Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of m dịch - Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of m Việt làm thế nào để nói

Theodoric Voler had been brought up

Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle age, by a fond mother whose chief solicitude had been to keep him screened from what she called the coarser realities of life. When she died she left Theodoric alone in a world that was as real as ever, and a good deal coarser than he considered it had any need to be. To a man of his temperament and upbringing even a simple railway journey was crammed with petty annoyances and minor discords, and as he settled himself down in a second-class compartment one September morning he was conscious of ruffled feelings and general mental discomposure.

He had been staying at a country vicarage, the inmates of which had been certainly neither brutal nor bacchanalian, but their supervision of the domestic establishment had been of that lax order which invites disaster. The pony carriage that was to take him to the station had never been properly ordered, and when the moment for his departure drew near, the handyman who should have produced the required article was nowhere to be found. In this emergency Theodoric, to his mute but very intense disgust, found himself obliged to collaborate with the vicar's daughter in the task of harnessing the pony, which necessitated groping about in an ill-lighted outbuilding called a stable, and smelling very like one - except in patches where it smelled of mice. Without being actually afraid of mice, Theodoric classed them among the coarser incidents of life, and considered that Providence, with a little exercise of moral courage, might long ago have recognised that they were not indispensable, and have withdrawn them from circulation.

As the train glided out of the station Theodoric's nervous imagination accused himself of exhaling a weak odour of stable yard, and possibly of displaying a mouldy straw or two on his unusually well-brushed garments. Fortunately the only other occupation of the compartment, a lady of about the same age as himself, seemed inclined for slumber rather than scrutiny; the train was not due to stop till the terminus was reached, in about an hour's time, and the carriage was of the old-fashioned sort that held no communication with a corridor, therefore no further travelling companions were likely to intrude on Theodoric's semiprivacy. And yet the train had scarcely attained its normal speed before he became reluctantly but vividly aware that he was not alone with the slumbering lady; he was not even alone in his own clothes.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle age, by a fond mother whose chief solicitude had been to keep him screened from what she called the coarser realities of life. When she died she left Theodoric alone in a world that was as real as ever, and a good deal coarser than he considered it had any need to be. To a man of his temperament and upbringing even a simple railway journey was crammed with petty annoyances and minor discords, and as he settled himself down in a second-class compartment one September morning he was conscious of ruffled feelings and general mental discomposure. He had been staying at a country vicarage, the inmates of which had been certainly neither brutal nor bacchanalian, but their supervision of the domestic establishment had been of that lax order which invites disaster. The pony carriage that was to take him to the station had never been properly ordered, and when the moment for his departure drew near, the handyman who should have produced the required article was nowhere to be found. In this emergency Theodoric, to his mute but very intense disgust, found himself obliged to collaborate with the vicar's daughter in the task of harnessing the pony, which necessitated groping about in an ill-lighted outbuilding called a stable, and smelling very like one - except in patches where it smelled of mice. Without being actually afraid of mice, Theodoric classed them among the coarser incidents of life, and considered that Providence, with a little exercise of moral courage, might long ago have recognised that they were not indispensable, and have withdrawn them from circulation. As the train glided out of the station Theodoric's nervous imagination accused himself of exhaling a weak odour of stable yard, and possibly of displaying a mouldy straw or two on his unusually well-brushed garments. Fortunately the only other occupation of the compartment, a lady of about the same age as himself, seemed inclined for slumber rather than scrutiny; the train was not due to stop till the terminus was reached, in about an hour's time, and the carriage was of the old-fashioned sort that held no communication with a corridor, therefore no further travelling companions were likely to intrude on Theodoric's semiprivacy. And yet the train had scarcely attained its normal speed before he became reluctantly but vividly aware that he was not alone with the slumbering lady; he was not even alone in his own clothes.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Theodoric Voler đã được đưa lên, từ sơ sinh đến giới hạn của tuổi trung niên, bởi bà mẹ thân yêu mà ân trưởng đã giữ anh ta sàng lọc từ những gì cô ấy đã gọi thực thô của cuộc sống. Khi bà mất cô rời Theodoric một mình trong một thế giới mà là như thực như bao giờ hết, và một thỏa thuận thô tốt hơn ông xem nó có bất kỳ cần phải có. Để một người tính khí và sự dạy dỗ của ông thậm chí là một cuộc hành trình đường sắt đơn giản đã được nhồi nhét đầy những điều khó chịu nhỏ nhặt và những mâu thuẫn nhỏ, và khi anh giải quyết mình xuống trong một khoang hạng hai vào một buổi sáng tháng chín ông ý thức được cảm xúc xù và lo ngại về tinh thần nói chung. Ông đã có được tạm trú tại một cha sở nước, các tù nhân trong đó đã chắc chắn không phải tàn bạo cũng không ồn ào, nhưng giám sát của họ về việc thành lập trong nước đã được điều đó để lỏng lẻo mà mời thảm họa. Cỗ xe ngựa đó đã đưa anh đến trạm chưa bao giờ được đặt đúng cách, và khi thời điểm khởi hành của mình đến gần, siêng năng người nên đã sản xuất các bài viết cần thiết là không được tìm thấy. Trong Theodoric khẩn cấp này, ghê tởm câm nhưng rất mãnh liệt của mình, thấy mình có nghĩa vụ hợp tác với con gái của vị đại diện trong công tác khai thác các con ngựa, và đã mò mẫm về trong nhà ngoài bệnh-thắp sáng được gọi là ổn định, và có mùi rất giống như một - ngoại trừ trong các bản vá lỗi mà nó có mùi của những con chuột. Nếu không có được thực sự sợ chuột, Theodoric phân loại chúng nó trong các sự cố thô của cuộc sống, và cho rằng Providence, với một bài tập nhỏ về lòng dũng cảm đạo đức, có thể lâu đã nhận ra rằng họ không phải là không thể thiếu, và đã rút họ khỏi lưu thông. Khi tàu lướt ra khỏi trạm trí tưởng tượng thần kinh Theodoric đã cáo buộc chính mình của thở ra một mùi yếu của sân ổn định, và có thể hiển thị một hoặc hai rơm mốc trên hàng may mặc khác thường cũng chải của mình. May mắn chỉ có sự chiếm đóng khác của khoang, một phụ nữ khoảng cùng tuổi với mình, dường như nghiêng cho giấc ngủ hơn là giám sát; tàu không phải do dừng lại cho đến ga cuối đã đạt được, trong thời gian khoảng một giờ, và việc vận chuyển là các loại cũ mà tổ chức không có thông tin liên lạc với một hành lang, do đó không có thêm bạn đồng hành là có khả năng xâm nhập vào semiprivacy Theodoric của. Và tàu đã hầu như không đạt được tốc độ bình thường của nó trước khi ông trở thành bất đắc dĩ nhưng sinh động ý thức được rằng ông đã không đơn độc với người phụ nữ say ngủ; ông thậm chí không một mình trong quần áo của riêng mình.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: