Distinguished delegates at the Sherpa Meeting of the Shangri-La Dialog dịch - Distinguished delegates at the Sherpa Meeting of the Shangri-La Dialog Việt làm thế nào để nói

Distinguished delegates at the Sher

Distinguished delegates at the Sherpa Meeting of the Shangri-La Dialogue (SLD), let me personally give you all a warm welcome and a good morning.

It's interesting you call yourself Sherpas, and as you know Sherpas do help their climbers climb summits (and) carry heavy workloads. I think that's what IISS intended for this meeting, for you to play key roles to guide each SLD to its fruitful conclusion. But if the SLD is to scale summits, then I think we do well to focus on identifying the challenges and threats, and collective measures to mitigate, if not resolve tensions. So I hope that during the discussions at this Fullerton Forum, you will have the resolve to do the heavy lifting, to tackle key issues and explore possible avenues to improve the security of our region.

The 2014 Shangri-La Dialogue
For security matters, 2014 was an eventful year. Possible seeds of disruption were sowed, namely the annexation of Crimea and related to it, the tragic shooting down of MH17 over Ukranian airspace. I say disruptive because these two events significantly altered the mood -the mood felt at the 50th Munich Security Conference (MSC). Some of you may have attended that. It was the beginning of last year. The discussions at the 50th, the Golden Jubilee of the MSC, focused on the roles of NATO and the Trans-Atlantic Partnership in an era when Russia's foreign and economic policy seemed increasingly aligned with that of Europe - I'm referring to the MSC at the beginning of last year. Nuclear disarmament was still an issue to be resolved, but set against a more benign context that the Cold War had precipitated. I remember that questions were even being asked about what the focus of NATO should be, as its traditional threats had diminished and there were justifiably congratulations that in the last 50 years, wars have been avoided.

Indeed, the concern over Europe, at least from the perspective of Asia, was that a Europe that was "reaping its peace dividends" would be detached from the security and political affairs in this part of the world. This is why platforms like the ASEAN Regional Forum, the ASEAN-EU Dialogue Partnership and the Asia-Europe Meeting are important, as platforms for Europe's continued engagement in this region. Indeed, I remember because this was Secretary Gates, the US former Secretary of Defense. (He) had gone to Europe after coming to Singapore and giving us a foretaste of what he was going to say in Europe and expressed quite strongly his dissatisfaction with the US allies in Europe over their military commitment. In his farewell address in Brussels, I quote

"The blunt reality is that there will be dwindling appetite and patience in the U.S. Congress, and in the American body politic writ large, to expend increasingly precious funds on behalf of nations that are apparently unwilling to devote the necessary resources or make the necessary changes to be serious and capable partners in their own defense."

And everybody knew who the other partners were.

But just barely a year after the 50th MSC, Europe's security milieu has changed drastically. Against the backdrop of Russia's actions and posture over Ukraine, which have fundamental security implications, and the rise of the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS), terror attacks and threats on the home soil of European states, some EU states have already increased or pledged to increase defence spending. The harvest of "peace dividends" this year, previously enjoyed, is now bare.

I start with rapid changes in Europe's security environment, not to suggest that the next SLD should focus on Europe. It should not, as the SLD should still be centred on Asia, our part of the world. I do so to point out that good Sherpas ought to tell their climbers that weather conditions are capricious as they attempt to scale summits. Weather conditions can change and you as experienced guides ought to tell your climbers, whoever you are climbing with, that we really ought to be focusing on something else besides what the current conditions are.

The known trans-national threats are obvious to all, such as tensions in the South and East China Seas due to maritime and territorial disputes; the risks of terrorist attacks whether from "lone-wolves" or better trained militants in Asia; biologic pandemics from Ebola or other organisms; humanitarian disasters, whether from typhoons, earthquakes or missing aircraft.

But whatever we think the challenges are, the SLD must address these known challenges directly as we did last year. In last year's SLD, the conversations were frank - perhaps pointed and tense on several occasions as points of disagreement surfaced. But no one could have accused SLD for glossing over key issues and I think the overall discussions were constructive, with intense exchanges of views that enabled better understanding of each other's perspectives. Quite a few long-time attendees of the SLD said it was the best one yet.

During the discussions, participants boldly tackled issues like the US' rebalancing to the Asia-Pacific, the role of other major powers in the region and the changing regional order, territorial and maritime disputes in the East and South China Seas, military modernisation and new military capabilities, climate change and many others. We heard from speakers from many countries - the US, China, Japan, Australia, Indonesia, Malaysia, the UK, France, Vietnam, among others - although it was a pity that we did not have the opportunity to hear from India.

This tone of the SLD should be kept if it is to remain as the foremost defence and security forum in the Asia-Pacific region.

Moving into 2015
Moving onto this year's SLD, let me highlight some key themes that I think deserve our attention for the upcoming SLD. This is in addition to the known knowns.. First, the threat of religious extremism is particularly relevant in Asia, where some of the most populous Muslim nations reside. ISIS ought to be seen in the continuum precipitated by the Sept 11 attacks in 2001. In that context, more weighty and even sensitive issues would have to be addressed apart from the immediate issue of neutralising ISIS. Because when the threat of ISIS has been stemmed, and I am confident that it will as more countries join the coalition, another rogue extremist religious group is likely to emerge to replace it - just as ISIS did over Al-Qaeda.

In the last few months, we have also witnessed an increase in "lone-wolf" attacks inspired by extremist ideology, whether (it's) in Australia, the Sydney café siege, in France, Canada,(or) the US, which also saw a number of attacks by individuals purportedly inspired by, but with no direct links to, the ISIS. Most recently, the Charlie Hebdo attack in Paris.

As tragic and heinous that these events are, they are symptoms of a larger disturbance. The central issue is the evolution of political Islam and its impact on regional and global stability. Concurrently, within countries, the integration of their multiracial and multi-religious communities can be further stressed when their indigenous communities are subjected to external forces. It is reported that more than 1000 foreign fighters join ISIS very month. The returning waves of these foreign fighters, exposed to the immediacy of the struggle in Iraq and Syria, their ideology and armed training, is obviously keeping security agencies awake all over the world and I think rightly so.

For political Islam, the dynamic of Arab nations, internally and with each other will impact us globally, as it does today. I will just choose to cite two quotes to make my point. First, from Former Pakistan ambassador to the UN Munir Akram wrote recently,

"The fundamental origins of Islamist extremism and militancy lie in the failure of Muslim states, and other states with Muslim populations, to deliver jobs, justice and dignity to a growing army of young people. The economic, social and demographic indicators in Muslim countries are some of the worst in the world. Their societies are imbued with inequality and injustice."

How moderate Muslims nations respond to these perceived injustices is therefore a key component in this evolution of political Islam. Here, Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi's speech to top religious leaders on the occasion of the Birth of Prophet Mohamed is particularly worthy of note, and I like to quote him. It's a long quote, but because of its importance, I think (it's) worth listening to

"We should closely examine the situation in which we are in. (These are of course transcripts of translations.) It does not make sense that the thought we sanctify pushes this entire nation to become a source of apprehension, danger, murder and destruction in the entire world.

I am not saying the religion [itself]. I am saying this thought that has been sanctified; texts and thoughts that have been sanctified for hundreds of years. And disagreeing with [these texts and thoughts] has become very difficult. To the extent that [this thought] makes an enemy of the whole world.

Is it possible that 1.6 billion people [Muslims] should want to kill the rest of the world's inhabitants - that is 7 billion - so that they themselves may live? Impossible! I am saying these words here at Al Azhar, before this assembly of scholars and ulema - Allah Almighty be witness to your truth on Judgment Day concerning that which I'm talking about now.

All this that I am telling you, you cannot feel it if you remain trapped within this mindset. You need to step outside of yourselves to be able to observe it and reflect on it from a more enlightened perspective.

I say and repeat again that we are in need of a religious revolution. You, imams, are responsible before Allah. The entire world, I say it again, the entire world is waiting for your next move... because this umma is being torn, it is being destroyed, it is being lost - and it is being lost by our own hands."

I think this is one theme th
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các đại biểu phân biệt tại cuộc họp Sherpa của các Shangri-La đối thoại (SLD), hãy để tôi cá nhân cung cấp cho bạn tất cả một chào đón nồng nhiệt và một buổi sáng tốt.Nó là thú vị, bạn gọi cho mình những người Sherpa, và như bạn biết những người Sherpa giúp các nhà leo núi leo lên đỉnh (và) thực hiện khối lượng công việc nặng. Tôi nghĩ rằng đó là những gì IISS dành cho cuộc họp này, để bạn có thể đóng vai trò quan trọng để hướng dẫn mỗi SLD để kết luận hiệu quả của nó. Nhưng nếu SLD là quy mô đỉnh, sau đó tôi nghĩ rằng chúng tôi cũng tập trung vào việc xác định những thách thức và mối đe dọa, và các biện pháp tập thể để giảm thiểu, nếu không giải quyết căng thẳng. Vì vậy tôi hy vọng rằng trong các cuộc thảo luận tại diễn đàn Fullerton này, bạn sẽ phải giải quyết để làm nâng hạng nặng, để giải quyết vấn đề quan trọng và khám phá các con đường có thể để cải thiện an ninh của khu vực của chúng tôi.Đối thoại Shangri-La 2014Đối với vấn đề an ninh, 2014 là một năm sôi động. Có thể hạt giống của sự phá vỡ được gieo, cụ thể là sự sáp nhập của Crimea và liên quan đến nó, việc bi thảm quay MH17 trên Ucraina airspace. Tôi nói gây rối vì những sự kiện hai đáng kể thay đổi tâm trạng-tâm trạng cảm thấy tại hội nghị an ninh Munich 50 (MSC). Một số bạn có thể học mà. Nó là sự khởi đầu của năm ngoái. Các cuộc thảo luận tại 50th, Golden Jubilee của MSC, tập trung vào vai trò của NATO và quan hệ đối tác xuyên Đại Tây Dương trong một thời kỳ khi chính sách đối ngoại và kinh tế của Nga dường như ngày càng liên kết với rằng của châu Âu - tôi đề cập đến Thạc sĩ vào đầu năm ngoái. Giải trừ quân bị hạt nhân vẫn còn là một vấn đề được giải quyết, nhưng thiết lập với một bối cảnh lành tính hơn mà chiến tranh lạnh có kết tủa. Tôi nhớ rằng câu hỏi đã được thậm chí được hỏi về những gì sự tập trung của NATO nên, bởi các mối đe dọa truyền thống đã giảm và justifiably đã xin chúc mừng rằng trong 50 năm qua, cuộc chiến tranh đã được tránh.Thật vậy, mối quan tâm trong châu Âu, ít từ quan điểm của Châu á, là rằng một châu Âu "gặt hái cổ tức hòa bình của nó" sẽ được tách ra từ an ninh và các vấn đề chính trị trong phần này của thế giới. Đây là lý do tại sao nền tảng như diễn đàn khu vực ASEAN, quan hệ đối tác đối thoại ASEAN-EU và hội nghị á-Âu là quan trọng, như là nền tảng cho Châu Âu tiếp tục tham gia trong khu vực này. Thật vậy, tôi nhớ bởi vì đây là bí thư Gates, Hoa kỳ cựu thư ký của quốc phòng. (Anh) đã đi sang châu Âu sau khi đến Singapore và cho chúng tôi một foretaste của những gì ông ấy nói ở châu Âu và thể hiện khá mạnh mẽ của mình không hài lòng với các đồng minh Hoa Kỳ ở châu Âu trong cam kết quân sự của mình. Trong bài phát biểu chia tay của mình tại Brussels, tôi trích dẫn"Thực tế thẳng thừng là rằng có sẽ giảm xuống còn chỉ cảm giác ngon miệng và kiên nhẫn trong Quốc hội Hoa Kỳ, và lệnh người Mỹ cơ thể chính trị lớn, để expend ngày càng quý giá quỹ thay mặt cho các quốc gia được rõ ràng không muốn dành các nguồn lực cần thiết hoặc thực hiện thay đổi cần thiết để là nghiêm trọng và có khả năng đối tác trong quốc phòng của riêng của họ."Và tất cả mọi người biết những người đã các đối tác khác.Nhưng chỉ barely một năm sau khi 50 MSC, của châu Âu an ninh môi đã thay đổi đáng kể. Chống lại các bối cảnh của Nga của hành động và tư thế trên Ukraina, có ý nghĩa cơ bản bảo mật nhà nước, và sự nổi lên của nhà nước Hồi giáo Iraq và Syria (ISIS), cuộc tấn công khủng bố và mối đe dọa trên đất nhà của quốc gia châu Âu, một số tiểu bang EU đã có tăng hoặc cam kết để tăng chi tiêu quốc phòng. Thu hoạch của "hòa bình cổ tức" năm nay, rất thích trước đây, là bây giờ tối.Tôi bắt đầu với các thay đổi nhanh chóng trong môi trường an ninh của châu Âu, không để cho thấy rằng tiếp theo SLD nên tập trung ngày Châu Âu. Nó nên không, như SLD vẫn nên được tập trung vào Châu á, chúng tôi một phần của thế giới. Tôi làm như vậy để chỉ ra rằng những người Sherpa tốt nên nói với các nhà leo núi của họ rằng điều kiện thời tiết là hay thay đổi như họ cố gắng để vượt đỉnh. Điều kiện thời tiết có thể thay đổi và bạn là hướng dẫn viên giàu kinh nghiệm phải nói với các nhà leo núi của bạn, bất cứ ai bạn đang leo núi với, mà chúng tôi thực sự phải tập trung vào cái gì khác bên cạnh những gì đang có các điều kiện hiện tại.Những mối đe dọa xuyên quốc gia được biết đến là hiển nhiên cho tất cả, chẳng hạn như căng thẳng ở phía Nam và phía đông Trung Quốc biển do hàng hải và lãnh thổ tranh chấp; những rủi ro của khủng bố tấn công cho dù từ "chó sói đơn độc" hoặc tốt hơn được đào tạo chiến binh ở Châu á; Các đại dịch sinh học từ Ebola hoặc sinh vật khác; thảm họa nhân đạo, cho dù từ bão, động đất hay máy bay mất tích.Nhưng bất cứ điều gì chúng tôi nghĩ rằng những thách thức là, SLD phải giải quyết những thách thức này được biết đến trực tiếp như chúng tôi đã làm năm ngoái. Trong năm ngoái SLD, các cuộc đàm thoại là frank - có lẽ chỉ và căng thẳng vào nhiều lần như là điểm của bất đồng nổi lên. Nhưng không ai có thể đã buộc tội SLD cho glossing trên vấn đề quan trọng và tôi nghĩ rằng các cuộc thảo luận tổng thể đã được xây dựng, với cường độ cao trao đổi quan điểm cho phép sự hiểu biết tốt hơn về quan điểm của nhau. Khá một vài người tham dự thời gian dài của SLD nói nó là tốt nhất được nêu ra.Trong các cuộc thảo luận, những người tham gia mạnh dạn giải quyết các vấn đề như Mỹ ' tái cân bằng cho Asia-Pacific, vai trò của các cường quốc trong vùng và khu vực để thay đổi, tranh chấp lãnh thổ và hàng hải ở phía đông và biển Nam Trung Quốc, quân sự hiện đại hóa và khả năng quân sự mới, thay đổi khí hậu và nhiều người khác. Chúng tôi nghe từ thuyết trình viên từ nhiều nước - Hoa Kỳ, Trung Quốc, Nhật bản, Úc, Indonesia, Malaysia, UK, Pháp, Việt Nam, trong số những người khác - mặc dù nó là một tiếc rằng chúng tôi không có cơ hội để nghe từ Ấn Độ.Này giai điệu của SLD nên được giữ nếu nó vẫn là quan trọng nhất quốc phòng và diễn đàn an ninh trong khu vực Châu á – Thái bình.Di chuyển vào năm 2015Di chuyển lên SLD của năm nay, hãy để tôi làm nổi bật một số chủ đề quan trọng mà tôi nghĩ rằng xứng đáng chú ý của chúng tôi cho SLD. sắp tới Điều này là ngoài knowns nổi tiếng... Trước tiên, các mối đe dọa của tôn giáo cực đoan là có liên quan đặc biệt là ở Châu á, nơi một số các quốc gia Hồi giáo đông dân cư trú. ISIS nên được nhìn thấy trong liên tục kết tủa bởi các vụ tấn công 11 tháng 9 năm 2001. Trong bối cảnh đó, cố nặng và thậm chí còn nhạy cảm khác sẽ phải được giải quyết ngoài vấn đề ngay lập tức neutralising ISIS. Bởi vì khi mối đe dọa của ISIS đã được bắt nguồn, và tôi tin tưởng rằng nó sẽ như các quốc gia khác tham gia liên minh, một rogue cực đoan tôn giáo nhóm có khả năng xuất hiện để thay thế nó - cũng giống như ISIS đã làm trong Al-Qaeda.Trong những tháng gần đây, chúng tôi cũng đã chứng kiến sự gia tăng trong "lone wolf" cuộc tấn công cảm hứng của tư tưởng cực đoan, cho dù (nó) tại Úc, cuộc bao vây café Sydney, ở Pháp, Canada,(or) lấy cảm hứng từ Hoa Kỳ cũng đã thấy một số cuộc tấn công bởi các cá nhân purportedly bởi, nhưng có không có liên kết trực tiếp đến, ISIS. Gần đây nhất, cuộc tấn công Charlie Hebdo ở Paris.Như bi thảm và ghê tởm những sự kiện này là, họ có các triệu chứng của một xáo trộn lớn hơn. Vấn đề Trung tâm là sự tiến triển của Hồi giáo & chính trị, tác động của nó trên sự ổn định khu vực và toàn cầu. Đồng thời, trong các quốc gia, hội nhập của các cộng đồng đa và đa tôn giáo có thể được tiếp tục nhấn mạnh khi các cộng đồng bản địa được chịu các lực lượng bên ngoài. Đây là báo cáo rằng hơn 1000 máy bay chiến đấu nước ngoài tham gia ISIS rất tháng. Những con sóng trở lại của các máy bay chiến đấu nước ngoài, tiếp xúc với immediacy của cuộc đấu tranh tại Iraq và Syria, của tư tưởng và đào tạo vũ trang, rõ ràng là giữ các cơ quan an ninh tỉnh táo khắp nơi trên thế giới và tôi nghĩ đúng như vậy.Cho chính trị Hồi giáo, năng động của các quốc gia ả Rập, trong nội bộ và với nhau sẽ ảnh hưởng đến chúng tôi trên toàn cầu, như nó hiện nay. Tôi sẽ chỉ cần chọn để trích dẫn hai dấu ngoặc kép để làm cho điểm của tôi. Trước tiên, từ Pakistan cựu đại sứ Mỹ tại Liên Hiệp Quốc Munir Akram viết gần đây,"Nguồn gốc cơ bản của Hồi giáo cực đoan và quân sự nằm trong sự thất bại của quốc gia Hồi giáo, và các tiểu bang có dân số Hồi giáo, để cung cấp công ăn việc làm, công lý và nhân phẩm một quân đội ngày càng tăng của những người trẻ tuổi. Các chỉ số kinh tế, xã hội và nhân khẩu học ở quốc gia Hồi giáo là một số điều tồi tệ nhất trên thế giới. Xã hội của họ imbued với bất bình đẳng và bất công."Làm thế nào trung bình người Hồi giáo quốc gia đáp ứng với những cảm nhận bất công là một yếu tố then chốt trong này tiến triển của chính trị Hồi giáo. Ở đây, bài phát biểu của tổng thống Ai Cập Abdel Fattah el-Sisi để hàng đầu các nhà lãnh đạo tôn giáo nhân dịp sinh tiên tri Mohamed là đặc biệt là xứng đáng lưu ý, và tôi muốn trích dẫn anh ta. Nó là một báo giá dài, nhưng vì tầm quan trọng của nó, tôi nghĩ rằng giá trị (nó) nghe"Chúng tôi nên kiểm tra chặt chẽ tình huống mà trong đó chúng tôi là in (đây là tất nhiên bảng điểm của bản dịch.) Nó không làm cho cảm giác rằng những suy nghĩ chúng tôi Thánh đẩy toàn bộ quốc gia này trở thành một nguồn apprehension, nguy hiểm, giết người và phá hủy trên toàn thế giới.Tôi không nói rằng các tôn giáo [chính]. Tôi nói rằng suy nghĩ này đã được Thánh; văn bản và suy nghĩ có được Thánh cho hàng trăm năm. Và không đồng ý với [các văn bản và suy nghĩ] đã trở thành rất khó khăn. Đến mức mà [điều này nghĩ] làm cho một kẻ thù của toàn thế giới.Có thể rằng 1,6 tỉ người [người Hồi giáo] nên muốn giết phần còn lại của người dân của thế giới - đó là 7000000000 - do đó bản thân họ có thể sống? Không thể! Tôi nói những từ ở đây tại Al Azhar, trước khi này hội đồng các học giả và ulema - Allah Almighty là nhân chứng cho sự thật của bạn ngày bản án liên quan đến đó mà tôi đang nói về bây giờ.Tất cả điều này tôi đang nói cho bạn, bạn không thể cảm thấy nó, nếu bạn vẫn còn mắc kẹt trong suy nghĩ này. Bạn cần phải bước bên ngoài của mình để có thể quan sát nó và suy nghĩ về nó từ một quan điểm hơn giác ngộ.Tôi nói và lặp lại một lần nữa rằng chúng tôi đang cần một cuộc cách mạng tôn giáo. Bạn, imams, chịu trách nhiệm trước khi Allah. Trên toàn thế giới, tôi nói nó một lần nữa, toàn bộ thế giới đang chờ đợi cho di chuyển tiếp theo của bạn... vì umma này bị xé, nó bị phá hủy, nó bị mất - và nó bị mất bởi bàn tay của riêng của chúng tôi."Tôi nghĩ rằng đây là một chủ đề th
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Vị đại biểu tại Hội nghị Sherpa của Shangri-La Dialogue (SLD), cho cá nhân tôi cung cấp cho bạn tất cả chào đón nồng nhiệt và một buổi sáng tốt. Thật thú vị khi bạn gọi cho mình người Sherpa, và như bạn biết người Sherpa làm giúp nhà leo núi của họ leo lên đỉnh (và ) thực hiện khối lượng công việc nặng nề. Tôi nghĩ rằng đó là những gì IISS dự định cho cuộc họp này, để bạn có thể đóng vai trò quan trọng để hướng dẫn từng SLD để kết luận hiệu quả của nó. Nhưng nếu SLD là quy mô hội nghị thượng đỉnh, sau đó tôi nghĩ rằng chúng ta làm gì cũng phải tập trung vào việc xác định những thách thức và mối đe dọa, và các biện pháp tập thể để giảm thiểu, nếu không giải quyết căng thẳng. Vì vậy, tôi hy vọng rằng trong các cuộc thảo luận ở Fullerton Diễn đàn này, bạn sẽ phải giải quyết để làm việc nặng nhọc, để giải quyết vấn đề chính và khám phá con đường có thể để cải thiện an ninh của khu vực của chúng tôi. Các 2014 Shangri-La Đối thoại Đối với các vấn đề an ninh năm 2014 là một năm đầy sự kiện. Hạt có thể bị gián đoạn đã được gieo, cụ thể là sự sáp nhập của Crimea và liên quan đến nó, việc quay phim bi thảm xuống của MH17 qua không phận Ukranian. Tôi nói phá phách vì hai sự kiện thay đổi đáng kể tâm trạng -the tâm trạng cảm nhận ở lần thứ 50 Hội nghị an ninh Munich (MSC). Một số bạn có thể đã tham dự đó. Đó là sự khởi đầu của năm ngoái. Các cuộc thảo luận tại 50 năm, ngày Kỷ niệm vàng của MSC, tập trung vào vai trò của NATO và các đối tác xuyên Đại Tây Dương trong một thời đại khi chính sách ngoại giao và kinh tế của Nga dường như ngày càng phù hợp với điều đó của Châu Âu - Tôi đang đề cập đến MSC ở đầu năm ngoái. Giải trừ vũ khí hạt nhân vẫn còn là một vấn đề cần được giải quyết, nhưng thiết lập chống lại một bối cảnh lành tính hơn mà chiến tranh lạnh đã kết tủa. Tôi nhớ rằng câu hỏi thậm chí còn được hỏi về những gì các trọng tâm của NATO nên, như các mối đe dọa truyền thống của nó đã giảm bớt và là chính đáng có lời chúc mừng rằng trong 50 năm qua, cuộc chiến tranh có thể tránh được. Thật vậy, những lo ngại về châu Âu, ít nhất là từ quan điểm của châu Á, là một châu Âu đã "gặt hái cổ tức hòa bình" sẽ được tách ra từ các vấn đề an ninh và chính trị trong phần này của thế giới. Đây là lý do tại sao các nền tảng như các diễn đàn khu vực ASEAN, các đối tác đối thoại ASEAN-EU và Hội nghị Á-Âu là quan trọng, là nền tảng cho việc tham gia liên tục của châu Âu trong khu vực này. Thật vậy, tôi nhớ vì đây là Bộ trưởng Gates, Mỹ cựu Bộ trưởng Quốc phòng. (Anh) đã đi đến châu Âu sau khi đến Singapore và cho chúng ta nếm trước những gì ông sẽ nói ở châu Âu và bày tỏ sự không hài lòng của mình khá mạnh với các đồng minh của Mỹ ở châu Âu trong cam kết quân sự của họ. Trong bài phát biểu chia tay của mình tại Brussels, xin trích : "Thực tế là cùn rằng sẽ có suy giảm sự thèm ăn và kiên nhẫn trong Quốc hội Mỹ, và trong cơ thể chính trị Mỹ lệnh lớn, để rộng quỹ ngày càng quý giá trên thay mặt cho quốc gia đó là dường như không sẵn sàng dành các nguồn lực cần thiết hoặc làm cho những thay đổi cần thiết để trở thành đối tác nghiêm túc và có khả năng phòng thủ của mình. " Và mọi người đều biết ai là đối tác khác được. Nhưng chỉ chưa đầy một năm sau khi MSC 50, môi trường an ninh của châu Âu đã thay đổi mạnh. Trong bối cảnh của hành động của Nga và tư thế qua Ukraine, trong đó có vấn đề bảo mật cơ bản, và sự gia tăng của Nhà nước Hồi giáo Iraq và Syria (ISIS), các cuộc tấn công khủng bố và các mối đe dọa trên đất nhà của các quốc gia châu Âu, một số quốc gia EU đã tăng hoặc cam kết tăng chi tiêu quốc phòng. Vụ thu hoạch của "cổ tức hòa bình" trong năm nay, rất thích trước đây, bây giờ đã trần. Tôi bắt đầu với những thay đổi nhanh chóng trong môi trường an ninh của châu Âu, không để cho rằng SLD tới cần tập trung vào châu Âu. Nó không nên, như các SLD vẫn nên tập trung vào châu Á, một phần của chúng ta về thế giới. Tôi làm như vậy để chỉ ra rằng người Sherpa tốt ought nói với nhà leo núi của họ rằng điều kiện thời tiết thất thường như họ cố gắng để mở rộng quy mô hội nghị thượng đỉnh. Điều kiện thời tiết có thể thay đổi và bạn làm hướng dẫn viên giàu kinh nghiệm nên nói với nhà leo núi của bạn, bất cứ ai bạn đang leo với, rằng chúng ta thực sự nên được tập trung vào cái gì khác ngoài những điều kiện hiện nay. Các mối đe dọa xuyên quốc gia được gọi là hiển nhiên cho tất cả, chẳng hạn khi những căng thẳng ở Trung Quốc vùng biển phía Nam và Đông do tranh chấp lãnh hải, lãnh thổ; những rủi ro của các cuộc tấn công khủng bố cho dù từ "lone-sói" hay các chiến binh được đào tạo tốt hơn ở châu Á; đại dịch sinh học từ Ebola hay sinh vật khác; thảm họa nhân đạo, cho dù từ bão, động đất, mất tích máy bay. Nhưng bất cứ điều gì chúng tôi nghĩ rằng các thách thức, các SLD phải giải quyết những thách thức này được gọi trực tiếp như chúng tôi đã làm năm ngoái. Trong SLD năm ngoái, các cuộc đàm thoại đã thẳng thắn - có lẽ chỉ và căng thẳng trong nhiều dịp là điểm bất đồng nổi lên. Nhưng không ai có thể bị buộc tội SLD cho glossing hơn các vấn đề quan trọng và tôi nghĩ rằng các cuộc thảo luận chung là xây dựng, với trao đổi dữ dội của quan điểm cho rằng kích hoạt sự hiểu biết tốt hơn về quan điểm của nhau. Khá một vài người tham dự trong thời gian dài của SLD cho biết đây là một công tốt đẹp. Trong các cuộc thảo luận, các đại biểu mạnh dạn giải quyết các vấn đề như việc tái cân bằng của Mỹ tại châu Á-Thái Bình Dương, vai trò của các cường quốc khác trong khu vực và các thay đổi trong khu vực trật tự, tranh chấp lãnh thổ và lãnh hải ở Đông và Nam Trung Quốc Seas, hiện đại hóa quân sự và khả năng quân sự mới, biến đổi khí hậu và nhiều người khác. Chúng tôi nghe từ loa từ nhiều quốc gia - Mỹ, Trung Quốc, Nhật Bản, Australia, Indonesia, Malaysia, Anh, Pháp, Việt Nam, trong số những người khác - mặc dù đó là một điều đáng tiếc là chúng tôi đã không có cơ hội để nghe từ Ấn Độ. tông này của SLD nên được giữ nếu nó là vẫn như quốc phòng quan trọng nhất và Diễn đàn an ninh khu vực châu Á-Thái Bình Dương. Di chuyển vào 2015 Di chuyển lên SLD năm nay, hãy để tôi làm nổi bật một số chủ đề chính mà tôi nghĩ rằng đáng được quan tâm của chúng tôi cho SLD sắp tới . Điều này là để bổ sung các knowns biết .. Đầu tiên, các mối đe dọa của chủ nghĩa cực đoan tôn giáo đặc biệt có liên quan trong khu vực châu Á, nơi một số các quốc gia Hồi giáo đông dân nhất cư trú. ISIS phải được nhìn thấy trong sự liên tục kết tủa bởi các cuộc tấn công ngày 11 tháng 9 năm 2001. Trong bối cảnh đó, vấn đề nặng hơn và thậm chí nhạy cảm sẽ phải được giải quyết ngoài những vấn đề trước mắt của trung hòa ISIS. Bởi vì khi các mối đe dọa của ISIS đã được bắt nguồn, và tôi tin tưởng rằng nó sẽ các nước như tiếp tham gia các liên minh, một nhóm tôn giáo cực đoan rogue là khả năng xuất hiện để thay thế nó -. Chỉ là ISIS đã hơn Al-Qaeda Trong cuối cùng vài tháng, chúng tôi cũng đã chứng kiến một sự gia tăng "lone-sói" tấn công lấy cảm hứng từ quá khích ý thức hệ, cho dù (nó) tại Úc, các quán cà phê bao vây Sydney, ở Pháp, Canada, (hoặc) của Mỹ, cũng nhìn thấy một số các cuộc tấn công do cá nhân tự nhận lấy cảm hứng từ, nhưng không có kết nối trực tiếp tới, các ISIS. Gần đây nhất, cuộc tấn công Charlie Hebdo ở Paris. Như bi thảm và ghê tởm mà những sự kiện này, họ là những triệu chứng của một sự xáo trộn lớn. Vấn đề trọng tâm là sự phát triển của Hồi giáo chính trị và tác động của nó đối với sự ổn định của khu vực và toàn cầu. Đồng thời, trong phạm vi quốc gia, sự hội nhập của các cộng đồng đa sắc tộc và đa tôn giáo của họ có thể được nhấn mạnh hơn nữa khi các cộng đồng bản địa của họ được chịu các lực bên ngoài. Đây là báo cáo rằng hơn 1.000 máy bay chiến đấu nước ngoài tham gia ISIS rất tháng. Các sóng trở lại của các chiến binh nước ngoài, tiếp xúc với bách của cuộc đấu tranh ở Iraq và Syria, hệ tư tưởng của họ và đào tạo vũ trang, rõ ràng là việc giữ cơ quan an ninh tỉnh táo trên toàn thế giới và tôi nghĩ đúng như vậy. Đối với chính trị Hồi giáo, sự năng động của Arab các quốc gia, trong nội bộ và với nhau sẽ tác động đến chúng ta trên toàn cầu, như hiện nay. Tôi sẽ chỉ chọn để trích dẫn hai dấu ngoặc kép để làm cho quan điểm của tôi. Thứ nhất, từ Cựu đại sứ Pakistan tại LHQ Munir Akram đã viết gần đây, "Nguồn gốc cơ bản của chủ nghĩa cực đoan Hồi giáo và quân sự nằm trong sự thất bại của các quốc gia Hồi giáo, và các quốc gia khác với cộng đồng Hồi giáo, để cung cấp việc làm, công lý và phẩm giá cho một quân đội ngày càng tăng của những người trẻ tuổi. Các chỉ tiêu kinh tế, xã hội và nhân khẩu học ở các nước Hồi giáo là một số tồi tệ nhất trên thế giới. xã hội của họ được thấm nhuần với sự bất bình đẳng và bất công. " Làm thế nào vừa phải người Hồi giáo quốc gia ứng phó với những bất công nhận do đó là một thành phần quan trọng trong sự tiến hóa của Hồi giáo chính trị. Ở đây, bài phát biểu của Tổng thống Ai Cập Abdel Fattah el-Sisi của các nhà lãnh đạo tôn giáo hàng đầu trên các dịp sinh của nhà tiên tri Mohamed đặc biệt đáng chú ý, và tôi muốn trích dẫn ông. Đó là một câu dài, nhưng vì tầm quan trọng của nó, tôi nghĩ (đó là) đáng nghe "Chúng ta nên kiểm tra chặt chẽ tình hình trong đó chúng ta đang ở. (Đây là bảng điểm khóa học của bản dịch.) Nó không có ý nghĩa rằng những suy nghĩ chúng ta nên thánh đẩy toàn bộ quốc gia này trở thành một nguồn lo âu, nguy hiểm, giết người và hủy diệt trên toàn thế giới. Tôi không nói rằng các tôn giáo [tự] Tôi nói suy nghĩ này đã được thánh hóa;. văn bản và tư tưởng đã được thánh hóa hàng trăm năm nay. Và không đồng ý với [những bản văn và suy nghĩ] đã trở nên rất khó khăn. Đến mức mà [suy nghĩ này] làm cho kẻ thù của cả thế giới. Có thể đó là 1,6 tỷ người [Hồi giáo] nên muốn giết phần còn lại của dân số thế giới - đó là 7 tỷ -?! để họ có thể tự sống Impossible tôi nói những lời này ở đây tại Al Azhar, trước khi hội đồng này của các học giả và Ulema - Allah Đấng Toàn Năng là làm chứng cho sự thật của bạn về Ngày Phán Xét về đó mà tôi đang nói về hiện tại. Tất cả điều này mà tôi đang nói với bạn, bạn không thể cảm nhận được nó nếu bạn vẫn bị mắc kẹt trong suy nghĩ này. Bạn cần phải bước ra ngoài của mình để có thể quan sát nó và suy nghĩ về nó từ một góc độ giác ngộ hơn. Tôi nói và lặp lại một lần nữa rằng chúng tôi đang cần một cuộc cách mạng tôn giáo. Bạn, Imam, chịu trách nhiệm trước Allah. Toàn bộ thế giới, tôi nói lại lần nữa, cả thế giới đang chờ đợi động thái tiếp theo của bạn ... bởi vì umma này đang bị xâu xé, nó đã bị phá hủy, nó đang bị mất đi -. Và nó đang bị mất đi bởi bàn tay của mình " Tôi nghĩ rằng đây là một trong những chủ đề thứ















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: