It is not my purpose to tell the story here, but rather to explain the dịch - It is not my purpose to tell the story here, but rather to explain the Việt làm thế nào để nói

It is not my purpose to tell the st

It is not my purpose to tell the story here, but rather to explain the way in which it is written, to show how it differs from other stories, and thus to explain its effect. Harry Esmond, who tells the story, is of course the hero. There are two heroines who equally command our sympathy,—Lady Castlewood the wife of Harry's kinsman, [Pg 128]and her daughter Beatrix. Thackeray himself declared the man to be a prig, and he was not altogether wrong. Beatrix, with whom throughout the whole book he is in love, knew him well. "Shall I be frank with you, Harry," she says, when she is engaged to another suitor, "and say that if you had not been down on your knees and so humble, you might have fared better with me? A woman of my spirit, cousin, is to be won by gallantry, and not by sighs and rueful faces. All the time you are worshipping and singing hymns to me, I know very well I am no goddess." And again: "As for you, you want a woman to bring your slippers and cap, and to sit at your feet and cry, O caro, caro! O bravo! whilst you read your Shakespeares and Miltons and stuff." He was a prig, and the girl he loved knew him, and being quite of another way of thinking herself, would have nothing to say to him in the way of love. But without something of the aptitudes of a prig the character which the author intended could not have been drawn. There was to be courage,—military courage,—and that propensity to fighting which the tone of the age demanded in a finished gentleman. Esmond therefore is ready enough to use his sword. But at the same time he has to live as becomes one whose name is in some degree under a cloud; for though he be not in truth an illegitimate offshoot of the noble family which is his, and though he knows that he is not so, still he has to live as though he were. He becomes a soldier, and it was just then that our army was accustomed "to swear horribly in Flanders.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nó không phải là mục đích của tôi để kể câu chuyện ở đây, mà là để giải thích cách thức mà nó được viết, để hiển thị như thế nào nó khác với những câu chuyện khác, và do đó để giải thích hiệu quả của nó. Harry Esmond, kể về câu chuyện, tất nhiên là anh hùng. Có hai nhân vật nữ chính người bình đẳng chỉ huy của chúng tôi sự cảm thông, — Lady Castlewood vợ của Harry người thân tộc, [Pg 128] và cô con gái Beatrix. Thackeray tự tuyên bố người đàn ông để là một prig, và ông đã không được hoàn toàn sai. Beatrix, mà trong suốt toàn bộ cuốn sách ông là trong tình yêu, biết anh ta tốt. "Thì tôi là thẳng thắn với bạn, Harry," cô nói, khi cô đính hôn với một suitor, "và nói rằng nếu bạn đã không xuống trên đầu gối của bạn và rất khiêm tốn, bạn có thể có fared tốt hơn với tôi? Một người phụ nữ của tinh thần của tôi, anh em họ, là để là chiến thắng bởi dải, và không than thở và rueful khuôn mặt. Tất cả thời gian bạn đang thờ và ca hát bài thánh ca với tôi, tôi biết rất tốt tôi là nữ thần không có." Và một lần nữa: "đối với bạn, bạn muốn một người phụ nữ để mang dép và nắp của bạn, và ngồi ở bàn chân của bạn và khóc, O caro, caro! O bravo! trong khi bạn đọc của bạn Shakespeares và Miltons và công cụ." Ông là một prig, và cô gái ông yêu biết anh ta, và đang khá của một cách khác để suy nghĩ, sẽ có không có gì để nói với anh ta trong cách của tình yêu. Nhưng mà không có một cái gì đó của năng khiếu của prig một nhân vật mà tác giả dự định có thể không đã được rút ra. Đã có được lòng dũng cảm, — quân sự can đảm, — và đó xu hướng để chiến đấu mà những giai điệu của tuổi yêu cầu trong một quý ông hoàn thành. Esmond do đó là sẵn sàng sử dụng thanh kiếm của mình. Nhưng đồng thời gian ông đã sống như trở thành một tên mà là ở một số mức độ dưới một đám mây; cho dù ông là không trong sự thật một nhánh bất hợp pháp của gia đình quý tộc mà là của mình, và mặc dù ông biết rằng ông là không phải là như vậy, ông vẫn còn có để sống như thể ông. Ông trở thành một người lính, và nó đã là chỉ sau đó rằng quân đội của chúng tôi đã quen "với thề khủng khiếp ở Flanders.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nó không phải là mục đích của tôi để kể câu chuyện ở đây, mà là để giải thích cách thức mà nó được viết, để hiển thị như thế nào nó khác với những câu chuyện khác, và do đó để giải thích tác dụng của nó. Harry Esmond, người kể câu chuyện, tất nhiên là anh hùng. Có hai nữ anh hùng người đều thông cảm chỉ huy của chúng tôi, -Lady Castlewood vợ của người bà con của Harry, [Thạc 128] và con gái Beatrix. Thackeray tự tuyên bố người đàn ông được một người tự phụ, và ông không hoàn toàn sai. Beatrix, người mà trong suốt toàn bộ cuốn sách ông đang ở trong tình yêu, biết rất rõ. "Tôi có thể thẳng thắn với bạn, Harry," bà nói, khi cô đang tham gia để cầu hôn khác, "và nói rằng nếu bạn đã không được xuống trên đầu gối của bạn và nên khiêm tốn, bạn có thể đã ở tình trạng tốt hơn với tôi? Một người phụ nữ của tinh thần của tôi, anh em họ, là để được chiến thắng bởi sự dũng cảm, và không phải bởi những tiếng thở dài và khuôn mặt rầu rĩ. Tất cả thời gian bạn đang tôn thờ và hát thánh ca với tôi, tôi biết rất rõ tôi không có nữ thần. " Và một lần nữa: "Đối với bạn, bạn muốn có một người phụ nữ mang dép và mũ của bạn, và ngồi ở bàn chân của bạn và khóc, O caro, caro O bravo trong khi bạn đọc Shakespeares và Miltons và các công cụ của bạn!". Ông là một người tự phụ, và người con gái anh yêu biết anh, và đang được khá của một cách khác để suy nghĩ bản thân, sẽ không có gì để nói với anh ta trong con đường tình yêu. Nhưng nếu không có một cái gì đó của các năng khiếu của một người ăn cắp các nhân vật mà tác giả dự không thể nào được rút ra. Có được sự dũng cảm, can đảm -military, -và rằng xu hướng để chiến đấu mà những giai điệu của thời yêu cầu trong một quý ông hoàn thành. Do đó Esmond là đủ sẵn sàng để sử dụng thanh kiếm của mình. Nhưng đồng thời ông đã sống như trở thành một cái tên là ở mức độ nào đó dưới một đám mây; cho dù anh là không thật một nhánh bất hợp pháp của các gia đình quý tộc mà là của mình, và mặc dù ông biết rằng ông không phải là như vậy, anh vẫn phải sống như thể anh là. Ông trở thành một người lính, và nó đã được chỉ sau đó là quân ta đã quen với "thề khủng khiếp ở Flanders.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: