan đến việc giải thích của thỏa thuận này sẽ tuân thủ Đạo luật về tiêu dùng Bảo vệ trong các giao dịch thương mại điện tử, vv, Đạo luật về Quy chế của Điều khoản và Điều kiện, thương mại điện tử bảo vệ người tiêu dùng hướng dẫn của Ủy ban thương mại và pháp luật có liên quan và tập quán thương mại.
Điều 4 (dự phòng và thay đổi dịch vụ)
Công ty ①The sẽ cung cấp các dịch vụ sau đây thông qua các Mall:
1. Cung cấp thông tin về hàng hóa hoặc dịch vụ và ký kết hợp đồng mua bán
2. Vận chuyển hàng hoá mà các hợp đồng mua bán đã được nhập vào
3. Cung cấp các dịch vụ liên quan đến hợp đồng mua bán và vận chuyển
4. Đối phó với khách hàng liên quan đến dịch vụ và xử lý các dịch vụ đó
5. Kinh doanh khác theo quy định của Công ty
Công ty ②The có thể thay đổi các hàng hóa được cung cấp theo hợp đồng tương lai, nếu hàng hoá được bán ra hoặc thông số kỹ thuật được thay đổi. Trong trường hợp này, công ty phải ghi rõ các chi tiết của hàng hóa thay đổi và ngày cung cấp, và ngay lập tức gửi thông tin này vào vị trí nơi mà các mô tả của hàng hóa hiện nay được đăng.
③If Công ty thay đổi các dịch vụ mà nó đã đồng ý để cung cấp cho khách hàng vì hàng hoá được bán ra hoặc thông số kỹ thuật được thay đổi, nó phải thông báo ngay lý do cho điều này cho khách hàng.
Công ty sẽ bồi thường cho khách hàng ④The cho những thiệt hại duy trì bởi khách hàng do các lý do nêu tại Khoản 3. Trường hợp công ty chứng minh rằng có đã không có ý định hoặc sai lầm, tuy nhiên, nó sẽ không làm như vậy.
Điều 5 (Suspension of Service)
①In các sự kiện mà các cơ sở điện và thông tin liên lạc của Mall cần phải được sửa chữa, kiểm tra hoặc thay thế, và họ thất bại hoặc có những vấn đề thông tin liên lạc, các Công ty có thể thông báo tạm ngừng dịch vụ và đình chỉ dịch vụ tạm thời.
Công ty sẽ bồi thường cho người sử dụng ②The cho những thiệt hại duy trì bởi họ do việc tạm ngừng dịch vụ với lý do nêu tại khoản 1. Nếu Công ty đã chứng minh rằng không có ý định hoặc sai lầm Tuy nhiên, nó sẽ không làm như vậy.
③If Công ty không thể cung cấp dịch vụ thông qua các trung tâm mua vì nó đã thay đổi loại hình doanh nghiệp, chấm dứt hoạt động kinh doanh hoặc trở nên sáp nhập với doanh nghiệp khác, phải thông báo cho người dùng trước.
Điều 6 (thành viên đăng ký )
①Customers có thể đồng ý với thỏa thuận này bằng cách kiểm tra các thỏa thuận, nhập thông tin thành viên trong các hình thức theo quy định của Công ty, và đặt một dấu kiểm bên cạnh các nội dung của thỏa thuận. Nếu khách hàng đặt một dấu kiểm bên cạnh thỏa thuận này, họ sẽ được coi như đã đồng ý.
Công ty ②The sẽ đăng ký những Khách hàng được áp dụng cho các thành viên theo khoản 1 và không đáp ứng các điều kiện sau đây:
1. Nếu có những mục sai, thiếu thông tin hoặc thông tin sai sót trong đăng ký.
2. Nếu họ là trẻ em dưới 14 tuổi. Tuy nhiên, trong trường hợp nó là cần thiết để thu thập các thông tin cá nhân của trẻ em dưới 14 tuổi để bảo vệ thông tin cá nhân của mình, Công ty sẽ thu thập thông tin như vậy chỉ khi đại diện hợp pháp của họ (cha mẹ) đồng ý theo pháp luật có liên quan.
3. Nếu họ sử dụng tên người khác để áp dụng.
4. Nếu họ áp dụng cho các thành viên với mục đích làm ảnh hưởng đến hòa bình và trật tự xã hội, xúc phạm đạo đức xã hội.
5. . Nếu họ không đáp ứng các yêu cầu ứng dụng của Công ty
③③ Trong các trường hợp sau đây, Công ty có thể trì hoãn cho đến khi chính những lý do để hạn chế sự chấp thuận của các ứng dụng đã được loại trừ:
1. Nếu không có cơ sở dịch vụ khác liên quan đến.
2. Nếu có những vấn đề kỹ thuật.
3. Nếu Công ty xét thấy cần thiết.
Hợp đồng thành viên ④The sẽ được thành lập khi có sự chấp thuận của Công ty đạt các thành viên.
Thông tin khách hàng ⑤All cung cấp dưới dạng ứng dụng sẽ được coi là đúng. Khách hàng không cung cấp tên thật hoặc dữ liệu thực tế có thể không có khả năng nhận được pháp luật bảo vệ và có thể bị hạn chế trong các dịch vụ mà họ có thể nhận được.
⑥If các thông tin mà họ cung cấp khi đăng ký thay đổi thành viên, thành viên phải thông báo ngay lập tức những thay đổi Công ty bằng e-mail hoặc bằng cách khác. The Mall sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt thòi mà họ trải nghiệm do thất bại của họ để thông báo thông tin này cho Công ty.
Điều 7 (Withdrawal của thành viên, không đạt chuẩn, vv)
①Members có thể rút khỏi Mall bất cứ lúc nào, và có biện pháp, chẳng hạn như xóa những gì họ đăng.
②If thành viên hoặc khách hàng gặp bất kỳ các điều kiện sau đây, Công ty có thể bị loại, hạn chế, đình chỉ hoặc hủy bỏ thành viên của họ.
1. Nếu họ đã cung cấp thông tin sai sự thật khi họ áp dụng cho thành viên hoặc thông tin thay đổi.
2. Nếu họ không trả tiền cho các hàng hóa mà họ mua tại các Mall, trả nợ của họ liên quan đến việc sử dụng các Mall.
3. Nếu họ đe dọa một trật tự thương mại điện tử bằng cách can thiệp với những người khác sử dụng 'của Trung tâm mua sắm hoặc ăn cắp thông tin của họ.
4. Nếu họ cố tình can thiệp vào các hoạt động dịch vụ.
5. Nếu họ phân phối các chương trình virus máy tính sẽ gây phương tiện thông tin và truyền thông bị hư hỏng hoặc phá hủy thông tin.
6. Nếu họ sử dụng trục trặc hệ thống và sai sót trong phương tiện thông tin và truyền thông để sử dụng các Mall một cách bất thường.
7. Nếu họ sử dụng trái phép thông tin cá nhân của người khác, ID người dùng và mật khẩu.
8. Nếu họ sao chép, lưu hành hoặc thương mại sử dụng các thông tin mà họ có được sử dụng dịch vụ của công ty mà không có sự đồng ý trước của Công ty.
9. Nếu họ sử dụng các Mall để hành động một cách bị cấm bởi pháp luật hoặc bản thoả thuận này hoặc làm rối loạn trật tự công cộng và đạo đức xã hội.
③If Công ty disqualifies thành viên theo khoản 2, Công ty sẽ thông báo cho thành viên, và cung cấp cho thành viên như các cơ hội để trả lời ở ít nhất 30 ngày trước khi hủy bỏ tư cách thành viên.
Điều 8 (Thông báo cho thành viên)
①If Công ty cung cấp một thông báo cho các thành viên cá nhân, nó có thể làm như vậy bằng cách sử dụng
đang được dịch, vui lòng đợi..
