Imagine that a friend comes to visit on your birthday with a lovelypre dịch - Imagine that a friend comes to visit on your birthday with a lovelypre Việt làm thế nào để nói

Imagine that a friend comes to visi

Imagine that a friend comes to visit on your birthday with a lovely
present in hand. Th e fi rst thing you would say aft er greeting him or her
would, most likely, be an expression of gratitude. “Th ank you. Th ank
you for coming and thank you for the lovely present.” Your entire verbal
and nonverbal language would signal your pleasure at seeing your
friend and receiving the gift .
What if you then opened this gift and found a CD purchased just
for you? What would you say? “Wow! I’m so pleased. I’ve wanted this
CD for some time. How thoughtful of you to get it for me. How did you
know this is my favorite artist? I’ll think of you every time I listen to it.”
Okay, maybe not that profuse but something along those lines.
Now imagine that a customer has called you with a complaint. “My
name is Chris Cooper, and your wireless service never works. I keep getting
disconnected, and your advertising goes on and on about how you
can be heard anywhere in the country. And that’s not all. My fi rst bill had
charges for calls I know I didn’t make. But that doesn’t surprise me. If
you can’t get the connections right, you probably can’t get your billing
right!” Would you say, “Th ank you for calling and telling us about this.
How thoughtful of you. We really appreciate it”? Probably not.
But when we receive a birthday present, we do not hesitate. We say,
“Th ank you.” Why do we do this? Because a friend took time to get us
something special—in most cases. What about complaining customers?
Are they friends? Or do they look like enemies? What are they trying to
do? What are they giving us?
Complaining customers are giving us an opportunity to fi nd out
what their problems are so we can help them and they will be encouraged
to come back, use our services, and buy our products. It’s as if they
have gift ed us with a blog writt en just for us: “A Chance to Survive:
Listen to Me and You’ll Stay in Business.” So don’t say, “Go away. I’ve
already got one CD by this artist, and I don’t want to listen to another.
I’m too busy.”
When encountering the customer who complains about phone calls
that are continually dropped and repetitive billing errors
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hãy tưởng tượng rằng một người bạn đến thăm vào ngày sinh nhật của bạn với một nơi yêu thích
trình bày trong tay. Th e fi rst điều bạn sẽ nói sau er chúc mừng anh ta hoặc cô ấy
nào, rất có thể là một biểu hiện của lòng biết ơn. "Th ank bạn. Th ank
bạn sắp tới và cảm ơn bạn đã hiện tại đáng yêu. " Lời nói toàn bộ của bạn
và nonverbal ngôn ngữ sẽ báo hiệu của bạn niềm vui lúc nhìn thấy của bạn
người bạn và nhận được những món quà.
Nếu bạn sau đó mở món quà này và tìm thấy một CD mua chỉ
cho bạn? Bạn sẽ nói gì? "Wow! Tôi rất hài lòng. Tôi đã muốn điều này
CD một thời gian. Làm thế nào chu đáo của bạn để có được nó cho tôi. Làm thế nào bạn
biết đây là nghệ sĩ yêu thích của tôi? Tôi sẽ suy nghĩ của bạn mỗi khi tôi nghe nó."
Được rồi, có lẽ không phải là dồi dào nhưng một cái gì đó dọc theo các đường dây.
Bây giờ hãy tưởng tượng rằng một khách hàng gọi là bạn với đơn khiếu nại. "Của tôi
tên là Chris Cooper, và dịch vụ không dây của bạn không bao giờ làm việc. Tôi cứ bị
ngắt kết nối, và quảng cáo của bạn đi và về về làm thế nào bạn
có thể nghe thấy bất cứ nơi nào trong nước. Và đó không phải là tất cả. Hóa đơn rst fi có
chi phí cho tôi biết tôi đã không làm cho các cuộc gọi. Nhưng đó không ngạc nhiên tôi. Nếu
bạn không thể nhận được các kết nối bên phải, bạn có lẽ không thể nhận được thanh toán của bạn
đúng! " Bạn sẽ nói, "Th ank bạn cho gọi điện thoại và cho chúng tôi biết về việc này.
cách chu đáo của bạn. Chúng tôi thực sự đánh giá cao nó"? Có lẽ không.
nhưng khi chúng tôi nhận được một món quà sinh nhật, chúng tôi không ngần ngại. Chúng tôi nói,
"Th ank bạn." Tại sao chúng tôi làm điều này? Bởi vì một người bạn mất thời gian để có được chúng tôi
một cái gì đó đặc biệt-trong nhiều trường hợp. Điều gì về khiếu nại khách?
Chúng bạn bè? Hoặc làm họ trông giống như kẻ thù? Những gì họ đang cố gắng để
làm? Những gì họ cho chúng tôi?
than khách cho chúng tôi một cơ hội để fi nd trong
vấn đề của họ là gì để chúng tôi có thể giúp họ và họ sẽ được khuyến khích
trở lại, sử dụng dịch vụ của chúng tôi, và mua sản phẩm của chúng tôi. Nó là như thể họ
có món quà ed chúng tôi với một en writt blog chỉ cho chúng tôi: "một cơ hội để tồn tại:
Nghe với tôi và bạn sẽ ở lại trong kinh doanh." Do đó, không nói, "biến mất. Tôi đã
đã có một đĩa CD của nghệ sĩ này, và tôi không muốn nghe khác.
tôi quá bận rộn. "
Khi gặp khách hàng những người phàn nàn về cuộc gọi điện thoại
mà là liên tục bị bỏ và lặp đi lặp lại lỗi thanh toán
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Imagine that a friend comes to visit on your birthday with a lovely
present in hand. Th e fi rst thing you would say aft er greeting him or her
would, most likely, be an expression of gratitude. “Th ank you. Th ank
you for coming and thank you for the lovely present.” Your entire verbal
and nonverbal language would signal your pleasure at seeing your
friend and receiving the gift .
What if you then opened this gift and found a CD purchased just
for you? What would you say? “Wow! I’m so pleased. I’ve wanted this
CD for some time. How thoughtful of you to get it for me. How did you
know this is my favorite artist? I’ll think of you every time I listen to it.”
Okay, maybe not that profuse but something along those lines.
Now imagine that a customer has called you with a complaint. “My
name is Chris Cooper, and your wireless service never works. I keep getting
disconnected, and your advertising goes on and on about how you
can be heard anywhere in the country. And that’s not all. My fi rst bill had
charges for calls I know I didn’t make. But that doesn’t surprise me. If
you can’t get the connections right, you probably can’t get your billing
right!” Would you say, “Th ank you for calling and telling us about this.
How thoughtful of you. We really appreciate it”? Probably not.
But when we receive a birthday present, we do not hesitate. We say,
“Th ank you.” Why do we do this? Because a friend took time to get us
something special—in most cases. What about complaining customers?
Are they friends? Or do they look like enemies? What are they trying to
do? What are they giving us?
Complaining customers are giving us an opportunity to fi nd out
what their problems are so we can help them and they will be encouraged
to come back, use our services, and buy our products. It’s as if they
have gift ed us with a blog writt en just for us: “A Chance to Survive:
Listen to Me and You’ll Stay in Business.” So don’t say, “Go away. I’ve
already got one CD by this artist, and I don’t want to listen to another.
I’m too busy.”
When encountering the customer who complains about phone calls
that are continually dropped and repetitive billing errors
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: