‘In 2002, after completing grade 11 at Thai Binh People-Founded Genera dịch - ‘In 2002, after completing grade 11 at Thai Binh People-Founded Genera Việt làm thế nào để nói

‘In 2002, after completing grade 11

‘In 2002, after completing grade 11 at Thai Binh People-Founded General Secondary School, due to having immigration documents so I made decision of interim discontinuation of my son’s education for learning English at home with an English tutor for the purpose is that my son has proficiency English to be continued last grade of high school as well as university in Australia when we immigrate to Australia. After learning English at home, my son acknowledges fair English so he transferred to learn English at Foreign Lineage Centre of Teaching University in Hochiminh city. All cost of education of my son is covered by me.’

• A letter dated 6 August 2003 from the Managing Board of Foreign Language Centre Teaching University certifying that the secondary visa applicant was studying at class A5.
9. The delegate stated that the visa was not granted on the basis that the secondary visa applicant was not dependent on the primary visa applicant at the time of decision and did not meet the requirements of clause 309.321 The delegate also stated that no evidence was provided that the secondary visa applicant studied English at home between June 2002 to July 2003 and there was no indication that he could not rely on his father for food, shelter and clothing.
10. The review applicant stated when lodging the application for review that the decision of visa refusal was based on a misinterpretation of the presented evidence. The review applicant’s representative subsequently provided the Tribunal with a written submission dated 21 June 2004. The submission states that the secondary visa applicant’s natural father has never provided any financial support for the secondary visa applicant’s upbringing since he and the primary visa applicant divorced in 1992; for the past 12 years, the primary visa applicant ‘has had to support both her children by herself, along with the help of kind relatives and today with the help of her new spouse here in Australia.’
11. The submission states the following on the secondary visa applicant’s education since he turned 18:
[The secondary visa applicant] was enrolled in school up to year 11 at which point his mother temporarily ceased his formal secondary education in favour [of] English lessons in preparation for schooling in Australia... As he was previously refused visa entry into Australia he has completed his English lessons and resumed secondary education year 12.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
‘In 2002, after completing grade 11 at Thai Binh People-Founded General Secondary School, due to having immigration documents so I made decision of interim discontinuation of my son’s education for learning English at home with an English tutor for the purpose is that my son has proficiency English to be continued last grade of high school as well as university in Australia when we immigrate to Australia. After learning English at home, my son acknowledges fair English so he transferred to learn English at Foreign Lineage Centre of Teaching University in Hochiminh city. All cost of education of my son is covered by me.’• A letter dated 6 August 2003 from the Managing Board of Foreign Language Centre Teaching University certifying that the secondary visa applicant was studying at class A5.9. The delegate stated that the visa was not granted on the basis that the secondary visa applicant was not dependent on the primary visa applicant at the time of decision and did not meet the requirements of clause 309.321 The delegate also stated that no evidence was provided that the secondary visa applicant studied English at home between June 2002 to July 2003 and there was no indication that he could not rely on his father for food, shelter and clothing.10. The review applicant stated when lodging the application for review that the decision of visa refusal was based on a misinterpretation of the presented evidence. The review applicant’s representative subsequently provided the Tribunal with a written submission dated 21 June 2004. The submission states that the secondary visa applicant’s natural father has never provided any financial support for the secondary visa applicant’s upbringing since he and the primary visa applicant divorced in 1992; for the past 12 years, the primary visa applicant ‘has had to support both her children by herself, along with the help of kind relatives and today with the help of her new spouse here in Australia.’11. The submission states the following on the secondary visa applicant’s education since he turned 18:[The secondary visa applicant] was enrolled in school up to year 11 at which point his mother temporarily ceased his formal secondary education in favour [of] English lessons in preparation for schooling in Australia... As he was previously refused visa entry into Australia he has completed his English lessons and resumed secondary education year 12.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
'Năm 2002, sau khi hoàn thành lớp 11 tại Thái Bình dân thành lập Trường Đại học, do có các giấy tờ nhập cư vì vậy tôi đã quyết định ngừng tạm thời của giáo dục của con trai tôi cho việc học tiếng Anh ở nhà với một gia sư tiếng Anh cho mục đích này là con trai của tôi đã thông thạo tiếng Anh để được tiếp tục học lớp cuối cùng của trường trung học cũng như đại học tại Úc khi chúng di cư đến Australia. Sau khi học tiếng Anh ở nhà, con trai tôi thừa nhận công bằng tiếng Anh nên ông chuyển sang học tiếng Anh tại Trung tâm Lineage nước ngoài của trường Đại học giảng dạy tại thành phố Hồ Chí Minh. Tất cả các chi phí giáo dục của con trai tôi được bao phủ bởi tôi. "• Một bức thư đề ngày 06 tháng 8 năm 2003 từ Hội đồng quản trị của trường Đại học Ngoại ngữ Trung tâm Dạy xác nhận rằng người nộp đơn xin thị thực thứ cấp đang học tại lớp A5. 9. Các đại biểu cho rằng các visa đã không được cấp trên cơ sở cho rằng người nộp đơn xin thị thực thứ hai là không phụ thuộc vào người nộp đơn xin thị thực chính tại thời điểm quyết định và không đáp ứng các yêu cầu của điều khoản 309,321 Các đại biểu cũng cho rằng không có bằng chứng được cung cấp rằng đương đơn xin visa trung học tiếng Anh ở nhà giữa tháng 6 năm 2002 đến tháng 7 năm 2003 và không có dấu hiệu cho thấy anh ta không thể dựa vào cha mình cho ăn, chỗ ở và quần áo. 10. Người nộp đơn xét ​​nêu khi nộp đơn xin xét ​​rằng quyết định từ chối visa được dựa trên một sự hiểu sai về những chứng cứ. Đại diện các xét của đương đơn sau đó cung cấp các Tòa án với một trình bằng văn bản ngày 21 tháng 6 năm 2004. Việc nộp rằng cha tự nhiên người nộp đơn xin thị thực của thứ đã không bao giờ được cung cấp bất kỳ hỗ trợ tài chính cho giáo dục người nộp đơn xin thị thực của thứ cấp kể từ khi ông và người nộp đơn xin thị thực tiểu ly dị vào năm 1992; trong 12 năm qua, các đương đơn xin visa chính 'đã phải hỗ trợ cả hai đứa con của mình bằng chính mình, cùng với sự giúp đỡ của người thân loại và ngày hôm nay với sự giúp đỡ của người phối ngẫu mới của cô ở Úc. "11. Các quốc gia trình sau đây về giáo dục người nộp đơn xin thị thực của thứ cấp kể từ khi ông bước sang tuổi 18: [Các đương đơn xin visa trung học] đã được ghi danh vào học đến năm 11 ở điểm đó mẹ anh tạm ngừng giáo dục trung học chính thức của mình trong lợi [của] các bài học tiếng Anh để chuẩn bị cho đi học tại Úc ... Như ông đã từng từ chối visa nhập cảnh vào Úc, ông đã hoàn thành các bài học tiếng Anh của mình và tiếp tục giáo dục trung học năm 12.





đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: