High Schools Getting In on the ActThe student-evaluation system is tri dịch - High Schools Getting In on the ActThe student-evaluation system is tri Việt làm thế nào để nói

High Schools Getting In on the ActT

High Schools Getting In on the Act
The student-evaluation system is trickling down to the high-school level as well. One private high school in Tokyo's Minato Ward has asked its students to evaluate their classes since 1992. At the end of each June, a little over two months into the new school year, the students rate their classes, again from one to five, in such areas as how well the teacher could be heard, the legibility of writing on the blackboard, and the teacher's enthusiasm. The students are asked to append comments when they give a five, the highest rating, or a one or two. The teachers make use of these ratings and comments in improving their teaching approach for the school term beginning in September.
Another private high school in Kanagawa Prefecture, just west of Tokyo, that implemented the system in 1992 asks questions like "Does the teacher give students the opportunity to confirm and get a firm grasp of what they have learned?" and "Do classes begin on time?" The school sees the evaluations as aimed primarily at helping teachers to polish their instruction skills, but as having the additional merit of promoting students' own awareness of their role in the educational process as they rate their classes.
Starting in 1997 six private high schools in Saitama Prefecture to the north of Tokyo have launched a joint program of student evaluations. Students answer 22 multiple-choice questions, such as "is the teacher enthusiastic about the class?" and "does the teacher understand the students' point of view?" The answers are then tabulated by computer. The surveys are carried out in July and December, at the end of the first and second trimesters; the second survey is intended to determine how well the teachers have reflected the results of the first in their teaching.
Public schools are also taking steps toward implementing student evaluations. Shikoku's Kochi Prefecture is planning to introduce the system in all prefectural high schools next year.
Fighting over Fewer Kids
These efforts at universities and high schools to use students' input toward improving classes and lectures are spreading rapidly. Behind this promulgation lies the sharp decrease in recent years in the number of children in Japan, and the heightened competition between schools trying to attract their applications.
The nation's total fertility rate (the number of children born to each woman during the course of her life), which had previously stayed above 2, dropped to 1.91 in 1975. It has continued to fall since then; it stood at only 1.43 in 1995. The number of children (defined as those under age 15) has accordingly dropped since the 1980s: In 1996 this number fell below 20 million for the first time. As of April 1997 there were 19.52 million children in the nation, comprising only 15.3% of the total population--an 8.2-point drop from the ratio in 1980.
Meanwhile, the percentage of middle-school graduates going on to high school has risen as high as 96.8% for the 1996 school year, making high school little different from compulsory education with respect to attendance. The percentage of high-school graduates going on to university has leveled off in recent years; it was 33.4% in 1996. Faced with this, high schools and institutions of higher education have been scrambling to fill their student slots, and seem to have entered an age when they must fight for their very survival.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trường trung học nhận được trong ngày hành độngHệ thống đánh giá học sinh trickling xuống cấp trung học là tốt. Một riêng high school ở Phường Minato Tokyo đã yêu cầu sinh viên để đánh giá các lớp học từ năm 1992. Vào cuối mỗi ngày, một ít hơn hai tháng vào năm học mới, các sinh viên đánh giá các lớp học, một lần nữa từ một đến năm, trong những khu vực như thế nào tốt các giáo viên có thể được xét xử, legibility viết trên các bảng đen, và sự nhiệt tình của giáo viên. Các sinh viên được yêu cầu để nối thêm ý kiến khi họ cung cấp cho một năm, đánh giá cao nhất, hoặc một hoặc hai. Các giáo viên làm cho việc sử dụng các xếp hạng và ý kiến trong việc cải thiện phương pháp giảng dạy của họ cho các trường học hạn bắt đầu vào tháng chín.Một riêng high school ở tỉnh Kanagawa, chỉ về phía tây của Tokyo, mà thực hiện hệ thống năm 1992 hỏi câu hỏi như "Các giáo viên cho sinh viên cơ hội để xác nhận và có được một nắm vững chắc của những gì họ đã học được?" và "Làm lớp học bắt đầu vào thời gian?" Trường nhìn thấy các đánh giá như nhằm mục đích chủ yếu là giúp các giáo viên để đánh bóng kỹ năng giảng dạy của họ, nhưng có các bằng khen bổ sung của việc thúc đẩy sinh viên nhận thức về vai trò của họ trong quá trình giáo dục như họ đánh giá các lớp học.Bắt đầu từ năm 1997 sáu trường học cao riêng tỉnh Saitama về phía bắc của Tokyo đã đưa ra một chương trình hợp tác của các sinh viên đánh giá. Học sinh trả lời câu hỏi trắc 22, chẳng hạn như "là các giáo viên nhiệt tình về giai cấp?" và "không giáo viên hiểu quan điểm của học sinh?" Câu trả lời sau đó được tabulated bởi máy tính. Các cuộc điều tra được thực hiện vào tháng bảy và tháng mười hai, lúc đầu của tam cá nguyệt đầu tiên và thứ hai; cuộc điều tra thứ hai được thiết kế để xác định như thế nào các giáo viên đã phản ánh kết quả đầu tiên trong giảng dạy của mình.Khu vực trường học cũng tiến hành các bước hướng tới việc thực hiện các sinh viên đánh giá. Của Shikoku Kochi tỉnh đang có kế hoạch để giới thiệu hệ thống trong tất cả các trường cao tỉnh năm tới.Chiến đấu trên ít trẻ emNhững nỗ lực này tại trường đại học và trường trung học để sử dụng sinh viên đầu vào đối với việc cải thiện các lớp học và các bài giảng lây lan nhanh chóng. Đằng sau này ban hành nằm giảm mạnh trong năm gần đây số lượng trẻ em ở Nhật bản, và sự cạnh tranh cao giữa trường cố gắng để thu hút các ứng dụng.Của quốc gia tất cả tỷ lệ sinh (số trẻ em sinh ra để mỗi người phụ nữ trong quá trình cuộc sống của cô), mà trước đó đã ở lại trên 2, giảm xuống 1,91 vào năm 1975. Nó đã tiếp tục rơi kể từ đó; nó đứng ở chỉ 1.43 năm 1995. Số lượng trẻ em (định nghĩa là những người dưới 15 tuổi) theo đó đã giảm kể từ những năm 1980: năm 1996 con số này đã giảm dưới 20 triệu lần đầu tiên. Theo tháng 4 năm 1997 đã có 19.52 triệu trẻ em trên toàn quốc, bao gồm chỉ 15,3% tổng dân số--một thả 8.2-điểm từ tỷ lệ vào năm 1980.Trong khi đó, tỷ lệ sinh viên tốt nghiệp trường trung học phải học đã tăng cao như 96,8% cho năm học năm 1996, làm cho trường trung học chút khác nhau từ các giáo dục bắt buộc đối với lượng khán giả. Tỷ lệ sinh viên tốt nghiệp trường trung học sẽ đại học đã San lấp trong năm gần đây; nó là 33,4% năm 1996. Phải đối mặt với điều này, trường trung học và các tổ chức giáo dục đã xáo trộn để điền vào các rãnh sinh viên, và dường như đã nhập một tuổi khi họ phải chiến đấu cho sự sống còn rất của họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các trường trung học Bắt Trong trên Đạo luật
Hệ thống sinh viên đánh giá là nhỏ giọt xuống đến cấp trung học là tốt. Một trường trung học tư thục tại phường Tokyo của Minato đã yêu cầu các sinh viên của mình để đánh giá các lớp học của họ kể từ năm 1992. Vào cuối mỗi tháng, một ít hơn hai tháng vào năm học mới, các sinh viên đánh giá các lớp học của họ, một lần nữa từ một đến năm, trong các lĩnh vực như giáo viên có thể được lắng nghe như thế nào, các mức độ dễ đọc của văn bản trên bảng đen, và sự nhiệt tình của giáo viên. Các sinh viên được yêu cầu để nối thêm ý kiến khi họ đưa ra một năm, đánh giá cao nhất, hoặc một hoặc hai. Các giáo viên sử dụng các đánh giá và nhận xét ​​trong việc cải thiện phương pháp giảng dạy của mình cho năm học bắt đầu vào tháng Chín.
Một trường trung học tư nhân ở tỉnh Kanagawa, phía tây Tokyo, mà thực hiện hệ thống vào năm 1992 yêu cầu các câu hỏi như "Liệu các giáo viên cho học sinh cơ hội để khẳng định và được một nắm vững những gì họ đã học được? " và "Do các lớp học bắt đầu vào thời gian?" Các trường thấy những đánh giá như chủ yếu nhằm giúp các giáo viên để đánh bóng kỹ năng giảng dạy của họ, nhưng là có công đức bổ sung nâng cao nhận thức của học sinh về vai trò của họ trong quá trình giáo dục như họ đánh giá các lớp học của mình.
Bắt đầu từ năm 1997 sáu trường trung học tư thục ở Saitama Prefecture ở phía bắc của Tokyo đã đưa ra một chương trình chung của việc đánh giá học sinh. Học sinh trả lời 22 câu hỏi trắc nghiệm, chẳng hạn như "là những giáo viên nhiệt tình về các lớp học?" và "không giáo viên hiểu được quan điểm của học sinh xem?" Những câu trả lời sau đó được lập bảng bằng máy tính. Các cuộc điều tra được tiến hành trong tháng bảy và tháng mười hai, vào cuối tam cá nguyệt đầu tiên và thứ hai; khảo sát thứ hai là nhằm xác định như thế nào các giáo viên đã phản ánh kết quả của đầu tiên trong giảng dạy của họ.
Các trường công lập cũng đang từng bước hướng tới thực hiện đánh giá học sinh. Tỉnh Kochi Shikoku được lên kế hoạch để giới thiệu hệ thống trong tất cả các trường trung học quận năm tiếp theo.
Fighting hơn Kids Ít
Những nỗ lực ở các trường đại học và trường trung học để sử dụng đầu vào của sinh viên đối với việc cải thiện các lớp học và các bài giảng được lan truyền nhanh chóng. Đằng sau ban hành này nằm giảm mạnh trong những năm gần đây trong số trẻ em ở Nhật Bản, và các cuộc cạnh tranh cao giữa các trường cố gắng để thu hút các ứng dụng của họ.
tổng tỷ suất sinh của quốc gia (số trẻ em sinh ra cho mỗi người phụ nữ trong quá trình của cuộc đời mình ), mà trước đó đã ở lại trên 2, giảm 1,91 vào năm 1975. Nó đã tiếp tục giảm kể từ đó; nó đứng ở mức chỉ 1,43 vào năm 1995. Số trẻ em (được định nghĩa là những người dưới 15 tuổi) đã phù hợp giảm kể từ những năm 1980: Năm 1996 con số này đã giảm xuống dưới 20 triệu cho lần đầu tiên. Tính đến tháng năm 1997 có 19.520.000 trẻ em ở các quốc gia, bao gồm chỉ có 15,3% tổng dân số - một giọt 8,2 điểm so với tỷ lệ trong năm 1980.
Trong khi đó, tỷ lệ học sinh tốt nghiệp trung học sẽ vào trường trung học đã tăng cao như 96,8% cho năm học 1996, khiến nhà trường cao chút khác nhau từ giáo dục bắt buộc đối với các tham dự với. Tỷ lệ học sinh tốt nghiệp trung học đi học đại học đã chững lại trong những năm gần đây; đó là 33,4% trong năm 1996. Đối mặt với điều này, các trường học và các tổ chức giáo dục đại học cao đã được xáo trộn để điền vào khe sinh viên của họ, và dường như đã bước vào một thời đại mà họ phải chiến đấu cho sự sống còn của họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: