100:01:36,329 --> 00:01:41,096We are now beginning our descentinto JFK dịch - 100:01:36,329 --> 00:01:41,096We are now beginning our descentinto JFK Việt làm thế nào để nói

100:01:36,329 --> 00:01:41,096We ar

1
00:01:36,329 --> 00:01:41,096
We are now beginning our descent
into JFKlnternational Airport.

2
00:01:41,167 --> 00:01:43,635
We should be on the ground in 15 minutes.

3
00:01:43,703 --> 00:01:48,606
Any passenger needing help
with customs forms or any other form...

4
00:02:39,058 --> 00:02:40,992
Monsieur?

5
00:02:44,364 --> 00:02:46,298
Monsieur?

6
00:03:55,668 --> 00:03:57,659
Come in.

7
00:04:00,406 --> 00:04:04,604
- Thank you for getting here so quickly.
- There's not much traffic at this hour.

8
00:04:04,677 --> 00:04:09,478
This is Dr Simon Bruin with the Philadelphia
office of the Centers for Disease Control.

9
00:04:09,549 --> 00:04:12,177
A pleasure, Dr Scully.

10
00:04:14,687 --> 00:04:18,521
How familiar are you
with the kidnappings in Philadelphia?

11
00:04:18,591 --> 00:04:23,995
Only what l've read: that four young men
have gone missing in the past three months.

12
00:04:24,063 --> 00:04:25,621
All African-American.

13
00:04:25,698 --> 00:04:29,964
Ajoint FBl-Philadelphia PD task force
has been working around the clock.

14
00:04:30,036 --> 00:04:33,665
But there have been no leads
to speak of. Until last night.

15
00:04:33,740 --> 00:04:35,605
What happened last night?

16
00:04:35,675 --> 00:04:40,009
Owen Sanders, the last to go missing,
was found dead near a construction site.

17
00:04:40,079 --> 00:04:44,413
- How was he killed?
- That's just it, Agent Scully. He wasn't.

18
00:04:44,484 --> 00:04:46,509
No evidence indicates homicide.

19
00:04:46,586 --> 00:04:48,747
Has a cause of death been determined?

20
00:04:48,821 --> 00:04:52,382
No. But l'll let Dr Bruin
give you his thoughts on that.

21
00:04:54,694 --> 00:04:59,290
This was taken last night, less than
an hour after Sanders' body was found.

22
00:04:59,365 --> 00:05:03,631
- l thought you said Owen Sanders was black.
- He was.

23
00:05:04,604 --> 00:05:06,731
l'm not sure l follow.

24
00:05:07,206 --> 00:05:09,800
See for yourself.

25
00:05:09,876 --> 00:05:12,606
Owen Sanders
was a normal young black man.

26
00:05:12,679 --> 00:05:15,512
l assume you're going somewhere with this.

27
00:05:15,581 --> 00:05:20,245
The depigmentation may
actually be characteristic of a disease.

28
00:05:20,320 --> 00:05:22,288
An apparently fatal one.

29
00:05:24,223 --> 00:05:27,215
So you don't think
they're victims of a crime at all.

30
00:05:27,293 --> 00:05:32,458
lt's my opinion, Dr Scully, this investigation
should begin and end under a microscope.

31
00:05:33,299 --> 00:05:36,530
Dr Bruin hopes someone
with a solid medical background

32
00:05:36,602 --> 00:05:39,594
can make a quick and decisive analysis.

33
00:05:40,673 --> 00:05:44,871
Case number 2139318537.

34
00:05:45,244 --> 00:05:48,270
Subject is a black male, 19 years old.

35
00:05:48,348 --> 00:05:51,476
Cause and time of death unknown.

36
00:05:51,551 --> 00:05:56,215
Note: total lack of pigment in the skin,
hair and eyes.

37
00:05:57,056 --> 00:06:00,992
This suggests albinism,
though the bleaching of the irises

38
00:06:01,060 --> 00:06:06,157
indicates a violent and unexplained cellular
reaction to a vector or an environment.

39
00:06:07,700 --> 00:06:12,501
l heard you were down here
slicing and dicing. Who's the lucky stiff?

40
00:06:12,572 --> 00:06:14,631
His name is Owen Sanders.

41
00:06:14,707 --> 00:06:17,767
Reported as the fourth
kidnap victim in Philadelphia

42
00:06:17,844 --> 00:06:20,745
until he turned up last night like this.

43
00:06:20,813 --> 00:06:24,647
There's a Michael Jackson joke in here,
but l can't quite find it.

44
00:06:24,717 --> 00:06:28,676
l've been requested to determine
what leached the pigment from his body.

45
00:06:28,755 --> 00:06:31,747
- Requested by whom?
- The Centers for Disease Control.

46
00:06:31,824 --> 00:06:33,758
The CDC in a kidnap case?

47
00:06:33,826 --> 00:06:36,852
They believe the case has been mislabeled.

48
00:06:37,096 --> 00:06:40,827
That this man and the others may have
fallen prey to a disease or a pathogen.

