55100:33:52, 725--> 00:33:54, 994Chỉ là một thời điểm trước,súp hải sản được phục vụ, không có?55200:33:54, 994--> 00:33:56, 863Đó là cuối cùng!55300:33:56, 863--> 00:34:00, 199Cuối cùng là người cuối cùng.Tại sao bạn có được nhạy cảm?55400:34:00, 199--> 00:34:02, 735Xe buýt đã để lại và bạn đangvẫy tay cho nó, đó là lý do tại sao.55500:34:03, 536--> 00:34:06, 339Bạn không thể nói chuyện một chút ấm áp?55600:34:07, 140--> 00:34:08, 741Tôi đã luôn luôn sử dụng theo cách này.55700:34:08, 741--> 00:34:12, 745Vì vậy, nếu bạn đặt nó trong một tâm trạng xấu,sau đó không làm cho tôi nói chuyện.55800:34:13, 412--> 00:34:15, 014Nhưng vấn đề với bạn hai là gì?55900:34:15, 413--> 00:34:17, 950Tôi đã không có gì để nói.56000:34:18, 217--> 00:34:19, 951Làm thế nào bạn có gì để nói?56100:34:19, 951--> 00:34:21, 554Tôi đã nghe nói tất cả tôi có thể có.56200:34:22, 221--> 00:34:24, 357Này "tất cả" rằng bạn nghe nói là gì?56300:34:24, 357--> 00:34:27, 160Đặt phòng, bạn! Những gì bạn đã nói với tôi?56400:34:27, 160--> 00:34:29, 428Anh không nói bạn hai là trong tình yêu và hôn nhân?56500:34:30, 229--> 00:34:31, 831Tại sao bạn nói dối với tôi?56600:34:31, 964--> 00:34:34, 232Jjanggu của mẹ, tại sao các bạn như thế này? Đi thôi.56700:34:35, 034--> 00:34:37, 303Tôi hỏi bạn tại sao bạn không có trẻ em,và những gì?56800:34:37, 303--> 00:34:40, 506Mày đã lấy đi một số loại thuốc sai và không thể mang thai, bạn nói không?56900:34:41, 174--> 00:34:45, 178Tôi cho bạn biết... Mọi người nên trung thực.Bạn không nên sống như thế.57000:34:45, 178--> 00:34:47, 180Xin vui lòng, đi thôi. Cố lên.57100:34:47, 180--> 00:34:48, 247Geez.57200:34:53, 853--> 00:34:56, 656Điều này với các nếp nhăn trên khuôn mặtlà bà ngoại của bạn?57300:34:56, 656--> 00:34:57, 890Có.57400:34:57, 890--> 00:35:01, 527Một bà nên lông trắng?57500:35:01, 527--> 00:35:03, 796Bà của tôi thuốc nhuộm mái tóc của mình.57600:35:03, 796--> 00:35:05, 264Oh...57700:35:05, 264--> 00:35:07, 934Nhưng... tại sao không phải là cha của bạn không?57800:35:08, 868--> 00:35:10, 336Nhà tù...57900:35:10, 736--> 00:35:13, 005Ồ, tôi biết rồi.58000:35:13, 806--> 00:35:14, 874-Ông nội.-Vâng?58100:35:15, 541--> 00:35:20, 079Grandpa, sáng nay bạn cho thấy tôivết sẹo trên đầu của bạn, phải không?58200:35:20, 079--> 00:35:21, 414Cho thấy bạn, có.58300:35:21, 414--> 00:35:24, 083Nên tôi chỉ cho bạn vết sẹo của tôi quá?58400:35:24, 083--> 00:35:27, 553Bạn cũng có một vết sẹo từ rơi ra khỏi một con bò?58500:35:27, 553--> 00:35:32, 225Không. Nó là một vết sẹo từ Daddy némmột mảnh gương kính vào tôi.58600:35:32, 625--> 00:35:34, 360Ôi... Hãy để tôi xem.58700:35:39, 165--> 00:35:43, 035Điều người nghèo. Đây là một vết sẹo lớn!58800:35:43, 035--> 00:35:45, 304Kính đã đi dưới da.58900:35:45, 304--> 00:35:49, 175Aigoo. Bạn phải ghét cha của bạn.59000:35:49, 175--> 00:35:51, 577Tất nhiên.59100:35:51, 577--> 00:35:54, 380Đó là bởi vì ông là cao về ma túy,Vì vậy, tôi ghét anh ta hơn.59200:36:09, 