Thực phẩm là rất cốt lõi của văn hóa Việt Nam: mỗi kỳ nghỉ đáng kể trê dịch - Thực phẩm là rất cốt lõi của văn hóa Việt Nam: mỗi kỳ nghỉ đáng kể trê Việt làm thế nào để nói

Thực phẩm là rất cốt lõi của văn hó

Thực phẩm là rất cốt lõi của văn hóa Việt Nam: mỗi kỳ nghỉ đáng kể trên lịch văn hóa Việt Nam, tất cả các mốc quan trọng trong cuộc sống của một người Việt Nam, và quả thật vậy, hầu hết các sự kiện xã hội quan trọng hàng ngày và tương tác - thực phẩm đóng một vai trò trung tâm trong mỗi. Đặc biệt món ăn được chuẩn bị và phục vụ với chăm sóc tuyệt vời cho tất cả sinh, hôn nhân và tử vong, và lễ kỷ niệm của cái chết tổ tiên. Thêm giao dịch kinh doanh đang tấn công trên bàn ăn tối hơn trong phòng họp bàn, và khi bạn nhận được với nhau, họ ăn với nhau. Chuẩn bị thức ăn và ăn uống cùng nhau vẫn là trọng tâm của cuộc sống gia đình.

Ẩm thực Việt Nam thay đổi một chút từ vùng, với nhiều khu vực có đặc sản riêng của họ. Nói chung, ẩm thực miền Bắc Việt Nam được biết đến với là nhạt nhẽo, trong khi ẩm thực miền Nam Việt Nam được biết đến vì cay.

Cùng lúc đó, người Việt Nam đáng ngạc nhiên khiêm tốn về ẩm thực của họ. (Một câu tục ngữ cũ/trò đùa nói rằng, "một người đàn ông may mắn có một ngôi nhà Pháp, một người vợ Nhật bản, và một đầu bếp Trung Quốc.) Nhà hàng cao cấp có xu hướng phục vụ ẩm thực "châu á kết hợp", với các yếu tố của Thái Lan, Nhật bản và Trung Quốc trộn lẫn trong. Món ăn Việt Nam xác thực nhất được tìm thấy ở đường phố bên "nhà hàng" (một bộ sưu tập của nhựa đồ gỗ ngoài trời được đặt trên lối đi), với hầu hết các nhà hàng đi bộ trong là chủ yếu cho khách du lịch. Xác định phong cách khu vực tồn tại - phía bắc, Trung và Nam, mỗi với món ăn độc đáo. Trung tâm phong cách có lẽ nổi tiếng nhất, với các món ăn như mi quang (lúa mì mì với các loại thảo mộc, thịt lợn và tôm), banh canh cua (canh cua với dày lúa mì) và bun bo Hue (súp bò với các loại thảo mộc và mì).

Nhiều món ăn Việt Nam được hương vị với nước sốt cá (nước mắm), mà mùi và thị hiếu như cá cơm (khá mặn và tanh) thẳng từ chai, nhưng kết hợp vào thực phẩm rất tốt. (Trang chủ thử tham gia một chai nước mắm, và sử dụng nó thay vì muối trong hầu như bất kỳ món ăn mặn - bạn sẽ ngạc nhiên với kết quả.) Mắm cũng được trộn lẫn với nước chanh, đường, nước, và các gia vị để tạo thành một dip ngon/gia vị được gọi là nước chấm, phục vụ trên bàn với hầu hết các bữa ăn. Rau, các loại thảo mộc và gia vị, đặc biệt là rau mùi Việt Nam hoặc rau mùi (rau mùi hoặc rau ngò), đúc (rau răm) và húng quế (rau húng), đi kèm với món ăn hầu hết và giúp làm cho món ăn Việt Nam nhẹ hơn và hơn thơm hơn so với các món ăn của các quốc gia láng giềng, đặc biệt là Trung Quốc.

Món ăn quốc gia của Việt Nam là phở (phát âm như fu - trong buồn cười, nhưng với giai điệu), một canh soup với thịt bò hoặc thịt gà và lúa mì (một dạng của lúa mì hoặc fettuccine). Phở được bình thường phục vụ với tấm của loại thảo mộc tươi (thường bao gồm húng quế Châu á), cắt chanh, ớt nóng và scalded bean sprouts mà bạn có thể thêm theo khẩu vị của bạn, cùng với ớt, ớt sốt và nước sốt đậu nành ngọt. Phở bò, các hình thức cổ điển của phở, được thực hiện với nước luộc thịt bò mà thường được nấu trong nhiều giờ và có thể bao gồm một hoặc nhiều các loại thịt bò (váy, sườn, tripe, vv). Phở gà là ý tưởng tương tự, nhưng với nước luộc gà và thịt gà. Phở là Việt Nam gốc ăn nhanh, trong đó người dân địa phương lấy cho một bữa ăn nhanh chóng. Hầu hết các nơi phở chuyên phở và có thể phục vụ bạn một bát nhanh như bạn có thể nhận được một Big Mac. Nó có sẵn tại bất kỳ thời điểm nào trong ngày, nhưng người dân địa phương ăn nó thường xuyên nhất cho bữa ăn sáng. Nhà hàng phở nổi tiếng có thể được tìm thấy tại Hà Nội. Phở phục vụ tại các quầy hàng bên lề đường có xu hướng để rẻ hơn và hương vị tốt hơn so với những người phục vụ trong nhà hàng fancier.

Đường phố bên món ăn ở Việt Nam thường quảng cáo phở và cơm. Mặc dù cơm theo nghĩa đen có nghĩa là gạo, các dấu hiệu có nghĩa là nhà hàng phục vụ một tấm gạo đi kèm với cá hoặc thịt và rau. Cơm được sử dụng để chỉ ra ăn nói chung, ngay cả khi gạo được không phục vụ (tức là, một chùa cơm?-có bạn ăn được) mặc dù họ có thể trông bẩn thỉu, quán ăn bên đường phố được nói chung an toàn do đó, miễn là bạn tránh theo thực phẩm nấu chín.

Tại khu vực nông thôn và khu vực là thường an toàn nhất để ăn các loại thực phẩm, trồng tại địa phương như này thường được mua mỗi ngày từ thị trường. Nó không phải là không phổ biến rằng sau khi bạn đã ra lệnh cho bữa ăn của bạn một đứa trẻ trong gia đình sẽ được nhìn thấy chạy ra phía sau hướng tới thị trường gần nhất để mua các mặt hàng.

Hầu hết nhà hàng/quán cà phê tại Việt Nam sẽ có nhiều bối rối của thức ăn có sẵn. Nó là rất phổ biến cho các menu để lên đến 10-15 trang. Chúng sẽ bao gồm tất cả các loại thực phẩm Việt Nam, cộng với một số thực phẩm Tây mã thông báo, có thể một số Trung Quốc và có lẽ một pad Thai là tốt. Đó là nói chung tốt nhất để gắn bó với các đặc sản của khu vực như thực phẩm này sẽ là tươi và cũng chuẩn bị chạy nhất.

Trong nhà hàng đó là thực tế phổ biến cho các nhân viên chờ đợi để đặt một gói nhựa (đóng dấu với tên của nhà hàng) có chứa một towelette ẩm trên bàn của bạn. Họ không phải là miễn phí. Họ chi phí giữa 2.000-4.000 đồng. Nếu bạn mở nó, bạn sẽ bị tính phí cho nó. Ngoài ra, đậu phộng hoặc hạt khác sẽ được cung cấp cho bạn trong khi bạn đang xem trình đơn Đó không phải là miễn phí, hoặc là. Nếu bạn ăn bất kỳ, bạn sẽ bị tính phí.

Ăn chay thực phẩm là khá dễ dàng để tìm bất cứ nơi nào ở Việt Nam do trong phần lớn để ảnh hưởng của Phật giáo. Các nhà hàng sẽ chạy từ cao cấp đường phố gian hàng. Bất kỳ món ăn Việt Nam với thịt có thể được thực hiện ăn chay với việc bổ sung các giả thịt. Bên cạnh việc ảnh hưởng của Phật giáo của hai ngày ăn chay một tháng, Cao Đài người ăn chay cho 16 ngày, và những người theo giáo phái Quan âm ăn chay hàng ngày. Tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu cho thấy nói Com Chay hoặc đơn giản chỉ cần nhớ cụm từ An Chay.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thực phẩm là rất cốt lõi của văn hóa Việt Nam: mỗi kỳ nghỉ đáng kể trên lịch văn hóa Việt Nam, tất đoàn các mốc quan trọng trong cuộc sống của một người Việt Nam, và tên thật vậy, hầu hết các sự kiện xã hội quan trọng hàng ngày và tương NXB - thực phẩm Third một vai trò trung tâm trong mỗi. Đặc biệt món ăn được chuẩn bị và tên vụ với chăm sóc tuyệt vời cho tất đoàn sinh, hôn nhân và bà vong, và lễ kỷ niệm của cái chết tổ tiên. Thêm giao dịch kinh doanh đang tấn công trên bàn ăn lồng hơn trong phòng họp bàn, và khi bạn nhận được với nội, họ ăn với nội. Chuẩn bị ngữ ăn và ăn uống cùng nội vẫn là trọng tâm của cuộc sống gia đình.Ẩm thực Việt Nam thay đổi một chút từ vùng, với nhiều khu vực có đặc ở riêng của họ. Đảm chung, ẩm thực miền Bắc Việt Nam được biết đến với là nhạt nhẽo, trong khi ẩm thực miền Nam Việt Nam được biết đến vì cay.Cùng lúc đó, người Việt Nam đáng ngạc nhiên khiêm tốn về ẩm thực của họ. (Một câu tục tính cũ/trò đùa đảm rằng, "một người đàn còn may mắn có một ngôi nhà Pháp, một người vợ Nhật bản, và một đầu bếp Trung Quốc.) Nhà hàng cao cấp có xu hướng tên vụ ẩm thực "châu á kết hợp", với các yếu tố của Thái Lan, Nhật bản và Trung Quốc trộn lẫn trong. Món ăn Việt Nam xác thực nhất được tìm thấy ở đường phố bên "nhà hàng" (một bộ sưu tổ của nhựa đồ gỗ ngoài gọi được đặt trên lối đi), với hầu hết các nhà hàng đi bộ trong là hào yếu cho khách du lịch. Xác định phong cách khu vực tồn tại - phía bắc, Trung và Nam, mỗi với món ăn độc đáo. Trung tâm phong cách có lẽ nổi tiếng nhất, với các món ăn như mi quang (lúa mì mì với các loại thảo mộc, thịt lợn và tôm), banh canh cua (canh cua với dày lúa mì) và bun bo Hue (súp bò với các loại thảo mộc và mì).Nhiều món ăn Việt Nam được hương vị với nước sốt cá (nước mắm), mà mùi và thị hiếu như cá cơm (khá mặn và tánh) thẳng từ chai, nhưng kết hợp vào thực phẩm rất tốt. (Trang hào thử tham gia một chai nước mắm, và sử scholars nó thay vì muối trong hầu như bất kỳ món ăn mặn - bạn sẽ ngạc nhiên với kết tên.) Mắm cũng được trộn lẫn với nước chanh, đường, nước, và các gia vị tiếng chức thành một dip ngon/gia vị được gọi là nước chấm, tên vụ trên bàn với hầu hết các bữa ăn. Rau, các loại thảo mộc và gia vị, đặc biệt là rau mùi Việt Nam hoặc rau mùi (rau mùi hoặc rau ngò), đúc (rau răm) và húng quế (rau húng), đi kèm với món ăn hầu hết và giúp làm cho món ăn Việt Nam nhẹ hơn và hơn thơm hơn so với các món ăn của các quốc gia láng giềng, Đặc biệt là Trung Quốc.Món ăn quốc gia của Việt Nam là phở (phát đảm như fu - trong buồn cười, nhưng với giai điệu), một canh súp với thịt bò hoặc thịt gà và lúa mì (một dạng của lúa mì hoặc fettuccine). Phở được bình thường tên vụ với tấm của loại thảo mộc tươi (thường bao gồm húng quế Châu á), cắt chanh, ớt nóng và scalded bean sprouts mà bạn có Bulgaria thêm theo khẩu vị của bạn, cùng với ớt, ớt sốt và nước sốt đậu nành ngọt. Phở bò, các chuyển ngữ cổ điển của phở, được thực hiện với nước luộc thịt bò mà thường được nấu trong nhiều giờ và có mùa bao gồm một hoặc nhiều các loại thịt bò (váy, sườn, tripe, vv). Phở gà là ý tưởng tương tự, nhưng với nước luộc gà và thịt gà. Phở là Việt Nam gốc ăn nhanh, trong đó người dân địa phương lấy cho một bữa ăn nhanh chóng. Hầu hết các nơi phở chuyên phở và có Bulgaria tên vụ bạn một bát nhanh như bạn có Bulgaria nhận được một Big Mac. Nó có sẵn tại bất kỳ thời điểm nào trong ngày, nhưng người dân địa phương ăn nó thường xuyên nhất cho bữa ăn dự. Nhà hàng phở nổi tiếng có Bulgaria được tìm thấy tại Hà Nội. Phở tên vụ tại các quầy hàng bên lề đường có xu hướng tiếng rẻ hơn và hương vị tốt hơn so với những người tên vụ trong nhà hàng fancier.Đường phố bên món ăn ở Việt Nam thường quảng cáo phở và cơm. Mặc dù cơm theo nghĩa đen có nghĩa là gạo, các dấu hiệu có nghĩa là nhà hàng tên vụ một tấm gạo đi kèm với cá hoặc thịt và rau. Cơm được sử scholars tiếng chỉ ra ăn đảm chung, ngay đoàn khi gạo được không tên vụ (tức là, một chùa cơm?-có bạn ăn được) mặc dù họ có Bulgaria trông bẩn thỉu, quán ăn bên đường phố được đảm chung một toàn do đó, miễn là bạn tránh theo thực phẩm nấu chín.Tại khu vực nông thôn và khu vực là thường một toàn nhất tiếng ăn các loại thực phẩm, trồng tại địa phương như này thường được mua mỗi ngày từ thị trường. Nó không phải là không phổ biến rằng sau khi bạn đã ra lệnh cho bữa ăn của bạn một đứa con trong gia đình sẽ được nhìn thấy chạy ra phía sau hướng tới thị trường gần nhất tiếng mua các mặt hàng.Hầu hết nhà hàng/quán cà phê tại Việt Nam sẽ có nhiều bối rối của ngữ ăn có sẵn. Nó là rất phổ biến cho các trình đơn tiếng lên đến 10-15 trang. Chúng sẽ bao gồm tất đoàn các loại thực phẩm Việt Nam, về với một số thực phẩm Tây mã thông báo, Bulgaria có một số Trung Quốc và có lẽ một pad Thai là tốt. Đó là đảm chung tốt nhất tiếng gắn bó với các đặc ở của khu vực như thực phẩm này sẽ là tươi và cũng chuẩn bị chạy nhất.Trong nhà hàng đó là thực tế phổ biến cho các nhân viên chờ đợi tiếng đặt một gói nhựa (Third dấu với tên của nhà hàng) có chứa một towelette ẩm trên bàn của bạn. Họ không phải là miễn phí. Họ chi phí giữa 2,000-4.000 đồng. Nếu bạn mở nó, bạn sẽ bị tính phí cho nó. Ngoài ra, đậu phộng hoặc hạt ông sẽ được cung cấp cho bạn trong khi bạn đang xem trình thể Đó không phải là miễn phí, hoặc là. Nếu bạn ăn bất kỳ, bạn sẽ bị tính phí.Ăn chay thực phẩm là khá dễ dàng tiếng tìm bất cứ nơi nào ở Việt Nam làm trong phần lớn tiếng ảnh hưởng của Phật giáo. Các nhà hàng sẽ chạy từ cao cấp đường phố gian hàng. Bất kỳ món ăn Việt Nam với thịt có Bulgaria được thực hiện ăn chay với việc bổ sung các giả thịt. Bên cạnh việc ảnh hưởng của Phật giáo của hai ngày ăn chay một tháng, Cao Đài người ăn chay cho 16 ngày, và những người theo giáo phái quân đảm ăn chay hàng ngày. Tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu cho thấy đảm Com Chay hoặc thể giản chỉ cần nhớ cụm từ An Chay.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Perform work as much cốt core of Văn Hóa Việt Nam: every Period idle Đáng ke above lịch Văn Hóa Việt Nam, all mốc important in conversation bài hát of one person Việt Nam, and quả real Vây, most event Xã Hội important bank date and interactive - operate work close of some tro trung tâm Bạn in each. Special Món một are preparation and servers with the cham soc absolute Voi for all sinh, Hòn mirror and tử vong, and Lễ Ký Niệm of what dying Tiên. Additional Transaction kinh doanh being Tấn Công above cấm một dark room in more than hop Hán, and when you receive with the exclusive, them một with the exclusive. Preparation Thục An and một Uông along exclusive still be important tâm Bạn the conversation Song Gia Định. Ẩm perform Việt Nam change one chut word space, as much Khu Vực be special Serial their own. Says chung, AM perform miền Bắc Việt Nam not know what to 'with the be nhạt Nheo, during Ẩm perform domain Nam Việt Nam not know what to' because of cay. Cung lúc that, people Việt Nam Đáng Ngạc course Khiêm tấn for Ẩm perform their. (One questions continued language Old / tro đũa says that, "one person đàn Mr. có thể người đàn ông have a ngôi your Pháp, one person Võ Nhật bản, and a first BEP Trung Quốc.) Nha hang Cao cấp be xu manual servers Ẩm perform "châu á combine", with the element of Thái Lan, Nhật bản and Trung Quốc merge are mutually in. Món An Việt Nam authorized least not find out line Phố inside "nha hang" (one set of the Suu of nhua Chart Gỗ ngoai troi be set in the Lợi ignore), with the most nha hang go offset in as chủ essential cho clients du lịch Define phong ways Khu Vực exist -. Phia bắc, Trung and Nam, each with the Món một read Đảo. Trung tâm Bạn phong ways might floating tiếng first, with Món An Như mi quang (Lúa mì mì with categories thảo Mộc, Thít lon and Tom), bánh canh cua (canh cua against ngày Lúa mì) and bún bò Huế (SUP Bò with categories thảo Mộc and mì). Many Món An Việt Nam not hương position with the nuoc Sot cá (nước mắm), which Mũi and Thị Hiếu like cá cơm (KHA Man and tanh) Thăng word chai, but combined into the actual work very good (Trang chủ attempt to join an chai nước mắm, and use it instead Mười in HẦU like any Món một người đàn ông -. you will Ngạc course with the result). MAM will not merge are mutually with the nuoc chanh, route , nuoc, and the gia position to create a into a nhúng ngon / gia position called be Nước chấm, Server on Hán with the most Bua An. Rau, the categories thảo Mộc and gia unit, specially be rau Mũi Việt Nam or rau Mùi (rau Mũi or rau ngò), Đức (rau RAM) and Hưng quế (rau Hưng), descend attachments with the Món một most and helps make Món An Việt Nam Nhé over and over thơm over against cac mon một of the country Láng Giếng, specially be Trung Quốc. Món An Quốc gia of Việt Nam phở be (distributed âm like fu - in Buồn Cười, but with the giai điệu), an canh canh with the Thít Bò or Thít gà and Lúa mì (one as of Lúa mì or fettuccine). Phở to be normal servers as Tấm of categories thảo Mộc Tuổi (common including Hưng quế Châu á), Cát Chánh, OT Nông and giá đỗ trần nước sôi you have not be added in passwords position of you, along with Cựu Ước, Cựu Ước Sot and nuoc Sot Đậu nành ngớt. Phở Bò, the screen formula cổ dictionaries of phở, implemented with the nuoc Lược Thít Lễ bỏ mả common not nau in more than never and can including one or more the categories Thít Bo (Vây, Suon, lòng bò, vv). Phở gà be mean Tưởng so on, but with the nuoc Luộc gà and Thít gà. Phở Việt Nam as original một Fast, in which you Dân local to get for an Bua một Fast Chong. Most where phở Lĩnh phở and can servers you to one octal fast as you can be receive one Big Mac. It is available at any time will focus in date, but you Dân local một its first Thượng Xuyên cho Bua một Light. Nha hang phở floating tiếng be be found at Hà Nội. Phở servers at the Quay bank credit Margin line with xu manual for rẻ over and hương position better against those people servers in nha hang fancier. Đường Phố inside Món O Việt Nam common quảng cáo phở and COM. Mặc even Cơm in đen mean that is Gạo, the marker means that nha hang, server an Tấm Gạo go attachments with the cá or Thít and rau. Cơm used for the specified một talk chung, even when the Gạo are no servers (tức is, an Chùa COM? -CO Cấm một are) the default even them may be in Ban thỉu, Quan An BÕn route Phố not say chung secure làm that, as long as you to avoid according to execute work nau chín. Why Khu Vực NÔNG THÔN and Khu Vực are usually secure first to be the categories to execute work, in the local such as does not usually Mua every day word thị field. This is not an can phở variable 'that after you are the command ra cho Bua một one of your đũa Trẻ in Gia Định will find Nhin run the following ra Phia manual forward thị field almost first for the Masked Mua row. most nha hang / Quán Cà Phê at Việt Nam will be more than BOI ROI of Thục An available. It is much phở variable 'for đơn for up to' 10-15 trang. They including all categories to execute work Việt Nam, plus with one zero to execute work Tây has reported, may be a number Trung Quốc and may be one pad be Thái good. Which is a say chung good first for mounting bó with special work of Khu Vực like to execute work this will be Tuổi and well preparation start first. Trọng nha hang it be implemented Tế phở variable 'for Employee wait wait to set one package nhua (close of mark with the name of your bank) may contain a towelette Ẩm above Hán of you. Them is not an mien phi. Hồ Chí Phi centered 2,000-4,000 đồng. If you to open it, you will be the computer Phi for it. External ra, Đậu Phong or kernel Other would be provided for you while you were view the menu Đỗ is not an mien phi, or be. If you một any, you will be the computer Phi. Một chay perform work as Kha easily to find any where are out cu Việt Nam làm in most to affect the Phật Education. The nha hang would run the word Cao cấp route Phố Time row. Any Món An Việt Nam with the Thít be implemented, một chay against the additional the author Thít. Party Cảnh that affect the Phật Education of day hai một tháng chay an, Cao Đài people một chay cho 16 days, and these people in Education Phái Quan là một chay bank days. Searching for any marker cho find say Com Chay or simply only relevant remember kiêm word Một Cháy.

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: