Innisfree Global Site User AgreementArticle 1 (Purpose)The purpose of  dịch - Innisfree Global Site User AgreementArticle 1 (Purpose)The purpose of  Việt làm thế nào để nói

Innisfree Global Site User Agreemen

Innisfree Global Site User Agreement
Article 1 (Purpose)
The purpose of this agreement is to stipulate the rights, obligations and responsibilities of customers in using the services (hereinafter referred to as "Services") provided by the Innisfree shopping mall (hereinafter referred to as the "Mall") operated by Innisfree Corporation (e-commerce operator, hereinafter referred to as the "Company").
Article 2 (Definition)
①"Mall" refers to a virtual store that the Company has established to provide Customers with services, e.g. sale of goods or services (hereinafter referred to as "Goods") so that Customers can use information and communication facilities like computers to trade Goods.
②"Customer" refers to a member or non-member who connects to the Mall and receives the Services provided by the Company according to this agreement.
③"Service" refers to a tangible and intangible action related to the Internet that the Company provides to Customers through the Internet website or mobile app.
④"Member" refers to a person who has provided personal information to the Mall and has been consequently registered as a member, and a person who continuously receives information from the Company and the Mall, and who can continuously use the Services provided by the Mall.
⑤"Non-member" refers to a person who is not registered as a member of the Mall, but who uses the Services provided by the Mall.
Article 3 (Specification of the consent to the agreement, explanation and revision thereof)
①The Company will post the contents of this agreement, company name, name of the representative, address of its business offices (including the address of the place that handles Customers' complaints), phone numbers, fax numbers, e-mail addresses, business license numebr, mail order business license number and personal information manager on the first screen of the Mall so that Customers can easily see them. However, the Company may make the contents of this agreement available to Customers on a link screen.
②The Company must provide a separate link screen or popup screen for the Mall so that Customers can, prior to giving their consent to this agreement, understand important information stipulated therein, such as the withdrawal of subscription, responsibility for shipping and refund conditions, and the Company must make sure that Customers check it.
③The Company may revise this agreement to the extent that it does not violate the provisions of laws, such as the Act on the Consumer Protection in the Electronic Commerce Transactions, Etc., the Act on the Regulation of Terms and Conditions, the Framework Act on Electronic Documents and Transactions, the Digital Signature Act, the Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, Etc., the Door-to-door Sales, Etc. Act, and the Consumer Protection Act.
④If the Company revises this agreement, it must notify the revision of this agreement and the details of the revision seven days prior to the enforcement date of the revised agreement (hereinafter referred to as "effective date") (if the changes are disadvantageous to users, this period shall be 30 days). In this case, the Company must provide a before-and-after comparison and post it in such a way that Customers can easily understand it.
⑤If Members do not explicitly indicate their intention to refuse to use the Mall even though the Company clearly has stated that if they do not indicate their intention within 30 days, then they will be deemed to consent to the revision as notified according to Paragraph 4, such Members will be deemed to have consented to the revised agreement.
⑥If Members do not consent to the revised agreement of the Mall, the Company cannot apply the revised agreement to such Members, and in this case, Members may cancel the contract. If they use Services even after the revised agreement has come into effect, they will be deemed to have consented to the changes in the agreement.
⑦Matters not stipulated in this agreement and matters concerning the interpretation of this agreement will comply with the Act on the Consumer Protection in the Electronic Commerce Transactions, Etc., the Act on the Regulation of Terms and Conditions, the e-commerce consumer protection guideline of the Fair Trade Commission and related laws and commercial practices.
Article 4 (Provision and changing of Services)
①The Company will provide the following Services through the Mall:
1. Provision of information on goods or Services and conclusion of purchasing contracts
2. Shipping the goods for which the purchasing contract was entered into
3. Provision of Services related to purchasing contracts and shipping
4. Responding to Customers in regard to Services and processing such Services
5. Other business specified by the Company
②The Company may change the Goods to be provided according to future contracts if Goods are sold out or technical specifications are changed. In this case, the Company must specify the details of the changed Goods and the date of provision, and immediately post this information in the location where the descriptions of the current Goods are posted.
③If the Company changes the Services that it agreed to provide for Customers because the Goods are sold out or technical specifications are changed, it must immediately notify the reason for this to Customers.
④The Company will compensate Customers for the damages sustained by Customers due to the reason mentioned in Paragraph 3. If the Company proves that there was no intention or mistake, however, it will not do so.
Article 5 (Suspension of Service)
①In the event that the Mall's electrical and communication facilities need to be repaired, inspected or replaced, and they fail or there are communication problems, the Company may notify a temporary suspension of Services and suspend Services temporarily.
②The Company will compensate users for the damages sustained by them due to the temporary suspension of Services for the reason mentioned in Paragraph 1. If the Company proves that there was no intention or mistake, however, it will not do so.
③If the Company cannot provide Services through the Mall because it changed the type of business, ceased business operations or became merged with another enterprise, it must notify this to users in advance.
Article 6 (Membership signup)
①Customers may consent to this agreement by checking the agreement, entering member information in the form specified by the Company, and placing a checkmark next to the contents of agreement. If Customers place a checkmark next to this agreement, they will be deemed to have consented.
②The Company will register those Customers who applied for membership according to Paragraph 1 and do not meet any of the following conditions:
1. If there are false entries, missing information or errors in the registration information.
2. If they are children under 14 years of age. However, in case it is necessary to collect the personal information of children under 14 years of age to protect their personal information, the Company will collect such information only if their legal representatives (parents) consented according to related laws.
3. If they used others' names to apply.
4. If they applied for membership for the purpose of disturbing the peace and social order or offending public morals.
5. If they do not satisfy the application requirements of the Company.
③③ In the following cases, the Company may postpone approval until the reasons for restricting the approval of the application are eliminated:
1. If there are no extra service-related facilities.
2. If there are technical problems.
3. If the Company deems it necessary.
④The membership contract will be established when the Company's approval reaches the Member.
⑤All Customer information provided in the application form will be deemed true. Customers who do not provide their real names or real data may not be able to receive legal protection and may be restricted in the Services they can receive.
⑥If the information they provided when they signed up for membership changes, Members must immediately notify the changes to the Company by e-mail or otherwise. The Mall will not bear responsibility for any disadvantage they experience due to their failure to notify such information to the Company.
Article 7 (Withdrawal of membership, disqualification, etc.)
①Members may withdraw from the Mall anytime, and take measures, such as deletion of what they posted.
②If Members or Customers meet any of the following conditions, the Company may disqualify, restrict, suspend or cancel their membership.
1. If they provided false information when they applied for membership or changed information.
2. If they fail to pay for the Goods they purchased at the Mall, or repay their debt in connection with the use of the Mall.
3. If they threaten an e-commerce order by interfering with others' use of the Mall or stealing their information.
4. If they intentionally interfered with service operations.
5. If they distribute computer virus programs that will cause information and communication facilities to malfunction or destroy information.
6. If they use system malfunctions and errors in information and communication facilities to use the Mall abnormally.
7. If they illegally use others' personal information, user IDs and passwords.
8. If they duplicate, circulate or commercially use the information they acquired using the Company's service without the prior consent of the Company.
9. If they use the Mall to act in a way prohibited by laws or this agreement or disturbs public order and public morals.
③If the Company disqualifies membership according to Paragraph 2, Company will notify it to Members, and give such Members the opportunity to reply at least 30 days prior to the cancellation of membership.
Article 8 (Notification to Members)
①If the Company delivers a notification to individual Members, it may do so using
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Innisfree trang toàn cầu của người sử dụng thỏa thuậnĐiều 1 (mục đích)Mục đích của thỏa thuận này là để quy định các quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm của khách hàng trong việc sử dụng các dịch vụ (sau đây gọi tắt là "Dịch vụ") được cung cấp bởi Trung tâm mua sắm Innisfree (sau đây gọi tắt là "Trung tâm") điều hành bởi công ty cổ phần Innisfree (nhà điều hành thương mại điện tử, sau đây gọi là "Công ty").Điều 2 (định nghĩa)① "Mall" đề cập đến một cửa hàng ảo mà công ty đã thành lập để cung cấp cho khách dịch vụ, ví dụ như bán hàng hoá hoặc dịch vụ (sau đây gọi tắt là "Hàng") do đó khách có thể sử dụng cơ sở thông tin và truyền thông như máy tính để thương mại hàng hóa.② "Khách hàng" dùng để chỉ một thành viên hoặc không thành viên những người kết nối với các trung tâm mua và nhận được các dịch vụ cung cấp bởi công ty theo thỏa thuận này.③ "Dịch vụ" dùng để chỉ một hành động hữu hình và vô hình liên quan đến Internet mà công ty cung cấp cho khách hàng thông qua các trang web Internet hoặc điện thoại di động ứng dụng.④ "Thành viên" đề cập đến một người đã cung cấp thông tin cá nhân cho các trung tâm mua và do đó đã được đăng ký như là một thành viên, và một người đã liên tục nhận được thông tin từ công ty và Trung tâm mua sắm, và những người liên tục có thể sử dụng các dịch vụ cung cấp bởi các trung tâm mua.⑤ "Không thành viên" đề cập đến một người đã không được đăng ký như là một thành viên của Trung tâm mua sắm, nhưng những người sử dụng các dịch vụ cung cấp bởi các trung tâm mua.Điều 3 (đặc điểm kỹ thuật của sự đồng ý để các thỏa thuận, giải thích và xem đó)①The công ty sẽ đăng nội dung của thỏa thuận này, tên công ty, tên của người đại diện, địa chỉ của các văn phòng kinh doanh (bao gồm cả địa chỉ của nơi mà xử lý khiếu nại của khách hàng), điện thoại số điện thoại, số fax, địa chỉ thư điện tử, kinh doanh giấy phép đến, mail để kinh doanh giấy phép số và quản lý thông tin cá nhân trên màn hình đầu tiên của Trung tâm mua sắm để khách có thể dễ dàng nhìn thấy chúng. Tuy nhiên, công ty có thể làm cho nội dung của thỏa thuận này có sẵn cho khách hàng trên một màn hình liên kết.②The công ty phải cung cấp một liên kết riêng biệt màn hình hoặc màn hình bật lên cho các trung tâm mua để khách hàng có thể, trước khi đưa ra sự đồng ý của thỏa thuận này, hiểu thông tin quan trọng quy định ở đây, chẳng hạn như sự rút lui của thuê bao, trách nhiệm cho điều kiện vận chuyển và hoàn lại tiền, và công ty phải chắc chắn rằng khách kiểm tra xem nó.③The công ty có thể sửa đổi bản thỏa thuận này đến mức mà nó không vi phạm các quy định của pháp luật, chẳng hạn như đạo luật bảo vệ người tiêu dùng trong các giao dịch thương mại điện tử, vv, các hành động trên các quy định của điều khoản và điều kiện, các hành động khuôn khổ trên tài liệu điện tử và giao dịch, các hành động chữ ký kỹ thuật số, các hành động trên quảng cáo thông tin và truyền thông mạng sử dụng và bảo vệ thông tin, Vv, Door-to-door bán hàng, vv đạo luật và đạo luật bảo vệ người tiêu dùng.④If công ty revises thỏa thuận này, nó phải thông báo sửa đổi thỏa thuận này và các chi tiết của các phiên bản 7 ngày trước ngày thi hành của hợp đồng sửa đổi (sau đây gọi tắt là "ngày có hiệu lực") (nếu những thay đổi bất lợi cho người sử dụng, giai đoạn này sẽ là 30 ngày). Trong trường hợp này, công ty phải cung cấp một trước và sau khi so sánh và gửi nó trong một cách mà khách có thể dễ dàng hiểu nó.⑤If thành viên không rõ ràng cho thấy ý định của họ từ chối để sử dụng các trung tâm mua mặc dù công ty rõ ràng đã tuyên bố rằng nếu họ không cho thấy ý định của họ trong vòng 30 ngày, sau đó họ sẽ được coi là đồng ý để sửa đổi như thông báo theo đoạn 4, thành viên như vậy sẽ được coi là đã đồng ý để Hiệp định sửa đổi.⑥If thành viên không đồng ý để Hiệp định sửa đổi của Trung tâm mua sắm, công ty không thể áp dụng Hiệp định sửa đổi để thành viên như vậy, và trong trường hợp này, các thành viên có thể hủy bỏ hợp đồng. Nếu họ sử dụng dịch vụ ngay cả sau khi Hiệp định sửa đổi đã trở thành có hiệu lực, họ sẽ được coi là đã đồng ý với những thay đổi trong thỏa thuận.⑦Matters không quy định trong thỏa thuận này và vấn đề liên quan đến việc giải thích của hợp đồng này sẽ tuân theo đạo luật bảo vệ người tiêu dùng trong các giao dịch thương mại điện tử, vv, các hành động trên các quy định của điều khoản và điều kiện, phương châm hoạt động bảo vệ người tiêu dùng của thương mại điện tử của Ủy ban thương mại công bằng và luật pháp liên quan và thương mại thực tiễn.Điều 4 (cung cấp và thay đổi của dịch vụ)①The công ty sẽ cung cấp các dịch vụ sau đây thông qua các trung tâm mua:1. việc cung cấp thông tin về sản phẩm hoặc dịch vụ và kết luận mua hợp đồng2. vận chuyển hàng hóa mà hợp đồng mua bán được nhập vào3. cung cấp dịch vụ liên quan đến mua hợp đồng và vận chuyển4. trả lời cho các khách hàng liên quan đến dịch vụ và xử lý các dịch vụ5. doanh nghiệp được chỉ định bởi công ty②The công ty có thể thay đổi hàng hóa được cung cấp theo hợp đồng trong tương lai nếu hàng hóa được bán hoặc đặc điểm kỹ thuật được thay đổi. Trong trường hợp này, công ty phải chỉ định các chi tiết của hàng hoá thay đổi và ngày cung cấp, và ngay lập tức gửi thông tin này trong vị trí nơi mà các mô tả hàng hóa hiện nay được đăng.③If công ty thay đổi các dịch vụ mà nó đã đồng ý để cung cấp cho khách hàng bởi vì các sản phẩm được bán hoặc đặc điểm kỹ thuật được thay đổi, nó ngay lập tức phải thông báo lý do cho việc này cho khách hàng.④The công ty sẽ bù đắp khách cho những thiệt hại lâu dài của khách hàng do lý do được đề cập trong đoạn 3. Nếu công ty chứng minh rằng có là không có ý định hoặc sai lầm, Tuy nhiên, nó sẽ không làm như vậy.Điều 5 (đình chỉ dịch vụ)①In sự kiện này là trung tâm mua sắm của điện và truyền thông Tiện nghi cần phải được sửa chữa, kiểm tra hoặc thay thế, và họ không hoặc có vấn đề giao tiếp, công ty có thể thông báo cho một đình chỉ tạm thời của dịch vụ và đình chỉ dịch vụ tạm thời.②The công ty sẽ đền bù người dùng cho các thiệt hại lâu dài của họ do tạm đình chỉ các dịch vụ cho lý do được đề cập trong đoạn 1. Nếu công ty chứng minh rằng có là không có ý định hoặc sai lầm, Tuy nhiên, nó sẽ không làm như vậy.③If công ty không thể cung cấp dịch vụ thông qua các trung tâm mua vì nó thay đổi loại hình kinh doanh, ngừng hoạt động kinh doanh hoặc đã trở thành được sáp nhập với một doanh nghiệp, nó phải thông báo cho điều này để người dùng trước.Điều 6 (thành viên đăng ký)①Customers có thể đồng ý với thỏa thuận này bằng cách chọn các thỏa thuận, nhập thông tin thành viên trong các hình thức quy định của công ty, và đặt một dấu kiểm bên cạnh các nội dung của thỏa thuận. Nếu khách đặt một dấu kiểm bên cạnh bản thỏa thuận này, họ sẽ được coi là đã đồng ý.②The công ty sẽ ghi lại những khách hàng được áp dụng cho các thành viên theo khoản 1 và không đáp ứng bất kỳ các điều kiện sau đây:1. nếu không có mục sai, thiếu thông tin hoặc lỗi trong thông tin đăng ký.2. nếu họ là trẻ em dưới 14 tuổi. Tuy nhiên, trong trường hợp nó là cần thiết để thu thập thông tin cá nhân của trẻ em dưới 14 tuổi để bảo vệ thông tin cá nhân của họ, công ty sẽ thu thập thông tin như vậy chỉ khi đại diện pháp lý của họ (cha mẹ) đồng ý theo pháp luật có liên quan.3. nếu họ sử dụng tên của người khác để áp dụng.4. nếu họ áp dụng cho các thành viên với mục đích làm phiền hòa bình và trật tự xã hội hoặc vi phạm đạo đức công cộng.5. nếu họ không đáp ứng các yêu cầu ứng dụng của công ty.③③ Trong các trường hợp, công ty có thể trì hoãn sự chấp thuận cho đến khi những lý do để hạn chế sự chấp thuận của các ứng dụng được loại bỏ:1. nếu có có thêm dịch vụ liên quan đến cơ sở.2. nếu không có vấn đề kỹ thuật.3. nếu công ty xét thấy cần thiết.④The thành viên hợp đồng sẽ được thành lập khi phê duyệt của công ty về các thành viên.⑤All thông tin khách hàng được cung cấp trong mẫu đơn sẽ được coi là đúng sự thật. Khách hàng không cung cấp tên thật hoặc dữ liệu thực tế của họ không thể nhận được bảo vệ pháp luật và có thể được hạn chế trong các dịch vụ mà họ có thể nhận được.⑥If thông tin mà họ đã cung cấp khi đăng ký thay đổi thành viên, thành viên phải thông báo ngay cho những thay đổi cho công ty bằng e-mail hoặc bằng cách khác. Trung tâm mua sắm sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ bất lợi họ kinh nghiệm do sự thất bại của họ để thông báo cho thông tin đó cho công ty.Điều 7 (rút thành viên, truất quyền thi đấu, vv.)①Members có thể thu hồi từ Trung tâm mua sắm bất cứ lúc nào, và có biện pháp, chẳng hạn như loại bỏ những gì họ đăng.②If thành viên hoặc khách đáp ứng bất kỳ các điều kiện sau đây, công ty có thể loại ra, hạn chế, đình chỉ hoặc hủy bỏ các thành viên của họ.1. nếu họ đã cung cấp thông tin sai lệch khi họ áp dụng cho các thành viên hoặc thay đổi thông tin.2. nếu họ không phải trả tiền cho các sản phẩm họ mua tại các trung tâm mua, hoặc nợ của họ liên quan đến việc sử dụng các trung tâm mua sắm.3. nếu họ đe dọa một đơn đặt hàng thương mại điện tử bằng cách can thiệp với người khác sử dụng các trung tâm mua sắm hoặc ăn cắp thông tin của họ.4. nếu họ cố ý can thiệp với hoạt động dịch vụ.5. nếu họ phát hành chương trình virus máy tính mà sẽ làm cho cơ sở thông tin và truyền thông để hỏng hoặc hủy thông tin.6. nếu họ sử dụng hệ thống trục trặc và lỗi tại các cơ sở thông tin và truyền thông để sử dụng các trung tâm mua bất thường.7. nếu họ sử dụng bất hợp pháp của người khác thông tin cá nhân, ID người dùng và mật khẩu.8. nếu họ lặp lại, lưu thông hoặc thương mại sử dụng các thông tin mà họ đã mua bằng cách sử dụng của công ty dịch vụ mà không có sự đồng ý trước của công ty.9. nếu họ sử dụng các trung tâm mua để hành động theo cách bị cấm bởi pháp luật hoặc hợp đồng này hoặc xáo trộn trật tự công cộng và đạo đức công cộng.③If công ty disqualifies thành viên theo đoạn 2, công ty sẽ thông báo cho nó để thành viên, và cung cấp cho các thành viên cơ hội để trả lời tối thiểu 30 ngày trước khi hủy bỏ tư cách thành viên.Điều 8 (thông báo cho các thành viên)①If công ty cung cấp một thông báo cho thành viên cá nhân, nó có thể làm như vậy bằng cách sử dụng
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Innisfree Global Site Hiệp định tài
Điều 1 (Mục đích)
Mục đích của thỏa thuận này là để quy định các quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm của khách hàng trong việc sử dụng dịch vụ (sau đây gọi chung là "Dịch vụ") được cung cấp bởi các trung tâm mua sắm Innisfree (sau đây gọi tắt là các "Mall") điều hành bởi Innisfree Corporation (điều hành thương mại điện tử, sau đây gọi tắt là "Công ty").
Điều 2 (Definition)
① "Mall" đề cập đến một cửa hàng ảo mà Công ty đã thành lập để cung cấp cho khách hàng với các dịch vụ, ví dụ như bán hàng hoá, dịch vụ (sau đây gọi là "Hàng hóa") để khách hàng có thể sử dụng phương tiện thông tin và truyền thông như máy tính để trao đổi hàng hóa.
② "khách hàng" dùng để chỉ một thành viên hoặc thành viên không ai kết nối với Trung tâm mua sắm và nhận được Dịch vụ cung cấp bởi Công ty theo thỏa thuận này.
③ "Dịch vụ" dùng để chỉ một hành động hữu hình và vô hình liên quan đến Internet mà Công ty cung cấp cho khách hàng thông qua các trang web hoặc ứng dụng Internet di động.
④ "thành viên" đề cập đến một người đã cung cấp thông tin cá nhân cho các Mall và đã được đăng ký do đó là một thành viên, và một người liên tục nhận được thông tin từ các công ty và các Mall, và những người có thể tiếp tục sử dụng các dịch vụ được cung cấp bởi các trung tâm mua.
⑤ "Non-member" dùng để chỉ một người người không được đăng ký như là một thành viên của Trung tâm mua sắm, nhưng những người sử dụng các dịch vụ được cung cấp bởi các trung tâm mua.
Điều 3 (Đặc điểm kỹ thuật của sự đồng ý thỏa thuận, giải thích và sửa đổi đó)
Công ty ①The sẽ gửi nội dung của thỏa thuận này, tên công ty, tên của người đại diện, địa chỉ của các văn phòng kinh doanh của mình (bao gồm cả địa chỉ của nơi xử lý của khách hàng khiếu nại), số điện thoại, số fax, địa chỉ e-mail, giấy phép kinh doanh numebr, số giấy phép kinh doanh đặt hàng qua thư và quản lý thông tin cá nhân trên Màn hình đầu tiên của Trung tâm mua sắm để khách hàng có thể dễ dàng nhìn thấy chúng. Tuy nhiên, Công ty có thể thực hiện các nội dung của thỏa thuận này có sẵn cho khách hàng trên một màn hình liên kết.
Công ty ②The phải cung cấp một màn hình liên kết riêng biệt hoặc popup màn hình cho các Mall để khách hàng có thể, trước khi đưa ra sự đồng ý của họ để thỏa thuận này, hiểu được những thông tin quan trọng quy định trong đó, chẳng hạn như việc thu hồi đăng ký, chịu trách nhiệm về điều kiện vận chuyển và hoàn trả và công ty phải bảo đảm rằng khách hàng kiểm tra xem nó.
Công ty có thể xét lại thỏa thuận ③The này đến mức nó không vi phạm các quy định của pháp luật, chẳng hạn như Đạo luật về bảo vệ người tiêu dùng trong các giao dịch thương mại điện tử, vv, Đạo luật về Quy chế của Điều khoản và Điều kiện, Đạo luật khung về Tài liệu điện tử và giao dịch, Luật chữ ký số, Luật Khuyến khích Thông tin và Truyền thông Sử dụng và Mạng thông tin Bảo vệ, vv, bán hàng Door-to-door, vv Act, và Đạo luật Bảo vệ người tiêu dùng.
④If Công ty xét lại thỏa thuận này, nó phải thông báo việc rà soát các văn bản này và các chi tiết của phiên bản bảy ngày trước khi thi ngày của thỏa thuận sửa đổi (sau đây gọi là "ngày có hiệu lực") (nếu thay đổi này là bất lợi cho người sử dụng, thời gian này là 30 ngày). Trong trường hợp này, công ty phải cung cấp một so sánh trước và sau và gửi nó trong một cách mà khách hàng có thể dễ dàng hiểu được nó.
⑤If thành viên không chỉ ra một cách rõ ràng ý định của họ để từ chối sử dụng các Mall mặc dù Công ty đã tuyên bố rõ ràng rằng nếu họ không cho thấy ý định của họ trong vòng 30 ngày, sau đó họ sẽ được coi là đồng ý với việc sửa đổi theo thông báo theo Khoản 4, Thành viên đó sẽ được coi là đã đồng ý thỏa thuận sửa đổi.
⑥If thành viên không đồng ý với việc sửa đổi thoả thuận của các Mall, Công ty không thể áp dụng các thỏa thuận sửa đổi để thành viên đó, và trong trường hợp này, thành viên có thể hủy bỏ hợp đồng. Nếu họ sử dụng dịch vụ ngay cả sau khi thỏa thuận sửa đổi đã có hiệu lực, họ sẽ được coi là đã đồng ý với những thay đổi trong thỏa thuận.
⑦Matters không được quy định trong thỏa thuận này và các vấn đề liên quan đến việc giải thích của thỏa thuận này sẽ tuân thủ Đạo luật về tiêu dùng Bảo vệ trong các giao dịch thương mại điện tử, vv, Đạo luật về Quy chế của Điều khoản và Điều kiện, thương mại điện tử bảo vệ người tiêu dùng hướng dẫn của Ủy ban thương mại và pháp luật có liên quan và tập quán thương mại.
Điều 4 (dự phòng và thay đổi dịch vụ)
Công ty ①The sẽ cung cấp các dịch vụ sau đây thông qua các Mall:
1. Cung cấp thông tin về hàng hóa hoặc dịch vụ và ký kết hợp đồng mua bán
2. Vận chuyển hàng hoá mà các hợp đồng mua bán đã được nhập vào
3. Cung cấp các dịch vụ liên quan đến hợp đồng mua bán và vận chuyển
4. Đối phó với khách hàng liên quan đến dịch vụ và xử lý các dịch vụ đó
5. Kinh doanh khác theo quy định của Công ty
Công ty ②The có thể thay đổi các hàng hóa được cung cấp theo hợp đồng tương lai, nếu hàng hoá được bán ra hoặc thông số kỹ thuật được thay đổi. Trong trường hợp này, công ty phải ghi rõ các chi tiết của hàng hóa thay đổi và ngày cung cấp, và ngay lập tức gửi thông tin này vào vị trí nơi mà các mô tả của hàng hóa hiện nay được đăng.
③If Công ty thay đổi các dịch vụ mà nó đã đồng ý để cung cấp cho khách hàng vì hàng hoá được bán ra hoặc thông số kỹ thuật được thay đổi, nó phải thông báo ngay lý do cho điều này cho khách hàng.
Công ty sẽ bồi thường cho khách hàng ④The cho những thiệt hại duy trì bởi khách hàng do các lý do nêu tại Khoản 3. Trường hợp công ty chứng minh rằng có đã không có ý định hoặc sai lầm, tuy nhiên, nó sẽ không làm như vậy.
Điều 5 (Suspension of Service)
①In các sự kiện mà các cơ sở điện và thông tin liên lạc của Mall cần phải được sửa chữa, kiểm tra hoặc thay thế, và họ thất bại hoặc có những vấn đề thông tin liên lạc, các Công ty có thể thông báo tạm ngừng dịch vụ và đình chỉ dịch vụ tạm thời.
Công ty sẽ bồi thường cho người sử dụng ②The cho những thiệt hại duy trì bởi họ do việc tạm ngừng dịch vụ với lý do nêu tại khoản 1. Nếu Công ty đã chứng minh rằng không có ý định hoặc sai lầm Tuy nhiên, nó sẽ không làm như vậy.
③If Công ty không thể cung cấp dịch vụ thông qua các trung tâm mua vì nó đã thay đổi loại hình doanh nghiệp, chấm dứt hoạt động kinh doanh hoặc trở nên sáp nhập với doanh nghiệp khác, phải thông báo cho người dùng trước.
Điều 6 (thành viên đăng ký )
①Customers có thể đồng ý với thỏa thuận này bằng cách kiểm tra các thỏa thuận, nhập thông tin thành viên trong các hình thức theo quy định của Công ty, và đặt một dấu kiểm bên cạnh các nội dung của thỏa thuận. Nếu khách hàng đặt một dấu kiểm bên cạnh thỏa thuận này, họ sẽ được coi như đã đồng ý.
Công ty ②The sẽ đăng ký những Khách hàng được áp dụng cho các thành viên theo khoản 1 và không đáp ứng các điều kiện sau đây:
1. Nếu có những mục sai, thiếu thông tin hoặc thông tin sai sót trong đăng ký.
2. Nếu họ là trẻ em dưới 14 tuổi. Tuy nhiên, trong trường hợp nó là cần thiết để thu thập các thông tin cá nhân của trẻ em dưới 14 tuổi để bảo vệ thông tin cá nhân của mình, Công ty sẽ thu thập thông tin như vậy chỉ khi đại diện hợp pháp của họ (cha mẹ) đồng ý theo pháp luật có liên quan.
3. Nếu họ sử dụng tên người khác để áp dụng.
4. Nếu họ áp dụng cho các thành viên với mục đích làm ảnh hưởng đến hòa bình và trật tự xã hội, xúc phạm đạo đức xã hội.
5. . Nếu họ không đáp ứng các yêu cầu ứng dụng của Công ty
③③ Trong các trường hợp sau đây, Công ty có thể trì hoãn cho đến khi chính những lý do để hạn chế sự chấp thuận của các ứng dụng đã được loại trừ:
1. Nếu không có cơ sở dịch vụ khác liên quan đến.
2. Nếu có những vấn đề kỹ thuật.
3. Nếu Công ty xét thấy cần thiết.
Hợp đồng thành viên ④The sẽ được thành lập khi có sự chấp thuận của Công ty đạt các thành viên.
Thông tin khách hàng ⑤All cung cấp dưới dạng ứng dụng sẽ được coi là đúng. Khách hàng không cung cấp tên thật hoặc dữ liệu thực tế có thể không có khả năng nhận được pháp luật bảo vệ và có thể bị hạn chế trong các dịch vụ mà họ có thể nhận được.
⑥If các thông tin mà họ cung cấp khi đăng ký thay đổi thành viên, thành viên phải thông báo ngay lập tức những thay đổi Công ty bằng e-mail hoặc bằng cách khác. The Mall sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt thòi mà họ trải nghiệm do thất bại của họ để thông báo thông tin này cho Công ty.
Điều 7 (Withdrawal của thành viên, không đạt chuẩn, vv)
①Members có thể rút khỏi Mall bất cứ lúc nào, và có biện pháp, chẳng hạn như xóa những gì họ đăng.
②If thành viên hoặc khách hàng gặp bất kỳ các điều kiện sau đây, Công ty có thể bị loại, hạn chế, đình chỉ hoặc hủy bỏ thành viên của họ.
1. Nếu họ đã cung cấp thông tin sai sự thật khi họ áp dụng cho thành viên hoặc thông tin thay đổi.
2. Nếu họ không trả tiền cho các hàng hóa mà họ mua tại các Mall, trả nợ của họ liên quan đến việc sử dụng các Mall.
3. Nếu họ đe dọa một trật tự thương mại điện tử bằng cách can thiệp với những người khác sử dụng 'của Trung tâm mua sắm hoặc ăn cắp thông tin của họ.
4. Nếu họ cố tình can thiệp vào các hoạt động dịch vụ.
5. Nếu họ phân phối các chương trình virus máy tính sẽ gây phương tiện thông tin và truyền thông bị hư hỏng hoặc phá hủy thông tin.
6. Nếu họ sử dụng trục trặc hệ thống và sai sót trong phương tiện thông tin và truyền thông để sử dụng các Mall một cách bất thường.
7. Nếu họ sử dụng trái phép thông tin cá nhân của người khác, ID người dùng và mật khẩu.
8. Nếu họ sao chép, lưu hành hoặc thương mại sử dụng các thông tin mà họ có được sử dụng dịch vụ của công ty mà không có sự đồng ý trước của Công ty.
9. Nếu họ sử dụng các Mall để hành động một cách bị cấm bởi pháp luật hoặc bản thoả thuận này hoặc làm rối loạn trật tự công cộng và đạo đức xã hội.
③If Công ty disqualifies thành viên theo khoản 2, Công ty sẽ thông báo cho thành viên, và cung cấp cho thành viên như các cơ hội để trả lời ở ít nhất 30 ngày trước khi hủy bỏ tư cách thành viên.
Điều 8 (Thông báo cho thành viên)
①If Công ty cung cấp một thông báo cho các thành viên cá nhân, nó có thể làm như vậy bằng cách sử dụng
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: