Giai đoạn đầu tiên của quá trình dịch thuật bao gồm đọc văn bản. Các hành động đọc, đầu tiên, thuộc thẩm quyền của tâm lý học, bởi vì nó liên quan đến hệ thống sâu sắc của chúng tôi. Đọc sách, như dịch thuật, là, đối với hầu hết các phần, một quá trình vô thức. Nếu nó có ý thức, chúng tôi sẽ buộc phải tiêu tốn nhiều thời gian hơn trong hành động. Hầu hết các quá trình thần kinh liên quan đến các hành động đọc được tự động và bất tỉnh. Do có tính chất như vậy - thông thường và bí mật trong thời gian tương tự - theo ý kiến của chúng tôi, điều quan trọng là phải phân tích quá trình đọc càng chính xác càng tốt. Các tác phẩm của một số nhà tâm lý học nhận thức sẽ rất hữu ích để mở rộng kiến thức của chúng ta về giai đoạn đầu tiên của quá trình dịch thuật.
đang được dịch, vui lòng đợi..