49
00:06:40,900 --> 00:06:42,765
Based on what other evidence?

50
00:06:42,835 --> 00:06:48,239
There were no signs of trauma or defense
wounds, and his wallet was still full of cash.

51
00:06:49,142 --> 00:06:51,303
That's interesting.

52
00:06:52,445 --> 00:06:56,279
What sort of disease is this?

53
00:06:56,349 --> 00:07:00,547
l don't know. There are conditions
like vitiligo which attack melanocytes

54
00:07:00,620 --> 00:07:03,350
and prevent the manufacture
of melanin in the skin,

55
00:07:03,423 --> 00:07:05,983
autoimmune disorders, not yet understood.

56
00:07:06,058 --> 00:07:08,322
So this man died of a disorder?

57
00:07:08,394 --> 00:07:11,329
He and four other young black men
contracted the disease

58
00:07:11,397 --> 00:07:14,833
and then disappeared
without any explanation whatsoever.

59
00:07:14,901 --> 00:07:19,031
lt's possible they've already turned up,
but because of the depigmentation

60
00:07:19,105 --> 00:07:21,300
there may be a problem with identification.

61
00:07:21,374 --> 00:07:25,174
So l have reissued descriptions
of John Does to area morgues and ERs.

62
00:07:25,244 --> 00:07:29,510
Scully, has it occurred to you
that this mightjust be a PR exercise?

63
00:07:29,582 --> 00:07:30,412
l'm sorry?

64
00:07:30,483 --> 00:07:35,216
To divert attention from the fact that young
black men are dying and there's no suspect?

65
00:07:35,288 --> 00:07:39,588
- The perception being that nobody cares.
- Not everything is a conspiracy,

66
00:07:39,659 --> 00:07:44,426
and not everybody is plotting
to deceive, inveigle and obfuscate.

67
00:07:46,098 --> 00:07:48,191
Did you lift any forensic evidence?

68
00:07:48,267 --> 00:07:51,862
Yes. Hair, skin and fiber.
Behind you on the counter.

69
00:07:57,043 --> 00:07:58,203
What are you doing?

70
00:07:58,277 --> 00:08:03,374
l'm gonnajoin the snipe hunt, if you
don't mind. Before the body count rises.

71
00:08:16,295 --> 00:08:18,286
Mr Aboah?

72
00:08:26,973 --> 00:08:29,134
Anyone home?

73
00:08:36,415 --> 00:08:38,406
Samuel Aboah?

74
00:08:39,552 --> 00:08:40,883
Yes.

75
00:08:41,554 --> 00:08:44,648
l'm Marcus Duff. Remember me?

76
00:08:45,725 --> 00:08:47,556
Your immigration counselor.

77
00:08:47,627 --> 00:08:52,030
We have an appointment
to go over your naturalization petition.

78
00:08:52,098 --> 00:08:53,725
Please.

79
00:08:53,799 --> 00:08:55,733
Thank you.

80
00:09:10,049 --> 00:09:13,485
We could use a little light
to fill out the petition.

81
00:09:13,553 --> 00:09:16,545
Maybe you can open a window or something.

82
00:09:27,733 --> 00:09:30,327
Yeah... l guess that works.

83
00:09:30,937 --> 00:09:34,338
Have a seat, Samuel.
This is a little complicated.

84
00:09:38,744 --> 00:09:40,735
So...

85
00:09:42,782 --> 00:09:45,012
You OK? You look ill.

86
00:09:45,084 --> 00:09:47,518
You got a fever or something?

87
00:09:48,988 --> 00:09:50,080
No.

88
00:09:52,925 --> 00:09:56,725
l know how lonely it is, believe me.

89
00:09:57,630 --> 00:10:01,191
Being in a strange place
far from your family.

90
00:10:01,267 --> 00:10:05,226
But once you become a US citizen,

91
00:10:05,972 --> 00:10:10,568
l can help you bring over
every brother, sister,

92
00:10:10,643 --> 00:10:12,736
aunt, uncle and cousin.

93
00:10:14,947 --> 00:10:17,916
lt all starts today, Samuel.

94
00:10:18,451 --> 00:10:21,147
Know what l'm saying?

95
00:10:23,122 --> 00:10:25,113
Thank you.

96
00:10:29,929 --> 00:10:34,992
Agent Pendrell. Thanks for turning this
materials analysis around on short notice.

97
00:10:35,067 --> 00:10:37,661
Shouldn't we wait for Agent Scully?

98
00:10:37,737 --> 00:10:39,671
- She's not coming.
- Why not?

99
00:10:39,739 --> 00:10:42,173
She had a date.

100
00:10:42,241 --> 00:10:45,335
Breathe! lt's with a dead man.
She's doing an autopsy.

101
00:10:45,411 --> 00:10:50,075
- You said you found something?
- Yeah. Asbestos fibers. Not much there.

102
00:10:50,149 --> 00:10:55,644
And l didn't think there was anything among
the vegetable debris - local soils, pollens, etc.

103
00:10:55,721 --> 00:10:57,916
Till l came across this.

104
00:10:58,157 --> 00:11:02,821
l had to go on-line with a botanist
at UVN to determine what it was.

105
00:11:02,895 --> 00:11:04,863
lt looks like some kind of thorn.

106
00:11:04,930 --> 00:11:09,697
No, it's a seed, actually. But nothing
you'll find at your local nursery.

107
00:11:11,704 --> 00:11:14,229
Adenia volkensii.

108
00:11:14,974 --> 00:11:17,909
- Help me out.
- From a rare species of passionflower.

109
00:11:17,977 --> 00:11:23,005
lt's a rare, night-blooming plant indigenous
only to certain parts of West Africa.

110
00:11:25,117 --> 00:11:30,316
How could this travel 5,000 miles around
the world and wind up on Owen Sanders?

111
00:11:30,389 --> 00:11:32,323
That l couldn't tell you.

112
00:11:32,391 --> 00:11:35,827
lt contains a cerebropathic glycoside.
Mean anything to you?

113
00:11:35,895 --> 00:11:40,389
lf l'm correct, it's a cortical depressant that
works on the higher centers of the brain.

114
00:11:40,466 --> 00:11:43,196
- ls it lethal?
- ln large enough quantities it might be.

115
00:11:43,269 --> 00:11:46,033
Larger than anything
contained in a single seed.

116
00:11:46,238 --> 00:11:50,038
Did the toxicology screen
detect any of it in Sanders' blood?

117
00:11:50,109 --> 00:11:53,101
No, the tox screen was clean.

118
00:11:53,179 --> 00:11:55,306
Could his body have metabolized it?

119
00:11:56,916 --> 00:12:00,113
Only if the victim hadn't expired immediately.

120
00:12:00,619 --> 00:12:04,851
- Does that tell you anything about anything?
- No, but...

121
00:12:05,091 --> 00:12:09,118
l think l found something
that could explain the depigmentation.

122
00:12:09,195 --> 00:12:13,393
- His pituitary gland was necrotized.
- His pituitary gland?

123
00:12:13,466 --> 00:12:17,095
The pituitary gland secretes all of the
regulatory hormones in the body,

124
00:12:17,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1
00: 01:36, 329--> 00:01:41, 096
bây giờ chúng tôi đang bắt đầu dòng máu của chúng tôi
vào JFKlnternational sân bay.

2
00: 01:41, 167--> 00:01:43, 635
chúng tôi nên trên mặt đất trong 15 phút.

3
00: 01:43, 703--> 00:01:48, 606
bất kỳ hành khách cần giúp đỡ
với hải quan các hình thức hoặc bất kỳ hình thức khác...

4
00: 02:39, 058--> 00:02:40, 992
Monsieur?

5
00: 02:44, 364--> 00:02:46, 298
Monsieur?

6
00: 03:55, 668--> 00:03:57, 659
đến trong.

7
00: 04:00, 406--> 00:04:04, 604
-cảm ơn bạn đã nhận được ở đây như vậy một cách nhanh chóng.
-không phải là lưu lượng truy cập tại giờ này.

8
00: 04:04, 677--> 00:04:09, 478
đây là tiến sĩ Simon Bruin với Philadelphia
văn phòng của các trung tâm kiểm soát bệnh.

9
00: 04:09, 549--> 00:04:12, 177
một niềm vui, tiến sĩ Scully.

10
00: 04:14, 687--> 00:04:18, 521
quen thuộc như thế nào bạn
với vụ bắt cóc ở Philadelphia?

11
00: 04:18,591--> 00:04:23, 995
chỉ những gì l đã đọc: đó bốn người đàn ông trẻ
đã đi mất tích trong các qua ba tháng.

12
00: 04:24, 063--> 00:04:25, 621
tất cả châu Phi-Mỹ.

13
00: 04:25, 698--> 00:04:29, 964
lực lượng đặc nhiệm Ajoint FBI-Philadelphia PD
đã làm việc xung quanh đồng hồ.

14
00: 04:30, 036--> 00:04:33, 665
nhưng đã có không có dẫn
để nói chuyện. Cho đến cuối đêm.

15
00: 04:33, 740--> 00:04:35, 605
Những gì đã xảy ra đêm?

16
00: 04:35, 675--> 00:04:40, 009
Owen Sanders, người cuối cùng đi mất tích,
đã được tìm thấy chết gần đó một trang web xây dựng.

17
00: 04:40, 079--> 00:04:44, 413
-làm thế nào ông đã bị giết?
-đó là chỉ cần nó, đại lý Scully. Ông không phải là.

18
00: 04:44, 484--> 00:04:46, 509
không có bằng chứng cho thấy vụ án mạng.

19
00: 04:46, 586--> 00:04:48, 747
nguyên nhân gây ra cái chết đã được xác định?

20
00: 04:48, 821--> 00:04:52, 382
No. Nhưng l sẽ cho tiến sĩ Bruin
cung cấp cho bạn những suy nghĩ của mình về điều đó.

21
00: 04:54, 694--> 00:04:59, 290
điều này được thực hiện đêm qua, chưa
một giờ sau khi cơ thể Sanders' đã được tìm thấy.

22
00: 04:59, 365--> 00:05:03, 631
-l tưởng cậu nói Owen Sanders là đen.
-ông là.

23
00: 05:04, 604--> 00:05:06, 731
l là không chắc chắn làm theo l.

24
00: 05:07, 206--> 00:05:09, 800
xem cho chính mình.

25
00: 05:09, 876--> 00:05:12, 606
Owen Sanders
là một người đàn ông trẻ đen bình thường

26
00: 05:12, 679--> 00:05:15, 512
l giả sử bạn đang đi đâu đó với điều này.

27
00: 05:15, 581--> 00:05:20, 245
depigmentation có thể
thực sự là các đặc tính của một bệnh.

28
00: 05:20, 320--> 00:05:22, 288
một rõ ràng gây tử vong.

29
00: 05:24, 223--> 00:05:27, 215
nên bạn không nghĩ rằng
họ là nạn nhân của một tội phạm tại tất cả.

30
00: 05:27, 293--> 00:05:32, 458
lt của ý kiến của tôi, tiến sĩ Scully, cuộc điều tra này
nên bắt đầu và kết thúc dưới một kính hiển vi.

31
00: 05:33, 299--> 00:05:36, 530
Dr Bruin hy vọng một ai đó
một nền tảng vững chắc của y tế

32
00: 05:36, 602--> 00:05:39, 594
có thể làm cho một nhanh chóng và quyết định phân tích.

33
00: 05:40, 673--> 00:05:44, 871
Case số 2139318537.

34
00: 05:45, 244--> 00:05:48, 270
chủ đề là một phái nam màu đen, 19 năm old.

35
00:05:48,348--> 00:05:51, 476
nguyên nhân và thời gian của cái chết không rõ.

36
00: 05:51, 551--> 00:05:56, 215
lưu ý: Tổng số thiếu của các sắc tố trong da,
tóc và mắt.

37
00: 05:57, 056--> 00:06:00, 992
điều này cho thấy bạch tạng,
mặc dù tẩy trắng các irises

38
00: 06:01, 060--> 00:06:06, 157
chỉ ra một di động bạo lực và không giải thích được
phản ứng với một vector hoặc môi trường một.

39
00: 06:07, 700--> 00:06:12, 501
l nghe cậu xuống đây
slicing và cắt ô vuông. Ai là cứng may mắn?

40
00: 06:12, 572--> 00:06:14, 631
tên hắn là Owen Sanders.

41
00: 06:14, 707--> 00:06:17, 767
báo cáo là con thứ tư
bắt cóc các nạn nhân ở Philadelphia

42
00: 06:17, 844--> 00:06:20, 745
cho đến khi ông xuất hiện đêm như thế này.

43
00: 06:20, 813--> 00:06:24, 647
có là một trò đùa Michael Jackson ở đây,
nhưng l khá không thể tìm thấy nó

44
00:06:24, 717--> 00:06:28, 676
l đã được yêu cầu để xác định
gì leached sắc tố từ cơ thể của mình.

45
00: 06:28, 755--> 00:06:31, 747
- yêu cầu ai?
-The Trung tâm cho bệnh kiểm soát.

46
00: 06:31, 824--> 00:06:33, 758
The CDC trong một trường hợp bắt cóc?

47
00: 06:33, 826--> 00:06:36, 852
họ tin rằng các trường hợp đã được mislabeled.

48
00: 06:37, 096--> 00:06:40, 827
Rằng người đàn ông này và những người khác có thể có
rơi con mồi để một bệnh hoặc một mầm bệnh.

49
00: 06:40, 900--> 00:06:42, 765
dựa trên bằng chứng khác?

50
00: 06:42, 835--> 00:06:48, 239
đã có không có dấu hiệu của chấn thương hoặc phòng thủ
vết thương, và ví của mình được vẫn còn đầy đủ của tiền mặt.

51
00: 06:49, 142--> 00:06:51, 303
thật thú vị.

52
00: 06:52, 445--> 00:06:56, 279
những gì sắp xếp của bệnh là điều này?

53
00: 06:56,349--> 00:07:00, 547
tôi không biết. Có những điều kiện
như bạch biến đó tấn công melanocytes

54
00: 07:00, 620--> 00:07:03, 350
và ngăn chặn sản xuất
của melanin trong da,

55
00: 07:03, 423--> 00:07:05, 983
rối loạn tự miễn dịch, chưa được hiểu rõ.

56
00: 07:06, 058--> 00:07:08, 322
do đó, người đàn ông này qua đời của một rối loạn?

57
00: 07:08, 394--> 00:07:11, 329
ông và bốn khác người đàn ông da đen trẻ
ký hợp đồng căn bệnh

58
00: 07:11, 397--> 00:07:14, 833
và sau đó biến mất
mà không có bất kỳ lời giải thích nào.

59
00: 07:14, 901--> 00:07:19, 031
của lt có thể họ đã đã bật lên,
nhưng vì depigmentation

60
00: 07:19, 105--> 00:07:21, 300
để xem nếu có một vấn đề với nhận dạng.

61
00: 07:21, 374--> 00:07:25, 174
để l đã phát hành lại mô tả
của John không đến khu vực morgues và ERs.

62
00: 07:25, 244--> 00:07:29, 510
Scully, nó đã xảy ra với bạn
rằng mightjust này là một tập thể dục PR?

63
00: 07:29, 582--> 00:07:30, 412
l tiếc?

64
00: 07:30, 483--> 00:07:35, 216
để chuyển hướng sự chú ý từ thực tế là trẻ
đàn ông da đen đang chết và có là không có nghi ngờ?

65
00: 07:35, 288--> 00:07:39, 588
- nhận thức là rằng không ai quan tâm.
-Không phải tất cả mọi thứ là một âm mưu,

66
00: 07:39, 659--> 00:07:44, 426
và không phải tất cả mọi người âm mưu
để đánh lừa, inveigle và làm thành tối tăm.

67
00: 07:46, 098--> 00:07:48, 191
bạn đã nâng bất kỳ bằng chứng pháp y?

68
00: 07:48, 267--> 00:07:51, 862
có. Tóc, da và chất xơ.
đằng sau bạn trên số lượt truy cập.

69
00: 07:57, 043--> 00:07:58, 203
bạn đang làm gì?

70
00: 07:58, 277--> 00:08:03, 374
Tớ là gonnajoin các dẽ giun săn, nếu bạn
don't tâm trí. Trước khi tăng cơ thể count.

71
00: 08:16, 295--> 00:08:18, 286
ông Aboah?

72
00: 08:26, 973--> 00:08:29, 134
bất cứ nhà?

73
00:36, 415--> 00:08:38, 406
Samuel Aboah?

74
00: 08:39, 552--> 00:08:40, 883
có.

75
00: 08:41, 554--> 00:08:44, 648
l là Marcus Duff. Nhớ mật khẩu?

76
00: 08:45, 725--> 00:08:47, 556
của bạn nhân viên tư vấn nhập cư.

77
00: 08:47,627--> 00:08:52, 030
chúng tôi có một cuộc hẹn
để đi qua của bạn thỉnh nguyện thư tịch.

78
00: 08:52, 098--> 00:08:53, 725
xin vui lòng.

79
00: 08:53, 799--> 00:08:55, 733
cảm ơn bạn.

80
00: 09:10, 049--> 00:09:13, 485
chúng tôi có thể sử dụng một chút ánh sáng
để điền vào đơn khởi kiện.

81
00: 09:13, 553--> 00:09:16, 545
có lẽ bạn có thể mở một cửa sổ hoặc một cái gì đó.

82
00: 09:27, 733--> 00:09:30, 327
có... l đoán mà các công trình.

83
00: 09:30, 937--> 00:09:34, 338
có một chỗ ngồi, Samuel.
đây là một chút phức tạp.

84
00: 09:38, 744--> 00:09:40, 735
vậy 85
00: 09:42, 782--> 00:09:45, 012
bạn OK? Bạn nhìn ill

86
00: 09:45, 084--> 00:09:47, 518
bạn đã nhận một cơn sốt hoặc một cái gì đó?

87
00: 09:48, 988--> 00:09:50, 080
số

88
00: 09:52, 925--> 00:09:56, 725
l biết cô đơn như thế nào đó là, tôi tin rằng

89
00: 09:57, 630--> 00:10:01, 191
Ở một nơi xa lạ
xa gia đình của bạn.

90
00: 10:01, 267--> 00:10:05, 226
nhưng một khi bạn trở thành một công dân Hoa Kỳ,

91
00: 10:05, 972--> 00:10:10, 568
l có thể giúp bạn mang lại cho hơn
tất cả anh em, chị em,

92
00: 10:10, 643--> 00:10:12, 736
dì, chú và người Anh em họ.

93
00: 10:14, 947--> 00:10:17, 916
lt tất cả bắt đầu vào ngày hôm nay, Samuel.

94
00: 10:18, 451--> 00:10:21, 147
biết nói gì l?

95
00: 10:23, 122--> 00:10 giờ 25 phút, 113
cám.

96
00: 10:29, 929--> 00:10:34, 992
đại lý Pendrell. Cảm ơn bạn đã chuyển này
phân tích vật liệu xung quanh thành phố trên thông báo ngắn.

97
00: 10:35, 067--> 00:10:37, 661
Shouldn't chúng tôi chờ đợi cho đại lý Scully?

98
00: 10:37, 737--> 00:10:39, 671
-cô ấy không tới.
- tại sao không?

99
00: 10:39, 739--> 00:10:42, 173
cô đã có một ngày.

100
00: 10:42, 241--> 00:10:45, 335
thở! LT với một người đàn ông chết.
Cô làm một khám nghiệm tử thi.

101
00: 10:45, 411--> 00:10:50, 075
-bạn nói rằng bạn tìm thấy một cái gì đó?
- Vâng. Sợi amiăng. Không có nhiều đó.

102
00: 10:50, 149--> 00:10:55, 644
và tôi không nghĩ đó là bất cứ điều gì trong số
các mảnh vụn thực vật - đất địa phương, Polls, vv

103
00: 10:55, 721--> 00:10:57, 916
cho đến khi l đã xem qua điều này.

104
00: 10:58, 157--> 00:11:02, 821
l phải đi on-line với một nhà thực vật học
tại UVN để xác định những gì nó.

105
00: 11:02, 895--> 00:11:04, 863
lt trông giống như một số loại thorn.

106
00: 11:04, 930--> 00:11:09, 697
không, nó là một hạt giống, thực sự. Nhưng không có gì
bạn sẽ tìm thấy ở vườn ươm địa phương của bạn.

107
00: 11:11, 704--> 00:11:14, 229
Adenia volkensii.

108
00: 11:14, 974--> 00:11:17, 909
-giúp tôi ra.
- từ một loài quý hiếm của passionflower.

109
00: 11:17, 977--> 00:11:23, 005
LT là một hiếm, nở đêm thực vật bản địa
chỉ vào một số phần của Tây Phi.

110
00: 11:25, 117--> 00:11:30, 316
làm thế nào điều này có thể du lịch 5.000 km xung quanh thành phố
thế giới và gió lên trên Owen Sanders?

111
00: 11:30, 389--> 00:11:32, 323
l đó không thể nói cho bạn.

112
00: 11:32, 391--> 00:11:35, 827
lt có một cerebropathic glicozit.
có nghĩa là bất cứ điều gì cho bạn?

113
00: 11:35, 895--> 00:11:40, 389
vu lay là đúng, nó là một trầm cảm vỏ não mà
hoạt động trên các trung tâm cao của não.

114
00: 11:40, 466--> 00:11:43, 196
-ls nó gây tử vong?
-ln với số lượng đủ lớn có.

115
00: 11:43, 269--> 00:11:46, 033
lớn hơn so với bất cứ điều gì
chứa trong một hạt giống duy nhất.

116
00: 11:46, 238--> 00:11:50, 038
đã làm màn hình độc chất học
phát hiện bất kỳ của nó trong Sanders' máu?

117
00: 11:50, 109--> 00:11:53, 101
Không, màn hình tox là sạch.

118
00: 11:53, 179--> 00:11:55, 306
có thể cơ thể của ông đã chuyển hóa nó?

119
00: 11:56, 916--> 00:12:00, 113
chỉ khi nạn nhân đã không hết hạn ngay lập tức.

120
00: 12:00, 619--> 00:12:04, 851
-không có cho bạn biết bất cứ điều gì về bất cứ điều gì?
- không, nhưng...

121
00: 12:05, 091--> 00:12:09, 118
l nghĩ l tìm thấy một cái gì đó
mà có thể giải thích depigmentation.

122
00: 12:09,195--> 00:12:13, 393
-tuyến yên của ông necrotized.
-tuyến yên của ông?

123
00: 12:13, 466--> 00:12:17, 095
pituitary gland tiết ra tất cả các
quy định kích thích tố trong cơ thể,

124
00: 12:17,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00:01:36,329 --> 00:01:41,096
We are now beginning our descent
into JFKlnternational Airport.

2
00:01:41,167 --> 00:01:43,635
We should be on the ground in 15 minutes.

3
00:01:43,703 --> 00:01:48,606
Any passenger needing help
with customs forms or any other form...

4
00:02:39,058 --> 00:02:40,992
Monsieur?

5
00:02:44,364 --> 00:02:46,298
Monsieur?

6
00:03:55,668 --> 00:03:57,659
Come in.

7
00:04:00,406 --> 00:04:04,604
- Thank you for getting here so quickly.
- There's not much traffic at this hour.

8
00:04:04,677 --> 00:04:09,478
This is Dr Simon Bruin with the Philadelphia
office of the Centers for Disease Control.

9
00:04:09,549 --> 00:04:12,177
A pleasure, Dr Scully.

10
00:04:14,687 --> 00:04:18,521
How familiar are you
with the kidnappings in Philadelphia?

11
00:04:18,591 --> 00:04:23,995
Only what l've read: that four young men
have gone missing in the past three months.

12
00:04:24,063 --> 00:04:25,621
All African-American.

13
00:04:25,698 --> 00:04:29,964
Ajoint FBl-Philadelphia PD task force
has been working around the clock.

14
00:04:30,036 --> 00:04:33,665
But there have been no leads
to speak of. Until last night.

15
00:04:33,740 --> 00:04:35,605
What happened last night?

16
00:04:35,675 --> 00:04:40,009
Owen Sanders, the last to go missing,
was found dead near a construction site.

17
00:04:40,079 --> 00:04:44,413
- How was he killed?
- That's just it, Agent Scully. He wasn't.

18
00:04:44,484 --> 00:04:46,509
No evidence indicates homicide.

19
00:04:46,586 --> 00:04:48,747
Has a cause of death been determined?

20
00:04:48,821 --> 00:04:52,382
No. But l'll let Dr Bruin
give you his thoughts on that.

21
00:04:54,694 --> 00:04:59,290
This was taken last night, less than
an hour after Sanders' body was found.

22
00:04:59,365 --> 00:05:03,631
- l thought you said Owen Sanders was black.
- He was.

23
00:05:04,604 --> 00:05:06,731
l'm not sure l follow.

24
00:05:07,206 --> 00:05:09,800
See for yourself.

25
00:05:09,876 --> 00:05:12,606
Owen Sanders
was a normal young black man.

26
00:05:12,679 --> 00:05:15,512
l assume you're going somewhere with this.

27
00:05:15,581 --> 00:05:20,245
The depigmentation may
actually be characteristic of a disease.

28
00:05:20,320 --> 00:05:22,288
An apparently fatal one.

29
00:05:24,223 --> 00:05:27,215
So you don't think
they're victims of a crime at all.

30
00:05:27,293 --> 00:05:32,458
lt's my opinion, Dr Scully, this investigation
should begin and end under a microscope.

31
00:05:33,299 --> 00:05:36,530
Dr Bruin hopes someone
with a solid medical background

32
00:05:36,602 --> 00:05:39,594
can make a quick and decisive analysis.

33
00:05:40,673 --> 00:05:44,871
Case number 2139318537.

34
00:05:45,244 --> 00:05:48,270
Subject is a black male, 19 years old.

35
00:05:48,348 --> 00:05:51,476
Cause and time of death unknown.

36
00:05:51,551 --> 00:05:56,215
Note: total lack of pigment in the skin,
hair and eyes.

37
00:05:57,056 --> 00:06:00,992
This suggests albinism,
though the bleaching of the irises

38
00:06:01,060 --> 00:06:06,157
indicates a violent and unexplained cellular
reaction to a vector or an environment.

39
00:06:07,700 --> 00:06:12,501
l heard you were down here
slicing and dicing. Who's the lucky stiff?

40
00:06:12,572 --> 00:06:14,631
His name is Owen Sanders.

41
00:06:14,707 --> 00:06:17,767
Reported as the fourth
kidnap victim in Philadelphia

42
00:06:17,844 --> 00:06:20,745
until he turned up last night like this.

43
00:06:20,813 --> 00:06:24,647
There's a Michael Jackson joke in here,
but l can't quite find it.

44
00:06:24,717 --> 00:06:28,676
l've been requested to determine
what leached the pigment from his body.

45
00:06:28,755 --> 00:06:31,747
- Requested by whom?
- The Centers for Disease Control.

46
00:06:31,824 --> 00:06:33,758
The CDC in a kidnap case?

47
00:06:33,826 --> 00:06:36,852
They believe the case has been mislabeled.

48
00:06:37,096 --> 00:06:40,827
That this man and the others may have
fallen prey to a disease or a pathogen.

49
00:06:40,900 --> 00:06:42,765
Based on what other evidence?

50
00:06:42,835 --> 00:06:48,239
There were no signs of trauma or defense
wounds, and his wallet was still full of cash.

51
00:06:49,142 --> 00:06:51,303
That's interesting.

52
00:06:52,445 --> 00:06:56,279
What sort of disease is this?

53
00:06:56,349 --> 00:07:00,547
l don't know. There are conditions
like vitiligo which attack melanocytes

54
00:07:00,620 --> 00:07:03,350
and prevent the manufacture
of melanin in the skin,

55
00:07:03,423 --> 00:07:05,983
autoimmune disorders, not yet understood.

56
00:07:06,058 --> 00:07:08,322
So this man died of a disorder?

57
00:07:08,394 --> 00:07:11,329
He and four other young black men
contracted the disease

58
00:07:11,397 --> 00:07:14,833
and then disappeared
without any explanation whatsoever.

59
00:07:14,901 --> 00:07:19,031
lt's possible they've already turned up,
but because of the depigmentation

60
00:07:19,105 --> 00:07:21,300
there may be a problem with identification.

61
00:07:21,374 --> 00:07:25,174
So l have reissued descriptions
of John Does to area morgues and ERs.

62
00:07:25,244 --> 00:07:29,510
Scully, has it occurred to you
that this mightjust be a PR exercise?

63
00:07:29,582 --> 00:07:30,412
l'm sorry?

64
00:07:30,483 --> 00:07:35,216
To divert attention from the fact that young
black men are dying and there's no suspect?

65
00:07:35,288 --> 00:07:39,588
- The perception being that nobody cares.
- Not everything is a conspiracy,

66
00:07:39,659 --> 00:07:44,426
and not everybody is plotting
to deceive, inveigle and obfuscate.

67
00:07:46,098 --> 00:07:48,191
Did you lift any forensic evidence?

68
00:07:48,267 --> 00:07:51,862
Yes. Hair, skin and fiber.
Behind you on the counter.

69
00:07:57,043 --> 00:07:58,203
What are you doing?

70
00:07:58,277 --> 00:08:03,374
l'm gonnajoin the snipe hunt, if you
don't mind. Before the body count rises.

71
00:08:16,295 --> 00:08:18,286
Mr Aboah?

72
00:08:26,973 --> 00:08:29,134
Anyone home?

73
00:08:36,415 --> 00:08:38,406
Samuel Aboah?

74
00:08:39,552 --> 00:08:40,883
Yes.

75
00:08:41,554 --> 00:08:44,648
l'm Marcus Duff. Remember me?

76
00:08:45,725 --> 00:08:47,556
Your immigration counselor.

77
00:08:47,627 --> 00:08:52,030
We have an appointment
to go over your naturalization petition.

78
00:08:52,098 --> 00:08:53,725
Please.

79
00:08:53,799 --> 00:08:55,733
Thank you.

80
00:09:10,049 --> 00:09:13,485
We could use a little light
to fill out the petition.

81
00:09:13,553 --> 00:09:16,545
Maybe you can open a window or something.

82
00:09:27,733 --> 00:09:30,327
Yeah... l guess that works.

83
00:09:30,937 --> 00:09:34,338
Have a seat, Samuel.
This is a little complicated.

84
00:09:38,744 --> 00:09:40,735
So...

85
00:09:42,782 --> 00:09:45,012
You OK? You look ill.

86
00:09:45,084 --> 00:09:47,518
You got a fever or something?

87
00:09:48,988 --> 00:09:50,080
No.

88
00:09:52,925 --> 00:09:56,725
l know how lonely it is, believe me.

89
00:09:57,630 --> 00:10:01,191
Being in a strange place
far from your family.

90
00:10:01,267 --> 00:10:05,226
But once you become a US citizen,

91
00:10:05,972 --> 00:10:10,568
l can help you bring over
every brother, sister,

92
00:10:10,643 --> 00:10:12,736
aunt, uncle and cousin.

93
00:10:14,947 --> 00:10:17,916
lt all starts today, Samuel.

94
00:10:18,451 --> 00:10:21,147
Know what l'm saying?

95
00:10:23,122 --> 00:10:25,113
Thank you.

96
00:10:29,929 --> 00:10:34,992
Agent Pendrell. Thanks for turning this
materials analysis around on short notice.

97
00:10:35,067 --> 00:10:37,661
Shouldn't we wait for Agent Scully?

98
00:10:37,737 --> 00:10:39,671
- She's not coming.
- Why not?

99
00:10:39,739 --> 00:10:42,173
She had a date.

100
00:10:42,241 --> 00:10:45,335
Breathe! lt's with a dead man.
She's doing an autopsy.

101
00:10:45,411 --> 00:10:50,075
- You said you found something?
- Yeah. Asbestos fibers. Not much there.

102
00:10:50,149 --> 00:10:55,644
And l didn't think there was anything among
the vegetable debris - local soils, pollens, etc.

103
00:10:55,721 --> 00:10:57,916
Till l came across this.

104
00:10:58,157 --> 00:11:02,821
l had to go on-line with a botanist
at UVN to determine what it was.

105
00:11:02,895 --> 00:11:04,863
lt looks like some kind of thorn.

106
00:11:04,930 --> 00:11:09,697
No, it's a seed, actually. But nothing
you'll find at your local nursery.

107
00:11:11,704 --> 00:11:14,229
Adenia volkensii.

108
00:11:14,974 --> 00:11:17,909
- Help me out.
- From a rare species of passionflower.

109
00:11:17,977 --> 00:11:23,005
lt's a rare, night-blooming plant indigenous
only to certain parts of West Africa.

110
00:11:25,117 --> 00:11:30,316
How could this travel 5,000 miles around
the world and wind up on Owen Sanders?

111
00:11:30,389 --> 00:11:32,323
That l couldn't tell you.

112
00:11:32,391 --> 00:11:35,827
lt contains a cerebropathic glycoside.
Mean anything to you?

113
00:11:35,895 --> 00:11:40,389
lf l'm correct, it's a cortical depressant that
works on the higher centers of the brain.

114
00:11:40,466 --> 00:11:43,196
- ls it lethal?
- ln large enough quantities it might be.

115
00:11:43,269 --> 00:11:46,033
Larger than anything
contained in a single seed.

116
00:11:46,238 --> 00:11:50,038
Did the toxicology screen
detect any of it in Sanders' blood?

117
00:11:50,109 --> 00:11:53,101
No, the tox screen was clean.

118
00:11:53,179 --> 00:11:55,306
Could his body have metabolized it?

119
00:11:56,916 --> 00:12:00,113
Only if the victim hadn't expired immediately.

120
00:12:00,619 --> 00:12:04,851
- Does that tell you anything about anything?
- No, but...

121
00:12:05,091 --> 00:12:09,118
l think l found something
that could explain the depigmentation.

122
00:12:09,195 --> 00:12:13,393
- His pituitary gland was necrotized.
- His pituitary gland?

123
00:12:13,466 --> 00:12:17,095
The pituitary gland secretes all of the
regulatory hormones in the body,

124
00:12:17,
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: