62101:04:20,117 --> 01:04:25,226Ritual it gave me the strength to figh dịch - 62101:04:20,117 --> 01:04:25,226Ritual it gave me the strength to figh Việt làm thế nào để nói

62101:04:20,117 --> 01:04:25,226Rit

621
01:04:20,117 --> 01:04:25,226
Ritual it gave me the strength to fight against the Ancient One, and destroyed the temple,

622
01:04:25,261 --> 01:04:27,741
and to bring into the dimension of darkness.

623
01:04:28,297 --> 01:04:31,652
On appeal The Ancient One, Dormammu promising better.

624
01:04:32,856 --> 01:04:34,556
Eternal life.

625
01:04:35,198 --> 01:04:38,522
He is not the destroyer of the world, Doctor. He is the savior of the world.

626
01:04:40,416 --> 01:04:42,576
No kidding. Look at your face.

627
01:04:43,949 --> 01:04:46,134
Dormammu make you a killer.

628
01:04:46,351 --> 01:04:48,804
No matter how his government?

629
01:04:50,653 --> 01:04:52,353
You think that's funny?

630
01:04:52,628 --> 01:04:54,328
No, not that.

631
01:04:54,457 --> 01:04:57,015
The funny thing is that you lose the sling ringmu.

632
01:06:05,145 --> 01:06:07,641
- Sir, can I help you? - Dr. Palmer, where is he?

633
01:06:07,743 --> 01:06:09,333
- Oh my god. We have ... - Where is he?

634
01:06:09,428 --> 01:06:09,972
Nurse!

635
01:06:10,805 --> 01:06:12,505
Christine!

636
01:06:14,102 --> 01:06:18,617
- Stephen? Gosh. - Take me to the operating room. Just you.

637
01:06:18,639 --> 01:06:19,139
Wait.

638
01:06:19,190 --> 01:06:20,890
Now! I have no time.

639
01:06:21,242 --> 01:06:24,746
- What happened? - Luka heart. Heart damage.

640
01:06:26,125 --> 01:06:27,825
What are you wearing this?

641
01:06:34,039 --> 01:06:38,787
- Part of the chest is fine. - No, prepare a blood bag.

642
01:06:40,859 --> 01:06:43,164
No, no. Stephen?

643
01:06:45,068 --> 01:06:46,768
Oh, my God.

644
01:07:11,744 --> 01:07:13,444
Pick up a little more.

645
01:07:15,010 --> 01:07:16,710
Please be careful with the needle.

646
01:07:18,542 --> 01:07:20,242
Stephen?

647
01:07:20,578 --> 01:07:22,007
Nothing...

648
01:07:22,459 --> 01:07:25,013
- ... What I see this? - Body astralku.

649
01:07:26,497 --> 01:07:29,353
- Are you dead? - No, Christine, but I'm dying.

650
01:07:31,696 --> 01:07:33,826
Good. Good.

651
01:07:35,171 --> 01:07:38,548
Yes. OK. Good.

652
01:07:47,655 --> 01:07:49,375
I have never seen such wounds.

653
01:07:49,902 --> 01:07:51,602
What stab you?

654
01:07:52,043 --> 01:07:53,743
I have no idea.

655
01:08:12,814 --> 01:08:15,516
- Now I have to disappear. - What?

656
01:08:16,058 --> 01:08:17,758
Save me.

657
01:08:20,832 --> 01:08:22,723
Good. Good.

658
01:08:47,385 --> 01:08:49,085
Shit.

659
01:09:19,374 --> 01:09:21,074
Filling voltage of 200 joules.

660
01:09:32,136 --> 01:09:33,836
Stephen, come on.

661
01:09:36,305 --> 01:09:39,174
- Implanted heart again. - Stop doing that.

662
01:09:39,209 --> 01:09:41,054
Raise the voltage and do it again.

663
01:09:41,055 --> 01:09:43,400
- No, your heart beat! - Just do it!

664
01:09:45,560 --> 01:09:47,260
Gosh.

665
01:09:52,229 --> 01:09:53,929
Filling voltage 360 ​​joules.

666
01:10:15,210 --> 01:10:16,910
Gosh!

667
01:10:17,011 --> 01:10:18,781
- You are okay? - Yes.

668
01:10:20,241 --> 01:10:21,941
Good.

669
01:10:27,213 --> 01:10:30,859
After all, you show up here like this,

670
01:10:32,743 --> 01:10:36,297
- I recognize your body. - Yes I know.

671
01:10:37,010 --> 01:10:38,710
By the way, I miss you.

672
01:10:40,406 --> 01:10:42,856
I sent you an e-mail, but you never responded.

673
01:10:42,891 --> 01:10:44,591
Why should I respond?

674
01:10:45,520 --> 01:10:47,473
Christine, I'm so sorry.

675
01:10:48,746 --> 01:10:50,448
For all. You are right.

676
01:10:50,483 --> 01:10:54,303
I was a jerk treat you like that.

677
01:10:54,338 --> 01:10:58,532
- You deserve to be treated much better ... - Enough. You're still in shock.

678
01:11:00,321 --> 01:11:02,021
What happened?

679
01:11:02,950 --> 01:11:04,650
You anywhere?

680
01:11:04,915 --> 01:11:08,100
Well ... After baratku style treatment failed,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
62101:04:20, 117--> 01:04:25, 226Lễ nghi nó đã cho tôi sức mạnh để chiến đấu chống lại một cổ, và phá hủy đền thờ,62201:04:25, 261--> 01:04:27, 741và để mang lại cho vào kích thước của bóng tối.62301:04:28, 297--> 01:04:31, 652Ngày kháng cáo The Ancient One, Dormammu hứa hẹn tốt hơn.62401:04:32, 856--> 01:04:34, 556Sự sống đời đời.62501:04:35, 198--> 01:04:38, 522Ông không phải là tàu khu trục của thế giới, bác sĩ. Ông là vị cứu tinh của thế giới.62601:04:40, 416--> 01:04:42, 576Không đùa đâu. Nhìn vào khuôn mặt của bạn.62701:04:43, 949--> 01:04:46, 134Dormammu làm cho bạn một kẻ giết người.62801:04:46, 351--> 01:04:48, 804Không có vấn đề làm thế nào chính phủ của ông?62901:04:50, 653--> 01:04:52, 353Bạn nghĩ rằng đó là funny?63001:04:52, 628--> 01:04:54, 328Không, không phải là.63101:04:54, 457--> 01:04:57, 015Điều buồn cười là rằng bạn mất ringmu treo lên.63201:06:05, 145--> 01:06:07, 641-Thưa ngài, tôi có thể giúp bạn? -Tiến sĩ Palmer, ông ở đâu?63301:06:07, 743--> 01:06:09, 333-Ôi Chúa ơi. Chúng tôi có... - ông ở đâu?63401:06:09, 428--> 01:06:09, 972Y tá!63501:06:10, 805--> 01:06:12, 505Christine!63601:06:14, 102--> 01:06:18, 617-Stephen? Chúa ơi. -Đưa tôi đến phòng mổ. Chỉ cần bạn.63701:06:18, 639--> 01:06:19, 139Đợi.63801:06:19, 190--> 01:06:20, 890Ngay bây giờ! Tôi không có thời gian.63901:06:21, 242--> 01:06:24, 746-Chuyện gì xảy ra? -Trái tim Luka. Trái tim tổn thương.64001:06:26, 125--> 01:06:27, 825Bạn đang đeo cái này?64101:06:34, 039--> 01:06:38, 787-Phần ngực là tốt. -Không, chuẩn bị một túi máu.64201:06:40, 859--> 01:06:43, 164Không, không. Stephen?64301:06:45, 068--> 01:06:46, 768Ôi trời ơi.64401:07:11, 744--> 01:07:13, 444Chọn lên nhiều hơn một chút.64501:07:15, 010--> 01:07:16, 710Hãy cẩn thận với kim.64601:07:18, 542--> 01:07:20, 242Stephen?64701:07:20, 578--> 01:07:22, 007Không có gì...64801:07:22, 459--> 01:07:25, 013- ... Những gì tôi thấy điều này? -Cơ thể astralku.64901:07:26, 497--> 01:07:29, 353-Bạn có chết không? -Không, Christine, nhưng tôi đang chết dần.65001:07:31, 696--> 01:07:33, 826Tốt. Tốt.65101:07:35, 171--> 01:07:38, 548Có. Ok. Tốt.65201:07:47, 655--> 01:07:49, 375Tôi chưa bao giờ thấy vết thương như vậy.65301:07:49, 902--> 01:07:51, 602Những gì đâm bạn?65401:07:52, 043--> 01:07:53, 743Tôi không có ý tưởng.65501:08:12, 814--> 01:08:15, 516-Bây giờ tôi có thể biến mất. -Cái gì?65601:08:16, 058--> 01:08:17, 758Hãy cứu tôi.65701:08:20, 832--> 01:08:22, 723Tốt. Tốt.65801:08:47, 385--> 01:08:49, 085Chết tiệt.65901:09:19, 374--> 01:09:21, 074Điền vào các điện áp của 200 joules.66001:09:32, 136--> 01:09:33, 836Stephen, thôi nào.66101:09:36, 305--> 01:09:39, 174-Cấy ghép tim một lần nữa. -Đừng làm thế.66201:09:39, 209--> 01:09:41, 054Nâng cao điện áp và làm điều đó một lần nữa.66301:09:41, 055--> 01:09:43, 400-Không, nhịp tim của bạn! -Chỉ cần làm điều đó!66401:09:45, 560--> 01:09:47, 260Chúa ơi.66501:09:52, 229--> 01:09:53, 929Chiết áp 360 joules.66601:10:15, 210--> 01:10:16, 910Chúa ơi!66701:10:17, 011--> 01:10:18, 781-Anh có ổn không? -Vâng.66801:10:20, 241--> 01:10:21, 941Tốt.66901:10:27, 213--> 01:10:30, 859Sau khi tất cả, bạn hiển thị ở đây như thế này,67001:10:32, 743--> 01:10:36, 297-Tôi nhận ra cơ thể của bạn. -Vâng, tôi biết.67101:10:37, 010--> 01:10:38, 710Bằng cách này, em nhớ anh.67201:10:40, 406--> 01:10:42, 856Tôi gửi cho bạn một e-mail, nhưng bạn không bao giờ trả lời.67301:10:42, 891--> 01:10:44, 591Tại sao cần đáp ứng?67401:10:45, 520--> 01:10:47, 473Christine, tôi xin lỗi.67501:10:48, 746--> 01:10:50, 448Cho tất cả. Bạn đúng rồi.67601:10:50, 483--> 01:10:54, 303Tôi đã là một jerk đối xử với bạn như thế.67701:10:54, 338--> 01:10:58, 532-Cậu xứng đáng để được điều trị nhiều tốt hơn... - đủ. Bạn vẫn đang bị sốc.67801:11:00, 321--> 01:11:02, 021Điều gì đã xảy ra?67901:11:02, 950--> 01:11:04, 650Bạn có bất cứ nơi nào?68001:11:04, 915--> 01:11:08, 100Vâng... Sau khi baratku phong cách điều trị không thành công,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
621
01: 04: 20.117 -> 01: 04: 25.226
Ritual nó đã cho tôi sức mạnh để chiến đấu chống lại Một cổ đại, và phá hủy các đền thờ,

622
01: 04: 25.261 -> 01: 04: 27.741
và đưa vào kích thước của bóng tối.

623
01: 04: 28.297 -> 01: 04: 31.652
Ngày kháng cáo The One cổ, Dormammu hứa hẹn tốt hơn.

624
01: 04: 32.856 -> 01: 04: 34.556
. sự sống đời đời

625
01:04 : 35.198 -> 01: 04: 38.522
Ông không phải là tàu khu trục của thế giới, Bác sĩ. Ông là vị cứu tinh của thế giới.

626
01: 04: 40.416 -> 01: 04: 42.576
Không đùa đâu. Nhìn vào khuôn mặt của bạn.

627
01: 04: 43.949 -> 01: 04: 46.134
Dormammu làm cho bạn một kẻ giết người.

628
01: 04: 46.351 -> 01: 04: 48.804
? Không có vấn đề như thế nào chính phủ của ông

629
01:04: 50.653 -> 01: 04: 52.353
Bạn nghĩ đó là vui không?

630
01: 04: 52.628 -> 01: 04: 54.328
không, không phải.

631
01: 04: 54.457 -> 01: 04: 57.015
điều buồn cười là bạn bị mất các ringmu sling.

632
01: 06: 05.145 -> 01: 06: 07.641
- Thưa ông, tôi có thể giúp bạn? - Tiến sĩ Palmer, mà là anh?

633
01: 06: 07.743 -> 01: 06: 09.333
- Oh my god. Chúng ta có ... - Anh ta đâu?

634
01: 06: 09.428 -> 01: 06: 09.972
y tá!

635
01: 06: 10.805 -> 01: 06: 12.505
Christine!

636
01: 06: 14.102 - > 01: 06: 18.617
- Stephen? Gosh. - Đưa chúng tôi đến phòng mổ. . Chỉ cần bạn

637
01: 06: 18.639 -> 01: 06: 19.139
Wait.

638
01: 06: 19.190 -> 01: 06: 20.890
Now! Tôi không có thời gian.

639
01: 06: 21.242 -> 01: 06: 24.746
- Điều gì đã xảy ra? - Luka tim. Tim tổn thương.

640
01: 06: 26.125 -> 01: 06: 27.825
bạn đang mặc gì đây?

641
01: 06: 34.039 -> 01: 06: 38.787
- Phần ngực là tốt. - Không, chuẩn bị một túi máu.

642
01: 06: 40.859 -> 01: 06: 43.164
Không, không. ? Stephen

643
01: 06: 45.068 -> 01: 06: 46.768
Ôi, Chúa ơi.

644
01: 07: 11.744 -> 01: 07: 13.444
đón nhiều hơn một chút.

645
01: 07: 15.010 -> 01: 07: 16.710
Hãy cẩn thận với những cây kim.

646
01: 07: 18.542 -> 01: 07: 20.242
Stephen?

647
01: 07: 20.578 -> 01: 07: 22.007
Không có gì ...

648
01:07 : 22.459 -> 01: 07: 25.013
- ... Những gì tôi thấy điều này? . - Body astralku

649
01: 07: 26.497 -> 01: 07: 29.353
- Có phải bạn chết? - Không, Christine, nhưng tôi sắp chết.

650
01: 07: 31.696 -> 01: 07: 33.826
Tốt. Tốt.

651
01: 07: 35.171 -> 01: 07: 38.548
Có. ĐƯỢC. . Tốt

652
01: 07: 47.655 -> 01: 07: 49.375
Tôi chưa bao giờ nhìn thấy những vết thương như vậy.

653
01: 07: 49.902 -> 01: 07: 51.602
đâm gì bạn?

654
01: 07: 52.043 -> 01: 07: 53.743
tôi không có ý tưởng.

655
01: 08: 12.814 -> 01: 08: 15.516
- Bây giờ tôi phải biến mất. - Có gì

656
01: 08: 16.058 -> 01: 08: 17.758
Save tôi.

657
01: 08: 20.832 -> 01: 08: 22.723
Tốt. . Tốt

658
01: 08: 47.385 -> 01: 08: 49.085
Shit.

659
01: 09: 19.374 -> 01: 09: 21.074
Điền điện áp 200 joules.

660
01: 09: 32.136 -> 01:09 : 33.836
Stephen, đi vào.

661
01: 09: 36.305 -> 01: 09: 39.174
- trái tim cấy ghép lại. - Dừng lại làm điều đó.

662
01: 09: 39.209 -> 01: 09: 41.054
Tăng điện áp và làm điều đó một lần nữa.

663
01: 09: 41.055 -> 01: 09: 43.400
- Không, trái tim của bạn đánh bại! - Chỉ cần làm điều đó!

664
01: 09: 45.560 -> 01: 09: 47.260
Gosh.

665
01: 09: 52.229 -> 01: 09: 53.929
Filling điện áp 360 joules.

666
01: 10: 15.210 - > 01: 10: 16.910
Gosh!

667
01: 10: 17.011 -> 01: 10: 18.781
- Bạn đang được không? . - Có

668
01: 10: 20.241 -> 01: 10: 21.941
. Tốt

669
01: 10: 27.213 -> 01: 10: 30.859
Sau khi tất cả, bạn hiển thị ở đây như thế này,

670
01: 10: 32.743 - -> 01: 10: 36.297
- tôi nhận ra cơ thể của bạn. - Có, tôi biết.

671
01: 10: 37.010 -> 01: 10: 38.710
. Bằng cách này, tôi nhớ em

672
01: 10: 40.406 -> 01: 10: 42.856
Tôi đã gửi cho bạn một e-mail, nhưng bạn không bao giờ trả lời.

673
01: 10: 42.891 -> 01: 10: 44.591
Tại sao tôi phải trả lời?

674
01: 10: 45.520 -> 01: 10: 47.473
. Christine, tôi rất xin lỗi

675
01:10: 48.746 -> 01: 10: 50.448
Đối với tất cả. Bạn có quyền.

676
01: 10: 50.483 -> 01: 10: 54.303
Tôi là một điều trị giật bạn như thế.

677
01: 10: 54.338 -> 01: 10: 58.532
- Bạn xứng đáng được đối xử tốt hơn nhiều. .. - Đủ. Bạn vẫn còn sốc.

678
01: 11: 00.321 -> 01: 11: 02.021
gì đã xảy ra?

679
01: 11: 02.950 -> 01: 11: 04.650
bạn bất cứ nơi nào?

680
01: 11: 04.915 -> 01: 11: 08.100
Vâng ... Sau khi điều trị phong cách baratku thất bại,
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: