So sánh giữa tiểu thuyết và phim phiên bản của "Chúa tể của những con ruồi" Nhiều tiểu thuyết rất thành công mà nhà sản xuất không thể chờ đợi để thích ứng với những câu chuyện thành phim. Đa số thời gian, tuy nhiên, cuốn tiểu thuyết ban đầu là mạnh hơn nhiều so với những bộ phim bởi vì nó có thể nắm bắt được cảm xúc của mỗi nhân vật, tất cả các biểu tượng và các sự kiện có ý nghĩa. Do tính linh hoạt của cuốn tiểu thuyết, người đọc có thể mở rộng việc sử dụng trí tưởng tượng của họ. Tương tự như vậy, đây là trường hợp với kiệt tác William Golding, "The Lord of the Flies". Nhìn chung, các cuốn tiểu thuyết là cao hơn nhiều so với những bộ phim bởi vì nó có mô tả kỹ lưỡng về những cảm xúc của nhân vật và miêu tả ý nghĩa biểu tượng liên quan đến các đối tượng và các biến cố quan trọng. Trước hết, phiên bản phim của cổ điển, "The Lord of the Flies" dường như bị thiếu chi tiết liên quan đến các nhân vật. Chủ yếu là do sự hạn chế về chiều dài bộ phim, vai trò của một nhân vật và cảm giác của mình là không tồn tại. Trong tiểu thuyết, người đọc có thể nhận thấy rõ ràng như thế nào Piggy và cảm thấy rằng anh ta đang bị đối xử như một "Outsider", nhưng, trong phiên bản phim nó hạn chế sự hiểu biết của khán giả những cảm xúc của Piggy. Tương tự như vậy, các nhân vật khác như Simon và Roger rất rõ ràng trong các bộ phim mà họ có thể đố người xem vì phim không phân biệt vai trò của họ. Các rạp chiếu phim không thành công trong việc thiết lập Simon là một "Đức Kitô" con số và tính chất giết người của Roger. Mặt khác, cuốn tiểu thuyết cài đặt tất cả những ý tưởng này và cho phép người đọc để sử dụng sáng tạo của họ. Do đó, sự bất khả thi của bộ phim cho khán giả biết thêm thông tin về các nhân vật, vai trò của họ và cảm xúc của họ, cuốn tiểu thuyết là nhiều thông tin hơn. Thứ hai, cuốn tiểu thuyết có khả năng đem lại cho độc giả cái nhìn sâu sắc hơn vào câu chuyện với việc sử dụng các biểu tượng và ẩn ý nghĩa. Cuốn tiểu thuyết là có thể làm được điều này bởi vì nó mô tả các thông điệp tiềm ẩn quan trọng và các sự cố nghiêm trọng. Ví dụ, kính Piggy của đại diện cho nền văn minh, thực tế và lý trí nhưng
đang được dịch, vui lòng đợi..