862--> 00:36:11, 464Ăn chậm.59300:36:12, 665--> 00:36:14, 534Mật ong. Các em bé uống tốt.59400:36:14, 801--> 00:36:16, 669Bạn uống rất tốt. Như là một cô gái tốt.59500:36:16, 936--> 00:36:18, 805Người hiện nó đi sau khi, đang như vậy tốt?59600:36:18, 805--> 00:36:19, 605Ông nội.59700:36:19, 605--> 00:36:20, 006Hả?59800:36:20, 006--> 00:36:22, 675Grandpa, tại sao bạn sống một mình?59900:36:23, 075--> 00:36:28, 147Nó không phải là anh chịu đựng một số nuôi mối hận thùchống lại thế giới này mà tôi sống một mình.60000:36:28, 815--> 00:36:31, 217Nó là chỉ do tai nạn mà tôi sống một mình.60100:36:31, 484--> 00:36:35, 488Tại sao? Bạn tìm thấy này ông nội là đau khổ?60200:36:35, 488--> 00:36:36, 689Có.60300:36:36, 689--> 00:36:40, 693Nó sẽ là tốt nếu bà của tôivà bạn có thể sống với nhau, ông nội.60400:36:40, 693--> 00:36:42, 829Làm thế nào cũ là bà ngoại của bạn?60500:36:42, 829--> 00:36:44, 43073 tuổi.60600:36:45, 231--> 00:36:48, 167Là bà ngoại của bạn trở lại vẫn còn thẳng như tôi?60700:36:48, 167--> 00:36:52, 171Có. Nhưng khi trời mưa, trở lại của cô sẽ làm tổn thương rất nhiều.60800:36:52, 171--> 00:36:54, 440Đó là tất cả bình thường.60900:36:54, 440--> 00:36:57, 777Bà tôi, bạn biết...đi làm việc tại hội trường làng.61000:36:57, 777--> 00:37:02, 181Vào buổi chiều, cô làm việc tại một trường học quá. Nó làm cho rất nhiều tiền.61100:37:02, 181--> 00:37:03, 783Không cần phải nói chuyện tiền.61200:37:04, 584--> 00:37:06, 052Ở tuổi của tôi,61300:37:06, 052--> 00:37:10, 723Tôi không ở vị trí để đi đến Cheongdo,eying bà của bạn tiền.61400:37:10, 723--> 00:37:14, 460Bà ngoại của tôi ảnhđược lưu trong điện thoại của mẹ.61500:37:14, 460--> 00:37:20, 466Đầu gối của tôi không đâu. Nếu tôi đi xuống đó, tôi có thể thậm chí trang trại làm việc.61600:37:20, 466--> 00:37:25, 004Đó có nghĩa là, ngay cả khi chúng ta sống với nhau,Tôi sẽ không sử dụng cho bà ngoại của bạn.61700:37:25, 004--> 00:37:27, 540Bạn không cần phải trang trại làm việc.61800:37:27, 540--> 00:37:29, 142Bà của tôi có thể làm tất cả.61900:37:29, 542--> 00:37:32, 478Nó đã là với bà rằng tôi lớn lên các con dê, quá.62000:37:34, 347--> 00:37:39, 285Gia đình là giống như đặt phòng, tất cả rất có khả năng!62100:37:39, 285--> 00:37:41, 020'Đây' có nghĩa là gì?62200:37:42, 221--> 00:37:44, 757Đừng lo. Hãy dừng lại ở đó.62300:37:57, 036--> 00:37:59, 305Đồng Min kết thúc lớp học lúc 6 giờ, phải không?62400:37:59, 305--> 00:38:00, 506Vâng, đó là chính xác.62500:38:00, 506--> 00:38:02, 508Sau đó, làm thế nào đến ông đã không đi xuống không?62600:38:03, 042--> 00:38:04, 510Tôi đoán các lớp học là hoàn thiện muộn?62700:38:04, 644--> 00:38:05, 444Cố gắng đưa ra một lời kêu gọi.62800:38:06, 646--> 00:38:10, 249Chắc chắn. 3242.62900:38:14, 787--> 00:38:18, 257Xin lỗi đã làm phiền.Who is Dong Min's music teacher?63000:38:18,257 --> 00:38:20,660Was it you who called just now?63100:38:20,660 --> 00:38:22,261Yes. It was me who called.63200:38:23,863 --> 00:38:25,731He had left earlier, once he was done here.63300:38:25,731 --> 00:38:26,532Oh, is that so?63400:38:26,532 --> 00:38:29,202I came up wondering if he perhaps waswith any friends who remained?63500:38:30,002 --> 00:38:31,871They all left. Nobody's here.63600:38:32,138 --> 00:38:32,939Ah, is that so?63700:38:32,939 --> 00:38:34,674Quite strange. Where did he go?63800:38:34,674 --> 00:38:35,608Bye, thanks for the help.63900:38:35,608 --> 00:38:36,275Sure.64000:38:36,275 --> 00:38:37,877He never came home?64100:38:38,945 --> 00:38:42,548Damn. Then where did the boy go?64200:38:44,550 --> 00:38:49,489Anyway, if a call comes from Dong Min, call me right away. Yeah. Bye.64300:38:49,755 --> 00:38:50,823He didn't go home either?64400:38:50,823 --> 00:38:53,759May be the boy went with some friends to goof off, she thinks.64500:38:54,961 --> 00:38:58,164He isn't a boy who can't find his way home.He should be getting home soon.64600:38:58,698 --> 00:38:59,499Let's go home.64700:38:59,499 --> 00:39:00,700Fine.64800:39:17,116 --> 00:39:18,050Ah, seriously.64900:39:19,385 --> 00:39:22,321Brother-in-law. You found their contact details?65000:39:22,321 --> 00:39:26,993Yeah. There's an emergency contact list. I'm told a text was sent to that.65100:39:27,660 --> 00:39:29,128I asked them to call if they see Dong Min.65200:39:33,933 --> 00:39:34,734How did that go?65300:39:35,134 --> 00:39:37,670Seul Gi also never saw Dong Min the whole day.65400:39:37,670 --> 00:39:41,541We went to the nearby internet cafe andplayground, but didn't find him.65500:39:42,074 --> 00:39:44,076Shouldn't we report it to the police?65600:39:44,210 --> 00:39:48,748Nuna. Taking this search dog along,let me go round the neighborhood once.65700:39:48,748 --> 00:39:50,216What search dog is he?65800:39:50,216 --> 00:39:52,485He's become so fat, he can't even walk properly.65900:39:52,485 --> 00:39:54,620Don't say such a thing in front of him!66000:39:54,620 --> 00:39:58,891But, if you take this dog and go out,it'll be too troublesome.66100:39:58,891 --> 00:40:01,694The dog can't even run properly,so what can it find?66200:40:01,694 --> 00:40:04,630Elderly. This is something you don't know, elderly.66300:40:04,630 --> 00:40:08,768In our house, the one with the fastest reaction to the smell of Dong Min is this Mandu.66400:40:08,768 --> 00:40:11,437Within a 1 km radius, he'll pick upany Dong Min smell.66500:40:11,437 --> 00:40:13,840I feel what Uncle is saying therecould be correct.66600:40:13,840 --> 00:40:16,776That's right. Perhaps Mandu can find him. Take a trip with him.66700:40:16,776 --> 00:40:20,780Anyway, with Gye Pal hyeong, the two of us will golook. If he's not found, let's report it to the police.66800:40:20,780 --> 00:40:22,915It is not just 2 of us? You need to count him also.66900:40:22,915 --> 00:40:24,650Or you'll make him upset, okay?67000:40:24,650 --> 00:40:26,385Then, the 3 of us will be going.
đang được dịch, vui lòng đợi..
