A World Guide to Good MannersHow not to behave badly abroadby Norman R dịch - A World Guide to Good MannersHow not to behave badly abroadby Norman R Việt làm thế nào để nói

A World Guide to Good MannersHow no

A World Guide to Good Manners
How not to behave badly abroad
by Norman Ramshaw
Travelling to all corners of the world gets easier and easier. We live in a global village, but how well do we know and understand each other? Here is a simple test. Imagine you have arranged a meeting at four o'clock. What time should you expect your foreign business colleagues to arrive? If they're German, they'll be bang on time. If they're American, they'll probably be 15 minutes early. If they're British, they'll be 15 minutes late, and you should allow up to an hour for the Italians.
When the European Community began to increase in size, several guidebooks appeared giving advice on international etiquette. At first many people thought this was a joke, especially the British, who seemed to assume that the widespread understanding of their language meant a corresponding understanding of English customs. Very soon they had to change their ideas, as they realized that they had a lot to learn about how to behave with their foreign business friends.

For example:
The British are happy to have a business lunch and discuss business matters with a drink during the meal; the Japanese prefer not to work while eating. Lunch is a time to relax and get to know one another, and they rarely drink at lunchtime.
The Germans like to talk business before dinner, the French like to eat first and talk afterwards. They have to be well fed and watered before they discuss anything.
Taking off your jacket and rolling up your sleeves is a sign of getting down to work in Britain and Holland, but in Germany people regard it as taking it easy.
American executives sometimes signal their feelings of ease and importance in their offices by putting their feet on the desk whilst on the telephone. In Japan, people would be shocked. Showing the soles of your feet is the height of bad manners. It is a social insult only exceeded be blowing your nose in public.
The Japanese have perhaps the strictest rules of social and business behaviour. Seniority is very important, and a younger man should never be sent to complete a business deal with an older Japanese man. The Japanese business card almost needs a rulebook of its own. You must exchange business cards immediately on meeting because it is essential to establish everyone's status and position.
When it is handed to a person in a superior position, it must be given and received with both hands, and you must take time to read it carefully, and not just put it in your pocket! Also the bow is a very important part of greeting someone. You should not expect the Japanese to shake hands. Bowing the head is a mark of respect and the first bow of the day should be lower than when you meet thereafter.
The Americans sometimes find it difficult to accept the more formal Japanese manners. They prefer to be casual and more informal, as illustrated by the universal "Have a nice day!" American waiters have a one-word imperative "Enjoy!" The British, of course, are cool and reserved. The great topic of conversation between strangers in Britain is the weather - unemotional and impersonal. In America, the main topic between strangers is the search to find a geographical link. "Oh, really? You live in Ohio? I had an uncle who once worked there."
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hướng dẫn cách cư xử tốt trên thế giới Làm thế nào do not cư xử xấu out nước ngoài bởi Norman Ramshaw Đi du lịch to khắp nơi trên thế giới are easily than and easily than. They ta sống in one ngôi làng toàn cầu, but làm thế nào cũng làm our biết and hiểu nhau? Dưới đây is one thử nghiệm đơn giản. Hãy tưởng tượng bạn sorted one cuộc họp lúc bốn giờ. Những gì thời gian you should mong đợi of you đồng nghiệp kinh doanh nước ngoài đến? If they are tiếng Đức, they will be nổ về thời gian. If they are người Mỹ, they can be would sớm 15 phút. If they are người Anh, they will be 15 phút cuối, and you should to one giờ allow ý. Khí all cộng đồng châu Âu was starts to increase kích thước, sách hướng dẫn of some xuất hiện cho lời khuyên về nghi thức xã giao quốc tế. đầu tiên nhiều người nghĩ that this is the one trò đùa, đặc biệt is người Anh, người Dương like to giả định that sự hiểu biết rộng rai về language their means that one sự hiểu biết tương ứng of Anh Hải quan. Rất sớm, they have not change the ý tưởng their, vì they recognize that they already has many to tìm hiểu về cách cư xử as you bè nước ngoài kinh doanh their. Examples: Người Anh đang hạnh phúc to have a bữa ăn trưa kinh doanh and thảo luận về those vấn đề kinh doanh with one thức uống trong bữa ăn; Nhật bản do not like to work during ăn. ăn trưa is the time to thư giãn and receive biết are mutually exclusive, and they hiếm on uống vào giờ ăn trưa. Đức thích nói chuyện kinh doanh before ăn tối, người Pháp you want ăn initial and then nói chuyện. Họ possible are ăn and tưới nước before they thảo luận về bất cứ điều gì. Cát cánh áo of you and cán lên tay áo of you is one dấu hiệu of receive xuống to làm việc tại Anh và Hà Lan, but out Đức người coi it as việc dễ dàng.Giám đốc điều hành người Mỹ đôi khi tín hiệu cảm xúc của họ một cách dễ dàng và tầm quan trọng trong văn phòng của họ bằng cách đặt bàn chân của họ trên bàn làm việc trong khi trên điện thoại. Tại Nhật Bản, mọi người sẽ bị sốc. Hiển thị lòng bàn chân của bạn là chiều cao của cách cư xử xấu. Đó là một sự xúc phạm xã hội chỉ vượt được hỉ mũi ở nơi công cộng. Người Nhật có lẽ là quy tắc khắt khe nhất của hành vi xã hội và kinh doanh. Thâm niên là rất quan trọng, và một người đàn ông trẻ tuổi không bao giờ được gửi để hoàn tất một thỏa thuận kinh doanh với một người đàn ông lớn tuổi của Nhật Bản. Thẻ kinh doanh Nhật Bản gần như cần một rulebook của riêng nó. Bạn phải trao đổi danh thiếp ngay lập tức vào cuộc họp vì nó là điều cần thiết để xác định tình trạng và vị trí của tất cả mọi người. Khi nó được giao cho một người có vị trí cao, nó phải được đưa ra và nhận được bằng cả hai tay, và bạn phải mất thời gian để đọc nó một cách cẩn thận , và không phải chỉ cần đặt nó trong túi của bạn! Ngoài ra cung là một phần rất quan trọng của lời chào ai đó. Bạn không nên mong đợi các Nhật Bản để bắt tay. Lạy đầu là một dấu hiệu của sự tôn trọng và cung đầu tiên trong ngày sẽ thấp hơn so với khi bạn đáp ứng sau đó. Người Mỹ đôi khi thấy khó khăn để chấp nhận nhiều cách cư xử chính thức Nhật Bản. Họ thích được giản dị và thân mật hơn, được minh họa bằng các phổ quát "Có một ngày tốt đẹp!" Bồi bàn người Mỹ có một từ bắt buộc "Tận hưởng!" Người Anh, tất nhiên, là mát mẻ và dè dặt. Các chủ đề lớn của cuộc trò chuyện giữa những người xa lạ ở nước Anh thời tiết - vô cảm và vô cảm. Ở Mỹ, các chủ đề chính giữa những người xa lạ là tìm kiếm để tìm thấy một liên kết địa lý. "Oh, thật sao? Bạn sống ở Ohio? Tôi có một người chú, người đã từng làm việc ở đó."Người điều hành người Mỹ đôi on tín hiệu cảm xúc their one cách dễ dàng and tầm quan trọng trong văn phòng their bằng cách đặt bàn chân their trên bàn during trên điện thoại. Tại Nhật bản, mọi người will sốc . Đang hiển thị lòng bàn chân of you is height of cách cư xử xấu. Độ is one sự xúc phạm xã hội chỉ beyond thổi mũi of you in khu vực. Nhật bản might is all quy định chặt ché of hành vi xã hội and doanh nghiệp. Thâm niên is much important and one người đàn ông trẻ tuổi never been sent to to finished one thỏa thuận kinh doanh with one người đàn ông Nhật bản lớn. Thẻ kinh doanh Nhật bản Recent like to be one rulebook riêng of mình. You must trao đổi thẻ kinh doanh ngay lập tức vào cuộc họp because it is điều cần thiết to establish state and location of mọi người. Khí it was trao for an người out one vị trí cấp trên, it must be given and receive for both tay, and you must be mất thời gian to read it one cách cẩn thận, and not only to set it in túi of you! Ngoài mũi is one phần much important to chào mừng one Ai which. you should not trông đợi quân Nhật bắt tay. Lễ lạy đầu is one dấu hiệu of sự tôn trọng and mũi tàu đầu tiên trong ngày be thấp than when you gặp gỡ then. Người Mỹ đôi on cảm thấy khó khăn to accept the phong Nhật bản chính thức than. Họ wants to be bình thường and giản dị than, such as minh họa bởi vũ "have a nice day!" Mỹ bồi bàn have one from bắt buộc "thưởng thức!" Người Anh, tất nhiên, is mát mẻ and are reserved. Các chủ đề tuyệt vời về cuộc trò chuyện centered người lạ out Anh is thời tiết -. vô cảm and khách quan Tại Mỹ, chủ đề chính centered người lạ is searching for find one liên kết trong chủ đề Pháp. "Ồ, thực sự? Bạn sống out Ohio? Tôi existing one chú người each work there."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một thế giới Hướng dẫn to ứng xử tốt như thế nào để không cư xử tồi tệ ra nước ngoài bởi Norman Ramshaw Đi du lịch đến tất cả các nơi trên thế giới được dễ dàng hơn và dễ dàng hơn. Chúng ta Đáng sống trong một ngôi làng toàn cầu, nhưng làm thế nào để chúng tôi biết và hiểu nhau? Dưới đây là một thử nghiệm đơn giản. Hãy tưởng tượng bạn sắp xếp một cuộc họp vào lúc bốn giờ. Mấy giờ bạn nên expected tất cả các đồng nghiệp kinh doanh nước ngoài của bạn? Nếu họ Đức, họ sẽ đập vào thời gian. Nếu họ là Mỹ, có thể họ sẽ 15 phút đầu. Nếu họ là người anh, họ sẽ 15 phút cuối, và bạn nên tinh để một giờ cho người Ý. Khí Cộng đồng châu Âu đã bắt đầu gia Augmented kích thước, một số sách hướng dẫn xuất hiện nhất định, lời khuyên về nghi thức quốc tế. Lúc đầu nhiều người nghĩ đây là một trò đùa, biệt đặc là người Anh, người Dương như cho rằng sự hiểu biết rộng rai ngôn ngữ phương tiện rằng một sự hiểu biết tương ứng của Hải anh. Rất sớm họ đã không thay đổi ý tưởng của họ, trên họ nhận ra rằng họ có có rất nhiều để tìm hiểu về cách cư xử như bạn bè kinh doanh nước ngoài của họ. Ví dụ: người anh đang hạnh phúc để có một bữa ăn trưa kinh doanh và thảo luận về các vấn đề kinh doanh với một thức uống trong suốt bữa ăn; . người Nhật không Thích làm việc trong thời gian ăn . trưa ăn là thời gian để thư giãn và tìm hiểu nhau, và họ hiếm trên uống vào giờ ăn trưa Người Đức muốn nói chuyện kinh doanh trước khi tối ăn, người pháp thích ăn đầu tiên và nói chuyện rồi. Hờ được nuôi dưỡng tốt và tưới nước trước khi họ thảo luận về bất cứ điều gì. Lấy cởi áo khoác của mình và cán lên tay áo của bạn là một trong những dấu hiệu của sự nhận Xương để làm việc ra anh và Hà Lan, nhưng ra khỏi Đức người coi đó là việc dễ dàng. Giám đốc điều hành người Mỹ đôi trên tín hiệu cảm xúc một cách dễ dàng và tầm quan trọng trong văn phòng của họ bằng cách đặt bàn chân của họ trên bàn làm việc trong thời gian trên điện thoại. Tại Nhật Bản, mọi người sẽ sốc . Hiển thị lòng bàn chân của bạn là chiều cao của cách cư xử xấu. Độ là một sự xúc phạm xã hội chỉ vượt được hỉ mũi ra nơi công cộng. Người Nhật có thể như quy tắc khắt khe nhất của hành vi xã hội và kinh doanh. Thâm niên là rất quan trọng và là một người đàn ông trẻ tuổi không bao giờ được gửi đi để hoàn thành một thỏa thuận kinh doanh với một người đàn ông lớn tuổi của Nhật Bản. Thẻ kinh doanh Nhật Bản gần đây như là một rulebook của riêng nó . Bạn phải trao đổi danh thiếp ngay lập tức vào cuộc họp vì nó là điều cần thiết để xác định trạng thái và vị trí của tất cả mọi người. khí đó là giao cho một người có vị trí cao, nó phải được đưa ra và nhận được bằng cả hai tay, và bạn phải mất thời gian để đọc nó một cách cẩn thận, và không chỉ để đặt nó trong túi của bạn! Ngoài ra cung là một phần rất quan trọng của chào lời ai đó. bạn không nên expected tất cả Nhật bản để bắt tay. Lạy đầu là một trong những dấu hiệu của sự tôn trọng và cung đầu tiên trong ngày sẽ thap so vs khi bạn response sau đó. Người Mỹ đôi vào thấy khó khăn để chấp nhận nhiều cách cư xử chính thức Nhật bản. Họ Thích được giản dị và thân mật hơn, được minh họa bằng các phổ quát "có một ngày tốt đẹp!" Bồi bàn người Mỹ có một từ bắt buộc "Tận hưởng!" Người Anh, tất nhiên, là mẻ mát và dè . đất các chủ đề lớn của cuộc trò chuyện người dùng làm trung tâm xa la ra nước Anh thời tiết -. vô cảm và vô cảm . Ở Mỹ, chủ đề bắt chính người sử dụng làm trung tâm xa lạ đang tìm kiếm tìm thấy một địa liên kết lý "Oh, thật sao? Ban Song ra Ohio? Tôi có một chú người, người có từng làm việc ở đó."













đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: