Climate change and global warming are an urgent global challenge that  dịch - Climate change and global warming are an urgent global challenge that  Việt làm thế nào để nói

Climate change and global warming a

Climate change and global warming are an urgent global challenge that needs to be addressed without delay “200 nations around the world … agree it's a problem and intend to solve it,” said President Barack Obama during his annual State of the Union Address.
As the world’s second largest emitter of greenhouse gases, the United States must lead the way in the global effort to fight climate change. Ultimately, the solution depends on our ability to move away from fossil fuels and toward a clean energy economy. And that transition must begin at home, something we have already begun to do, said President Obama:
“Seven years ago, we made the single biggest investment in clean energy in our history. Here are the results. In fields from Iowa to Texas, wind power is now cheaper than dirtier, conventional power. On rooftops from Arizona to New York, solar is saving Americans tens of millions of dollars a year on their energy bills and employs more Americans than coal -- in jobs that pay better than average.”
By now it should be obvious that the necessary changes need not be painful. Not only does renewable energy. save consumers money, it also creates new jobs and a new opportunity for businesses.
Indeed, the shift toward sustainable energy will create great markets for new technologies, and an opportunity for American businesses to continue engaging in the production and sale of the energy of the future.
For the benefit of all people everywhere, as well as for the good of our planet, we must accelerate the transition away from older, dirtier energy sources.
“Rather than subsidize the past, we should invest in the future, especially in communities that rely on fossil fuels,” said President Obama.
“None of this is going to happen overnight,” he said. “But the jobs we'll create, the money we'll save, the planet we'll preserve, that is the kind of future our kids and our grandkids deserve And it's within our grasp.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Biến đổi khí hậu và sự nóng lên toàn cầu là một thách thức toàn cầu cấp bách cần được giải quyết mà không có sự chậm trễ "200 quốc gia trên khắp thế giới... đồng ý đó là một vấn đề và có ý định để giải quyết nó," cho biết tổng thống Barack Obama trong ông nhà nước hàng năm của liên minh địa chỉ.Như thế giới thứ hai lớn nhất emitter khí nhà kính, Hoa Kỳ phải dẫn đầu trong nỗ lực toàn cầu để chống lại biến đổi khí hậu. Cuối cùng, các giải pháp phụ thuộc vào khả năng của chúng tôi di chuyển ra khỏi nhiên liệu hóa thạch và hướng tới một nền kinh tế năng lượng sạch. Và rằng quá trình chuyển đổi phải bắt đầu ở nhà, một cái gì đó chúng tôi đã bắt đầu làm, cho biết tổng thống Obama:"Bảy năm trước đây, chúng tôi làm đơn đầu tư lớn nhất trong năng lượng sạch trong lịch sử của chúng tôi. Đây là kết quả. Trong các lĩnh vực từ Iowa đến Texas, năng lượng gió là rẻ hơn so với năng lượng bẩn hơn, thông thường. Trên mái nhà từ Arizona tới New York, năng lượng mặt trời là tiết kiệm Mỹ hàng chục triệu đô la một năm về năng lượng của hóa đơn và sử dụng các người Mỹ nhiều hơn than--trong các công việc trả tiền tốt hơn so với trung bình."Bởi bây giờ nó nên được rõ ràng rằng những thay đổi cần thiết cần phải được đau đớn. Không chỉ làm năng lượng tái tạo. tiết kiệm tiền người tiêu dùng, nó cũng tạo ra việc làm mới và một cơ hội mới cho các doanh nghiệp.Thật vậy, sự chuyển đổi về hướng năng lượng bền vững sẽ tạo ra các thị trường lớn cho các công nghệ mới, và một cơ hội cho các doanh nghiệp Mỹ để tiếp tục tham gia trong sản xuất và bán các năng lượng trong tương lai.Vì lợi ích của tất cả mọi người ở khắp mọi nơi, cũng như vì lợi ích của hành tinh của chúng tôi, chúng tôi phải đẩy nhanh quá trình chuyển đổi từ nguồn năng lượng cũ, bẩn."Chứ không phải là trợ cấp cho quá khứ, chúng ta nên đầu tư trong tương lai, đặc biệt là trong các cộng đồng dựa vào nhiên liệu hóa thạch," nói rằng tổng thống Obama."Không có điều này sẽ xảy ra qua đêm," ông nói. "Nhưng chúng tôi sẽ tạo ra công ăn việc làm, tiền, chúng tôi sẽ tiết kiệm, hành tinh, chúng tôi sẽ bảo vệ, đó là các loại trong tương lai của trẻ em của chúng tôi và con cháu của chúng tôi xứng đáng và nằm trong tầm tay của chúng tôi."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Biến đổi khí hậu và sự nóng lên toàn cầu là một thách thức toàn cầu cấp bách cần được giải quyết mà không chậm trễ "200 quốc gia trên thế giới ... đồng ý đó là một vấn đề và có ý định để giải quyết nó", Tổng thống Barack Obama nói trong nước hàng năm của ông về Địa chỉ Union.
Khi phát lớn thứ hai thế giới của các loại khí nhà kính, Hoa Kỳ phải dẫn đầu trong các nỗ lực toàn cầu chống biến đổi khí hậu. Cuối cùng, giải pháp phụ thuộc vào khả năng của chúng tôi để di chuyển ra từ nhiên liệu hóa thạch và hướng tới một nền kinh tế năng lượng sạch. Và sự chuyển đổi đó phải bắt đầu ở nhà, một cái gì đó chúng tôi đã bắt đầu làm, cho biết Tổng thống Obama:
"Bảy năm trước, chúng tôi đã đầu tư lớn nhất vào năng lượng sạch trong lịch sử của chúng tôi. Dưới đây là kết quả. Trong các lĩnh vực từ Iowa đến Texas, năng lượng gió hiện nay rẻ hơn so với bẩn, điện thông thường. Trên nóc nhà từ Arizona đến New York, năng lượng mặt trời là tiết kiệm Mỹ hàng chục triệu đô la một năm trên hóa đơn năng lượng của họ và sử dụng người Mỹ hơn than -. Trong việc chi trả tốt hơn so với mức trung bình "
Bởi bây giờ nó nên được rõ ràng rằng những thay đổi cần thiết không cần phải đau đớn. Không chỉ năng lượng tái tạo. tiết kiệm tiêu dùng tiền bạc, nó cũng tạo ra việc làm mới và một cơ hội mới cho các doanh nghiệp.
Thật vậy, chuyển hướng sang năng lượng bền vững sẽ tạo ra thị trường lớn cho các công nghệ mới, và một cơ hội cho các doanh nghiệp Mỹ tiếp tục tham gia vào việc sản xuất và bán các năng lượng của trong tương lai.
vì lợi ích của tất cả mọi người ở khắp mọi nơi, cũng như vì lợi ích của hành tinh chúng ta, chúng ta phải đẩy nhanh quá trình chuyển đổi từ cũ, các nguồn năng lượng bẩn.
"Thay vì trợ cấp cho quá khứ, chúng ta nên đầu tư trong tương lai, đặc biệt là trong cộng đồng dựa vào nhiên liệu hóa thạch ", Tổng thống Obama nói.
" Không có điều này sẽ xảy ra qua đêm, "ông nói. "Nhưng công việc chúng tôi sẽ tạo ra, số tiền chúng tôi sẽ lưu, hành tinh chúng ta sẽ bảo vệ, đó là các loại tương lai con em chúng ta và cháu của chúng ta đáng Và nó nằm trong tầm tay của chúng tôi."
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: