First of all, I wanted to personally thank you for visiting EUROPELEC  dịch - First of all, I wanted to personally thank you for visiting EUROPELEC  Việt làm thế nào để nói

First of all, I wanted to personall

First of all, I wanted to personally thank you for visiting EUROPELEC booth and showing interest in our aeration and mixing products.

As promised, please find attached a complete EUROPELEC presentation, including our full portfolio for WasteWater Treatment Plant.
Since I understood you are sometimes designing or advising for engineering projects related to wastewater plants (in Korea or Vietnam), I am convinced that you could use our products in your biological process tanks.

Should you need electronic brochures about a specific product, help with the aeration design of your WWTP (we need your SOR: Standard Oxygenation Requirement, and the tank dimensions) or quotations, please do not hesitate to revert to me.
I remain at your full disposal.

NB: at the moment, EUROPELEC does not have any representative or distributor in Vietnam. However, we are discussing with some companies and should have one sole distributor to come in 2015. Meanwhile, please consult me directly for any quotation or order.
NB2: we have also no partner in Korea at the moment.

Looking forward to working with you in a near future.
Best regards,

--
Maxime DE FRANCESCHI
Export Manager / Responsable Export

VISIT US AT POLLUTEC LYON (FRANCE) FROM DECEMBER 2nd to the 5th, 2014:
Hall 5, Aisle D, Booth n°216
Europelec
Address: 41 bis, avenue Bosquet, 75007 PARIS, FRANCE
Tel: +33 (0)1 4482 7554
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trước hết, tôi muốn để cá nhân cảm ơn bạn đã ghé thăm gian hàng EUROPELEC và thấy quan tâm đến chúng tôi thoáng và trộn sản phẩm. Như đã hứa, xin vui lòng tìm thấy kèm theo một bản trình bày EUROPELEC hoàn thành, bao gồm cả của chúng tôi danh mục đầu tư đầy đủ cho nhà máy xử lý nước thải.Kể từ khi tôi hiểu bạn đang đôi khi thiết kế hoặc tư vấn cho kỹ thuật dự án liên quan đến nhà máy xử lý nước thải (ở Hàn Quốc hoặc Việt Nam), tôi tin rằng bạn có thể sử dụng sản phẩm của chúng tôi trong xe tăng quá trình sinh học của bạn. Nếu bạn cần điện tử tài liệu quảng cáo về một sản phẩm cụ thể, giúp với việc thiết kế thoáng chỉnh của bạn (chúng tôi cần SOR của bạn: tiêu chuẩn oxy hóa yêu cầu, và kích thước thùng) hoặc trích dẫn, xin vui lòng không ngần ngại để trở lại với tôi.Tôi vẫn ở xử lý đầy đủ của bạn. NB: hiện tại, EUROPELEC không có bất kỳ đại diện hoặc nhà phân phối tại Việt Nam. Tuy nhiên, chúng tôi đang thảo luận với một số công ty và cần phải có một trong những nhà phân phối duy nhất để đi vào năm 2015. Trong khi đó, xin vui lòng tham khảo ý kiến tôi trực tiếp cho bất kỳ báo giá hoặc đặt hàng.NB2: chúng tôi có cũng không có đối tác tại Hàn Quốc tại thời điểm này. Mong làm việc với bạn trong tương lai gần.Kính thư --Maxime DE FRANCESCHIXuất khẩu quản lý / Responsable xuất khẩu Ghé thăm chúng tôi tại POLLUTEC LYON (Pháp) từ tháng 2 đến thứ 5, 2014:Hall 5, lối đi D, gian hàng n ° 216EuropelecĐịa chỉ: 41 bis, avenue Bosquet, 75007 PARIS, PhápĐiện thoại: + 33 (0) 1 4482 7554
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
First of all, I wanted to personally thank you for visiting EUROPELEC booth and showing interest in our aeration and mixing products.

As promised, please find attached a complete EUROPELEC presentation, including our full portfolio for WasteWater Treatment Plant.
Since I understood you are sometimes designing or advising for engineering projects related to wastewater plants (in Korea or Vietnam), I am convinced that you could use our products in your biological process tanks.

Should you need electronic brochures about a specific product, help with the aeration design of your WWTP (we need your SOR: Standard Oxygenation Requirement, and the tank dimensions) or quotations, please do not hesitate to revert to me.
I remain at your full disposal.

NB: at the moment, EUROPELEC does not have any representative or distributor in Vietnam. However, we are discussing with some companies and should have one sole distributor to come in 2015. Meanwhile, please consult me directly for any quotation or order.
NB2: we have also no partner in Korea at the moment.

Looking forward to working with you in a near future.
Best regards,

--
Maxime DE FRANCESCHI
Export Manager / Responsable Export

VISIT US AT POLLUTEC LYON (FRANCE) FROM DECEMBER 2nd to the 5th, 2014:
Hall 5, Aisle D, Booth n°216
Europelec
Address: 41 bis, avenue Bosquet, 75007 PARIS, FRANCE
Tel: +33 (0)1 4482 7554
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: