Sau khi lực lượng Mỹ rút khỏi miền Nam Việt Nam năm 1975, anh bắt đầu mất tầm quan trọng và số người học tiếng Anh từ chối mạnh, ngay cả khi chính phủ Việt Nam đã ban hành không bao giờ chống lạingôn ngữ (làm Huy thịnh, 2006). Theo ghi nhận của Shapiro (1995), các lệnh cấm vận thương mại Hoa Kỳ đã cô lậpViệt Nam từ phần còn lại của thế giới kể từ khi quốc gia lo ngại các hình phạt chính trị từ Hoa Kỳ và dám khônghợp tác với Việt Nam. Người dân chuyển sang học tiếng Nga để di chuyển với dòng của các ngôn ngữ tiếng Nga và tiếng Ngavăn hóa thông qua các hình thức khác nhau của sự hỗ trợ từ Liên Xô cũ.Tiếng Anh cũng như tiếng Pháp, được coi là những tàn tích của nền văn hóa thuộc địa và neo-thuộc địa và do đóđã không chấp nhận, nếu không phân biệt đối xử. Giáo viên tiếng Anh có xem xét cho công việc khác. Làm Huy thịnh (2006)báo cáo một trường đại học tại thành phố Hồ Chí Minh năm 1985 chỉ có khoảng một chục sinh viên đăng ký đào tạo tiếng Anh,trong khi đó số là sáu lần nhiều chỉ khoảng 10 năm trước năm 1975.
đang được dịch, vui lòng đợi..