Surviving The Festive Season‘Tis the season to be jolly… or so we’re t dịch - Surviving The Festive Season‘Tis the season to be jolly… or so we’re t Việt làm thế nào để nói

Surviving The Festive Season‘Tis th

Surviving The Festive Season
‘Tis the season to be jolly… or so we’re told. Now we don’t want to sound too much like Scrooge, but we’re not entirely sure how truthful that age-old phrase is. Because if the way men tend to dress during the festive season is anything to go by, then we may be criminally low in the whole ‘jolly’ department over the next month or so.

It’s probably just a case of the winter blues – us sartorially-inclined men are too busy dreaming of the long forgotten days of summer when there was no need for shapeless bulky layers, heavy accessories and Wellington boots.

But it isn’t just the summer months that get to have all the fun. Oh no. Because December 1st signifies the start of the festive season (in our eyes), and it’s more than appropriate to let your style reflect this by adding a touch of flair and creativity to your cold-weather looks. Combined with an increased focus on layering, you could argue that there’s even more room for experimentation compared to when it’s warmer.

We’re not saying you need to start dressing up like old Saint Nick or some kind of human Christmas tree, tinsel and all. Simplicity is the ultimate form of sophistication, remember? Instead, why not subtly hint at the season’s joyous nature by using a few of the methods outlined below, spreading some cheer and good will to all men in the best way possible – the sartorial way!
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Còn sống sót mùa lễ hội' Tis mùa được jolly... hoặc vì vậy chúng tôi đang nói. Bây giờ chúng tôi không muốn âm thanh quá nhiều giống như Scrooge, nhưng chúng tôi không hoàn toàn chắc chắn như thế nào trung thực rằng cụm từ lâu đời là. Bởi vì nếu những người đàn ông cách có xu hướng ăn trong mùa lễ hội là bất cứ điều gì để đi theo, sau đó chúng tôi có thể hình sự thiếu 'jolly' toàn bộ vùng trong tháng tới hoặc lâu hơn.Nó có lẽ là chỉ là một trường hợp của blues mùa đông-chúng tôi sartorially-nghiêng người đàn ông là quá bận rộn thơ mộng của những lâu quên ngày của mùa hè khi không cần cho shapeless cồng kềnh lớp, nặng phụ kiện và giày cao cổ Wellington.Nhưng nó không phải là chỉ những tháng mùa hè có thể có tất cả những niềm vui. Ôi không. Bởi vì ngày 1 có nghĩa là sự bắt đầu của mùa lễ hội (trong mắt của chúng tôi), và nó có hơn thích hợp để cho phong cách của bạn phản ánh điều này bằng cách thêm một liên lạc của flair và sáng tạo để thời tiết lạnh của bạn trông. Kết hợp với một tập trung tăng trên lớp, bạn có thể tranh luận là có phòng hơn để thử nghiệm so với khi nó ấm hơn.Chúng tôi không nói bạn cần phải bắt đầu mặc quần áo như cũ Saint Nick hoặc một số loại cây Giáng sinh của con người, tinsel và tất cả. Đơn giản là hình thức cuối cùng của tinh tế, nhớ không? Thay vào đó, tại sao không tinh tế gợi ý tại mùa giải của vui mừng thiên nhiên bằng cách sử dụng một vài trong số những phương pháp nêu dưới đây, lan rộng cheer và thiện chí để tất cả mọi người một số trong cách tốt nhất có thể-như sartorial!
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Surviving The Festive Season
‘Tis the season to be jolly… or so we’re told. Now we don’t want to sound too much like Scrooge, but we’re not entirely sure how truthful that age-old phrase is. Because if the way men tend to dress during the festive season is anything to go by, then we may be criminally low in the whole ‘jolly’ department over the next month or so.

It’s probably just a case of the winter blues – us sartorially-inclined men are too busy dreaming of the long forgotten days of summer when there was no need for shapeless bulky layers, heavy accessories and Wellington boots.

But it isn’t just the summer months that get to have all the fun. Oh no. Because December 1st signifies the start of the festive season (in our eyes), and it’s more than appropriate to let your style reflect this by adding a touch of flair and creativity to your cold-weather looks. Combined with an increased focus on layering, you could argue that there’s even more room for experimentation compared to when it’s warmer.

We’re not saying you need to start dressing up like old Saint Nick or some kind of human Christmas tree, tinsel and all. Simplicity is the ultimate form of sophistication, remember? Instead, why not subtly hint at the season’s joyous nature by using a few of the methods outlined below, spreading some cheer and good will to all men in the best way possible – the sartorial way!
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: