visual communication theory is a multi-disciplinary, multi-dimensional dịch - visual communication theory is a multi-disciplinary, multi-dimensional Việt làm thế nào để nói

visual communication theory is a mu

visual communication theory is a multi-disciplinary, multi-dimensional effort. People who write on this topic come from mass communication, film and cinema studies, education, art, anthropology, psychology, architecture, philosophy, linguistics, and semiotics, among other fields.

Although this brings a rich melange of viewpoints, which is an asset because of the insights that come from cross-fertilization, it causes some problems academically for those who teach visual communication because of the lack of any sense of common theory. This is not to suggest that there is or should be a central or core theory that organizes the field, however, it would be easier to order a curriculum, as well as a graduate program of study, if there were some notion of at least the important theories from the various disciplines that need to be covered.

This paper reviews work accomplished as part of a project to identify the roots of visual communication theory. It begins with a review of the literature from various disciplines and then reports the responses to an open-ended survey that asked visual communication educators to comment on their views of the theories that had been most useful to them in their intellectual development. The objective of the survey was to determine first if there is any sense of fundamental theories and then identify the most important contributing disciplines.

In addition, the study investigates two points of possible confusion in the theoretical development of the field--1.) language as a metaphor for visual communication, and 2.) the meaning of the phrase "visual aesthetics." The language metaphor is frequently used to help explain how visual communication operates, however some scholars question whether language is an adequate model. This question simply sought to determine some since of the usefulness of the language metaphor. The visual aesthetics question sought to determine whether that term generally refers to an aesthetic or functional viewpoint.

Review

As an introduction to the complexities of visual communication theory, let's begin with a review of some of the major pieces of work, the scholars working in this area, and the disciplines they represent.

But first, what are the sources? Important conferences includes the annual Visual Communication Conference, a summer conference that focuses on visual communication but is unaffiliated with any membership organization, the annual International Visual Literacy Association (IVLA) conference in the fall, and the Visual Communication Division sessions at the Association for Education in Journalism and Communication (AEJMC) conference in August. IVLA publishes its conference proceedings. The Speech Communication Association (SCA) also has a visual communication division. Two recent international conferences have been particularly stimulating including the IVLA international conference in Delphi Greece in 1993 and the Nordic Visual Communication Conference in Oslo in 1994.

Articles are found in IVLA's Journal of Visual Literacy (previous name is Journal of Visual-Verbal Languaging) and Visual Literacy Review newsletter, AEJMC's Journalism Quarterly and the Visual Communication Division sponsored Visual Communication Quarterly which runs as an insert in the News Photographer magazine. Two other publications include Visual Sociology and Visual Anthropology. Another important publication which is now defunct was Studies in Visual Communication, which also included a strong focus on anthropology and cultural studies. Other publications that occasionally contain articles on visual communication include Design Issues, Visible Language, J ournal of Consumer Research, Social Research, Journal of Creative Behavior, Communication, and Communication Theory . Another interesting development is that Kevin Barnhurst is trying to get a Visual Communication journal started either with the support of Syracuse University and various publishers or as a merged publication (the viscomm sponsor would be the Vis Com group of ICA--International Communication Association) with Visual Sociology (parent is IVSA--International Visual Sociology Association).

Probably the most important book specifically focused on visual communication theory is Sol Worth's series of essays which appeared in his landmark book, Studying Visual Communication. Another important work is a book of readings called Visual Literacy edited by Moore and Dwyer, which comes from the educational media discipline but includes a number of essays that relate to basic visual communication theory, as well.

Rune Pettersson's Visual Information is a useful textbook that focuses more on information theory. Paul Lester's textbook on visual communication is another important general introduction to the topic. The Morgan and Welton book, See What I Mean? approaches visual communication from a communication theory perspective. Arthur Asa Berger's Seeing is Believing is an introduction to visual communicati
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
lý thuyết giao tiếp thị giác là một nỗ lực đa ngành, đa chiều. Những người viết về chủ đề này đến từ các thông tin đại chúng, bộ phim và nghiên cứu điện ảnh, giáo dục, nghệ thuật, nhân chủng học, tâm lý học, kiến trúc, triết học, ngôn ngữ học và semiotics, giữa các lĩnh vực khác.Mặc dù điều này mang lại một melange phong phú của quan điểm, đó là một tài sản vì những hiểu biết đến từ cross-fertilization, nó gây ra một số vấn đề về học tập cho những người giảng dạy giao tiếp thị giác do thiếu bất kỳ ý nghĩa của lý thuyết phổ biến. Điều này không phải là để gợi ý rằng có nên là một trung tâm hay lý thuyết tổ chức các lĩnh vực cốt lõi, Tuy nhiên, nó sẽ dễ dàng hơn để đặt hàng một chương trình đào tạo, cũng như một chương trình sau đại học, nếu đã có một số khái niệm của ít nhất là quan trọng lý thuyết từ khác nhau disciplines mà cần phải được bảo hiểm.Giấy này giá công việc được thực hiện như một phần của một dự án để xác định nguồn gốc của truyền thông trực quan lý thuyết. Nó bắt đầu với một đánh giá văn học từ môn khác nhau và sau đó báo cáo phản ứng để một cuộc khảo sát mở yêu cầu hình ảnh truyền thông giáo dục bình luận về quan điểm của họ của lý thuyết đã được hữu ích nhất đối với họ trong sự phát triển trí tuệ. Mục tiêu của các cuộc khảo sát là để xác định đầu tiên nếu có bất kỳ ý nghĩa của lý thuyết cơ bản và sau đó xác định lĩnh vực góp phần quan trọng nhất.Ngoài ra, các nghiên cứu điều tra hai điểm có thể gây nhầm lẫn trong việc phát triển lý thuyết của trường--1.) ngôn ngữ là một ẩn dụ cho giao tiếp thị giác, và 2.) ý nghĩa của cụm từ "thị giác thẩm Mỹ." Ẩn dụ ngôn ngữ thường được sử dụng để giúp giải thích các thông tin liên lạc như thế nào hình ảnh hoạt động, Tuy nhiên một số học giả đặt câu hỏi cho dù ngôn ngữ là một mô hình đầy đủ. Câu hỏi này chỉ đơn giản là tìm cách để xác định một số từ hữu ích của những ẩn dụ ngôn ngữ. Câu hỏi hình ảnh thẩm Mỹ tìm cách để xác định rằng thuật ngữ thường đề cập đến một quan điểm thẩm Mỹ hoặc chức năng.Nhận xétNhư là một giới thiệu về sự phức tạp của lý thuyết giao tiếp thị giác, chúng ta hãy bắt đầu với một nhận xét của một số các chính phần của công việc, các học giả làm việc trong lĩnh vực này và những ngành học mà họ đại diện cho.Tuy nhiên, trước tiên, các nguồn là gì? Hội nghị quan trọng bao gồm các hình ảnh truyền thông hội nghị thường niên, một hội thảo mùa hè mà tập trung vào giao tiếp thị giác, nhưng là unaffiliated với bất kỳ tổ chức thành viên, hội nghị thường niên Hiệp hội biết trực quan quốc tế (IVLA) trong sự sụp đổ, và bộ phận truyền thông trực quan buổi tại Hiệp hội giáo dục tại hội nghị báo chí và truyền thông (AEJMC) trong tháng tám. IVLA công bố các thủ tục tố tụng hội nghị. Hiệp hội truyền thông bài phát biểu (SCA) cũng có một bộ phận truyền thông thị giác. Hai hội nghị tại quốc tế đã đặc biệt kích thích bao gồm cả hội nghị quốc tế IVLA ở Delphi Hy Lạp vào năm 1993 và hội nghị truyền thông thị giác Bắc Âu ở Oslo năm 1994.Bài viết được tìm thấy trong IVLA của tạp chí của thị giác biết (tên trước đây là tạp chí của hình ảnh, lời nói Languaging) và bản tin thị giác biết nhận xét, AEJMC của báo chí hàng quý và bộ phận truyền thông trực quan tài trợ Visual Communication hàng quý mà chạy như một chèn ở các tạp chí tin tức Nhiếp ảnh. Hai ấn phẩm khác bao gồm trực quan xã hội học và nhân chủng học trực quan. Một ấn phẩm quan trọng mà bây giờ không còn tồn tại đã là nghiên cứu trong giao tiếp thị giác, mà cũng bao gồm một tập trung mạnh mẽ vào nhân chủng học và văn hoá học. Các ấn phẩm khác thỉnh thoảng có chứa các bài viết về truyền thông thị giác bao gồm các vấn đề thiết kế, có thể nhìn thấy ngôn ngữ, J ournal nghiên cứu người tiêu dùng, nghiên cứu xã hội, tạp chí sáng tạo hành vi, giao tiếp và truyền thuyết. Phát triển thú vị khác là Kevin Barnhurst đang cố gắng để có được một tạp chí Visual Communication bắt đầu hoặc là, với sự hỗ trợ của trường đại học Syracuse và nhà xuất bản khác nhau hoặc như là một ấn phẩm hợp nhất (viscomm tài trợ sẽ là tập đoàn Vis Com của ICA - Hiệp hội giao tiếp quốc tế) với xã hội học thị giác (phụ huynh là IVSA - Hiệp hội xã hội học hình ảnh quốc tế).Có lẽ cuốn sách quan trọng nhất, đặc biệt tập trung vào lý thuyết giao tiếp thị giác là Sol Worth loạt các bài tiểu luận đó đã xuất hiện trong cuốn sách mốc, học giao tiếp thị giác. Công việc quan trọng khác là một cuốn sách đọc được gọi là Visual biết edited by Moore và Dwyer, mà đến từ các phương tiện truyền thông giáo dục kỷ luật nhưng bao gồm một số tiểu luận có liên quan đến lý thuyết cơ bản giao tiếp thị giác, như là tốt.Thông tin thị giác rune Pettersson là một cuốn sách hữu ích tập trung vào lý thuyết thông tin. Paul Lester sách giáo khoa về giao tiếp thị giác là một quan trọng giới thiệu đến chủ đề. Morgan và Welton cuốn sách, nhìn thấy những gì tôi có nghĩa là? phương pháp tiếp cận trực quan giao tiếp từ một quan điểm lý thuyết thông tin. Arthur Asa Berger nhìn thấy tin tưởng là một giới thiệu về hình ảnh communicati
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
lý thuyết truyền thông hình ảnh là một đa ngành, nỗ lực đa chiều. Những người viết về chủ đề này xuất phát từ thông tin đại chúng, nghiên cứu phim và điện ảnh, giáo dục, nghệ thuật, nhân học, tâm lý học, kiến trúc, triết học, ngôn ngữ học, và ký hiệu học, trong số các lĩnh vực khác.

Mặc dù điều này mang lại một sự trộn lẫn phong phú của các quan điểm, đó là một tài sản vì sự hiểu biết sâu sắc đến từ thụ tinh chéo, nó gây ra một số vấn đề trong học tập cho những người dạy cho truyền thông hình ảnh vì thiếu của bất kỳ ý nghĩa của lý thuyết thông thường. Đây không phải là để đề nghị rằng có hay phải là một lý thuyết trung tâm hoặc lõi chuyên tổ chức các lĩnh vực này, tuy nhiên, nó sẽ được dễ dàng hơn để đặt hàng một chương trình giảng dạy, cũng như một chương trình sau đại học, nếu đã có một số khái niệm về ít nhất lý thuyết quan trọng từ các ngành khác nhau mà cần phải được bảo hiểm.

bài viết này đánh giá việc hoàn thành như là một phần của một dự án để xác định nguồn gốc của lý thuyết truyền thông hình ảnh. Nó bắt đầu với một nghiên cứu tài liệu từ các ngành khác nhau và sau đó báo cáo các phản ứng để điều tra mở mà hỏi nhà giáo dục truyền thông hình ảnh để bình luận về quan điểm của họ trong những lý thuyết đã được hữu ích nhất đối với họ trong sự phát triển trí tuệ của họ. Mục tiêu của nghiên cứu là xác định đầu tiên nếu có bất kỳ ý nghĩa của các lý thuyết cơ bản và sau đó xác định các lĩnh vực góp phần quan trọng nhất.

Ngoài ra, nghiên cứu điều tra hai điểm của sự nhầm lẫn trong việc phát triển lý thuyết về lĩnh vực này -. 1) ngôn ngữ như một phép ẩn dụ cho truyền thông hình ảnh, và 2.) ý nghĩa của cụm từ "thẩm mỹ thị giác". Ẩn dụ ngôn ngữ thường được sử dụng để giúp giải thích cách trực quan truyền thông hoạt động, tuy nhiên một số học giả đặt câu hỏi liệu ngôn ngữ là một mô hình phù hợp. Câu hỏi này chỉ đơn giản là tìm cách xác định một số từ của tính hữu ích của các ẩn dụ ngôn ngữ. Các câu hỏi thẩm mỹ thị giác đã tìm cách xác định xem thuật ngữ thường dùng để chỉ một quan điểm thẩm mỹ hoặc chức năng.

Xem xét

Như một giới thiệu về sự phức tạp của lý thuyết truyền thông hình ảnh, chúng ta hãy bắt đầu với một đánh giá của một số các phần chính của công trình, các học giả làm việc tại đây khu vực, và các chuyên ngành mà họ đại diện.

Nhưng trước tiên, các nguồn là gì? Hội nghị quan trọng bao gồm Hội nghị Truyền thông trực quan hàng năm, một hội nghị mùa hè tập trung vào truyền thông hình ảnh nhưng là không liên kết với bất kỳ tổ chức thành viên, các quốc tế trực quan Hội chữ (IVLA) hội nghị hàng năm vào mùa thu, và các buổi trực quan Bộ phận Truyền thông của Hiệp hội Giáo dục Báo chí và hội nghị truyền thông (AEJMC) vào tháng Tám. IVLA xuất bản kỷ yếu hội nghị của mình. Hội Truyền Thông Speech (SCA) cũng có một bộ phận truyền thông hình ảnh. Hai hội nghị quốc tế gần đây đã được đặc biệt kích thích bao gồm các hội nghị quốc tế IVLA trong Delphi Hy Lạp vào năm 1993 và Hội nghị Truyền thông trực quan Bắc Âu tại Oslo vào năm 1994.

Các bài viết được tìm thấy trong Tạp chí IVLA của Visual chữ (tên trước đây là tạp chí của Visual-Verbal Languaging) và hình ảnh Literacy Xem lại bản tin, báo chí Quarterly AEJMC và Visual Bộ phận Truyền thông bảo trợ Visual Communication Quarterly mà chạy như một chèn trong các tạp chí Tin tức Nhiếp ảnh gia. Hai ấn phẩm khác bao gồm Visual Xã hội học và Nhân học hình ảnh. Một ấn phẩm quan trọng mà bây giờ không còn tồn tại là nghiên cứu trong Visual Communication, trong đó cũng bao gồm một tập trung mạnh mẽ về nhân chủng học và nghiên cứu văn hóa. Các ấn phẩm khác mà thỉnh thoảng có bài viết về truyền thông hình ảnh bao gồm thiết kế vấn đề, ngôn ngữ Visible, J ournal Consumer Research, Nghiên cứu Xã hội, Tạp chí Hành vi sáng tạo, truyền thông, và Lý thuyết truyền thông. Một sự phát triển thú vị là Kevin Barnhurst đang cố gắng để có được một tạp chí truyền thông trực quan bắt đầu hoặc là với sự hỗ trợ của Đại học Syracuse và nhà xuất bản khác nhau hoặc như một ấn phẩm sáp nhập (các nhà tài trợ viscomm sẽ là Com nhóm Vis của ICA - Hiệp hội giao tiếp quốc tế) với hình Xã hội học (mẹ là IVSA - Quốc tế trực Hiệp hội Xã hội học).

có lẽ là cuốn sách quan trọng nhất đặc biệt tập trung vào lý thuyết truyền thông hình ảnh là loạt bài tiểu luận xuất hiện trong cuốn sách của ông mang tính bước ngoặt, học visual Communication Sol Worth. Một công việc quan trọng là một cuốn sách đọc được gọi là Visual Literacy edited by Moore và Dwyer, mà xuất phát từ các nguyên tắc truyền thông giáo dục nhưng bao gồm một số bài luận có liên quan đến lý thuyết truyền thông hình ảnh cơ bản, là tốt.

Trực quan Thông tin Rune Pettersson là một cuốn sách giáo khoa hữu ích tập trung nhiều hơn về lý thuyết thông tin. Sách giáo khoa Paul Lester về truyền thông hình ảnh là một giới thiệu chung quan trọng của đề tài. The Morgan và Welton cuốn sách, xem những gì tôi nghĩa là gì? phương pháp tiếp cận truyền thông hình ảnh từ góc độ lý thuyết truyền thông. Thấy Arthur Asa Berger được niềm tin là một giới thiệu về communicati thị giác
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: