REQUEST FOR QUOTATION (RFQ)PACKAGE: NEW BUILDING VESSELPROJECT NAME: NSRP MARITIME SERVICES PROJECTRFQ NO.: NMSP-PTSC-GEN-TNS-RFQ-0001SECTION 2- FORM OF CONTRACTRev Description Date Prepared Checked Approved00 Issued For BID 07 Nov 2016 Le Thi Hang Pham Trung Thuc Le Chien Thang SHIPBUILDING CONTRACTbetweenPETROVIETNAM TECHNICAL SERVICES CORPORATIONand[…..] TABLE OF CONTENTSARTICLE I – CONTRACT DOCUMENTS 4ARTICLE II – DEFINITIONS 5ARTICLE III – DESCRIPTION AND CLASS 8ARTICLE IV – CONTRACT PRICE AND TERMS OF PAYMENT 11ARTICLE V – GUARANTEES 17ARTICLE VI – LIQUIDATED DAMAGES AND LIABILITY 18ARTICLE VII – APPROVAL OF PLANS AND DRAWINGS AND INSPECTION DURING CONSTRUCTION 21ARTICLE VIII – MODIFICATIONS 26ARTICLE IX — TEST AND TRIALS 27ARTICLE X — DELIVERY 29ARTICLE XI – DELAYS AND EXTENSION OF TIME FOR DELIVERY (FORCE MAJEURE) 33ARTICLE XII – WARRANTY OF QUALITY 35ARTICLE XIII — TERMINATION 39ARTICLE XIV – INSURANCE 42ARTICLE XV – GOVERNING LAW, DISPUTE AND ARBITRATION 44ARTICLE XVI – RIGHT OF ASSIGNMENT 45ARTICLE XVII – TAXES AND DUTIES 46ARTICLE XVIII – PATENTS, TRADEMARKS, COPYRIGHTS 47ARTICLE XIX – NOTICE 47ARTICLE XX – EFFECTIVE DATE OF CONTRACT 48ARTICLE XXI – INTERPRETATION 48This shipbuilding contract (the “CONTRACT”) is made this [ ] day of [ ], 20[ ], by and between:PETROVIETNAM TECHNICAL SERVICES CORPORATION, a company incorporated in and existing under the laws of Viet Nam, having its principal office at 5th Floor, PetroVietnam Tower, 1-5 Le Duan Street, Ho Chi Minh City, S.R Vietnam, (hereinafter called the “OWNER”), the party of the first part; and[… ] (hereinafter called the “BUILDER”), the party of the second part.WITNESSETH: In consideration of the mutual covenants herein contained, the BUILDER agrees to design, build, launch, equip and complete at […] (hereinafter called the “SHIPYARD”) and deliver to the OWNER the vessels fully described in this CONTRACT (hereinafter called the “VESSELS”), and the OWNER agrees to take delivery of the VESSELS from the BUILDER all upon the terms and conditions hereinafter set forth.BUILDER and OWNER hereby shall be individually referred to as “PARTY” and collectively as “PARTIES”, as the context may require or allow.ARTICLE I – CONTRACT DOCUMENTS1.1 The following documents shall form and be read and construed as integral parts of this CONTRACT, namely:(a) the terms and conditions contained within this CONTRACT; and(b) the appendices comprising the following documents:- APPENDIX I: PRICES AND SCHEDULE OF RATES- APPENDIX II: LIST OF VESSELS AND TECHNICAL REQUIREMENTS ON VESSELS- APPENDIX III: SCOPE OF WORKS- APPENDIX IV: PROJECT DOCUMENTATION - APPENDIX V: LIST OF SUBCONTRACTORS & VENDORS & MAKERS- APPENDIX VI: COORDINATION PROCEDURE- APPENDIX VII: PROJECT MASTER SCHEDULE AND PLANNING PACKAGE- APPENDIX VIII: SPARE PARTS, SPECIAL TOOLS AND CONSUMABLES - APPENDIX IX: GUARANTEES - APPENDIX X: BUILDER’S ORGANISATION AND KEY PERSONNEL - APPENDIX XI: QUALITY ASSURANCE AND QUALITY CONTROL- APPENDIX XII: HEALTH SAFETY, SOCIAL (LOCAL COMMUNITY), SECURITY AND ENVIRONMENT REQUIREMENTS1.2 In the event of any conflict between the terms and conditions of this CONTRACT and its Appendices, the terms and conditions of the CONTRACT will prevail. In the event of any conflict among the appendices, the appendices of the higher order as listed in Clause 1.1 above shall prevail.1.3 In the event of inconsistency between the terms and conditions of this CONTRACT and the SPECIFICATIONS, the terms and conditions of this CONTRACT shall prevail. In the event of inconsistency the SPECIFICATIONS and the drawings under the DETAILED DESIGN, the SPECIFICATIONS shall prevail. In case of inconsistency between any of the drawings under the DETAILED DESIGN, the later in date shall prevail.1.4 This CONTRACT sets forth the full and complete understanding of the parties as of the date first above stated and it supersedes any and all oral or written agreement and representations made or dated prior hereto, except as the same may be made part of this CONTRACT in accordance with its terms, conditions and appendices. ARTICLE II – DEFINITIONS In this CONTRACT, the following words shall have the meaning set out hereinbelow:“BUSINESS DAYS” means any day except Saturday and Sunday or a day that is a public holiday in Vietnam.“CLASSIFICATION SOCIETY” or “CLASS” means Viet Nam Register referred to in Article III clause 2.“CONTRACT DELIVERY DATE(S)” means date of delivery by 01 October 2017 for all VESSELS“CONTRACT PRICE” means the contract price mentioned in Article IV, as adjusted in accordance with the terms of the CONTRACT.“DELIVERY DATE” means the Contract Delivery Date, as adjusted for Permissible Delay.“DETAILED DESIGN” ref
đang được dịch, vui lòng đợi..