PRIVATE Loan Agreement№ 012/MVI/25MEURO/2015This Private Loan Agreemen dịch - PRIVATE Loan Agreement№ 012/MVI/25MEURO/2015This Private Loan Agreemen Việt làm thế nào để nói

PRIVATE Loan Agreement№ 012/MVI/25M

PRIVATE Loan Agreement
№ 012/MVI/25MEURO/2015

This Private Loan Agreement ("Agreement") is dated the 24 day of December , 2015 and made BETWEEN:
Company LLC " KEIY DDJI TRANS STROIY " (the «Borrower»), a company incorporated under the laws of the Kirgizstan whose principal office is at 65 Abdurahmanova Str. , 720011 Bishkek, Kirgizstan , represented by Mr. …………………………….., Director who is authorised to sign this Agreement by Board Resolution, and
___________________ (the «Lender») a company incorporated under the laws of ___________________, whose principal office is at ______________________________________________, represented by Mr.______________________, Authorised Signatory for the Beneficiary Owner to sign this Agreement by Board Resolution.
WHEREAS the Lender has agreed to make available to the Borrower a loan facility of Euro Twenty Five million (€25,000,000.00) upon and subject to the terms and conditions of this Agreement (the "Commitment").
NOW IT IS HEREBY AGREED as follows: -
1. Definitions
In this Agreement: -
«Banking Day» means a day which is both a business day and a day on which banks are open for business in European or other bank locations relevant to this Agreement;
«Business Day» means a day on which the financial markets relevant to this Agreement are open for the transaction of the business contemplated by this Agreement;
«Commitment» means the obligation of the Lender to lend to the Borrower hereunder the agreed loan amount ("principal amount") in accordance with the terms and conditions of the Agreement;
«Commitment Period» means the period from the date hereof to the date thirty six months after the date hereof (both dates inclusive);
«Euro» and «€» means the currency of the European Union;
«Encumbrance» includes any pledge, lien, charge, floating charge, assignment, security interest, title retention, preferential right or trust arrangement and any other security agreement of arrangement;
«Event of Default» means any of the events specified in Clause 9 below;
«Interest Period» in relation to each Loan means each period ascertained in accordance with Clause 7 below commencing: -
on the date on which such Loan is first advanced; or
forthwith upon the expiry of the preceding Interest Period relative to such Loan
«Loan» means the principal amount of each borrowing by the Borrower hereunder or ( as the context requires) the principal amount thereof from time to time outstanding (collectively the «Loans»);
«Interest Rate» means four percentage points ( LIBOR plus 0,5 % ) per annum
«Repayment Date» means a date or dates for the payment of a repayment of an instalment or the repayment of the principal amount in full;
«Repayment Instalment» means each instalment for repayment referred to in Clause 3 below;
«Taxes» includes all levies, imposts, duties, charges, fees, deductions and withholdings and interest thereon and penalties with respect thereto and any restrictions or conditions resulting therein;
«the Term Date» means the last day of the Commitment Period;
Unless the context otherwise requires, words importing the singular number shall include the plural and vice versa, the headings are for convenience only and shall not affect the construction hereof, references herein to any enactment shall be deemed to include references to such enactment as re-enacted, amended or extended and, subject to Clause 17 below, references to the Borrower, the Lender or the parties hereto shall, where relevant be deemed to be references to or to include, as appropriate, their respective successors and assigns.
2. Loan
Upon and subject to the terms and conditions of this Agreement and in reliance on the representations and warranties as set out in this Agreement below, the Lender agrees to lend the Commitment amount to the Borrower within 03 Banking Days of the execution of this Agreement. The Commitment amount shall be transferred to the Borrower's designated account, the coordinates of which shall be provided to the Lender below .

SWIFT MT 103 Transfer detailes for EURO CURRENCY:
1. INTERMEDIARY BANK (FIELD 56A)
SWIFT: DEUTDEFF
BANK NAME: DEUTSCHE BANK AG, FRANCFURT AM MAIN
BENEFICIARY BANK (FIELD 57A)
SWIFT: RSLBRUMM
ACCOUNT: 947177210
BANK NAME: Russkiy Slavyanskiy bank, Russia, Moscow BENEFICIARY (FIELD 59)
SWIFT: AIYLKG22
ACCOUNT: 30111978300000000178
BANK NAME: AIYL BANK
REMITTANCE INFO (FIELD70):
FOR FURTHER CREDIT TO OSOO"KEIY DDJI TRANS STROIY"
ACC. 1350100118597583


3. Term, Repayment of Loan Amount
The net loan amount of Euros Twenty Five million (€25,000,000.00) shall be subject to an interest rate as per Clause 4 of this Agreement and the term of the loan shall be one (1) year and one month . Further, the Borrower shall also commit to pay the Lender an amount equal to Euros Twenty Five million (€25,000,000.00) as an Loan Repayment plus Interest.
4 Interest
4.1 Interest shall be payable by the Borrower on the Loan in accordance with this clause.
4.2 The rate of interest applicable to the Loan during the commitment period shall be a fixed rate of LIBOR per annum on the outstanding balance of the loan.
5. Payments
5.1 All payments to be made by the Borrowers hereunder shall be made to the Lender prior to the Term Date of this Agreement by bank electronic transfer to the Lender's designated bank account, the coordinates of which shall be provided to the Borrower below.
5.2 All payments to be made by the Borrower hereunder shall be made without set-off or counterclaim and free and clear of and without deduction for or on account of any present or future Taxes of any nature now or hereafter imposed by the jurisdiction of the loan, unless the Borrower is compelled by law to make payment subject to such Tax. In that event the Borrower shall pay to the Lender, additional amounts as may be necessary to ensure that the Lender receives a net amount equal to the full amount, which it would have received had payment not been made subject to such Tax, and shall forward to the Lender the receipt or other documents evidencing the payment of such Tax.
6. Representations and Warranties
6.1 The Borrower represents and warrants that:
The Borrower guarntee that 35 (Thirty Five ) % of the Loan amount received to the account of the Borrower will be used by the Borrower according to his own internal investment projects , including covering bank charges and costs.
The rest Loan funds 65 ( Sixty Five ) % the Loan amount the parties will use in common investment projects according to international laws under the LENDER instructions .
The Borrower guarnte that he will make retransfer 65 ( Sixty Five ) % of the receiving Loan amount funds from LENDER to the accounts designated by the LENDER within 3 banking days after receipt of each trenches of the Loan funds to the LENDER’s account .

It is a corporation duly established, validly existing and in good standing under the laws of Kirgizstan Islands as a corporate entity with power and authority to own its property and assets and carry on its business;
It has the corporate power and authority to execute, deliver and carry out the terms and provisions of this Agreement and has taken all necessary corporate and other action to authorise the execution, delivery and performance of this Agreement and the borrowing hereunder;
The execution, delivery and performance of this Agreement do not and will not violate any provision of any existing law, or of any regulation, order or decree of any governmental agency, court of jurisdiction to which the Borrower is subject or of the Articles of Incorporation of the Borrower, or of any mortgage, deed, contract, security interest or agreement to which the Borrower is a party or which is binding upon it or any of its assets;
It has, or will prior to giving a notice of borrowing hereunder have, filed all necessary documents and received or obtained every consent, authorisation, license or approval required to authorise, or required in connection with, the execution, delivery, performance, validity or enforceability of this Agreement;
6.2 The representations and warranties set out in Clause 6.1 shall survive the execution of this Agreement and the making of each Loan hereunder and shall be deemed to be repeated at the beginning of each Interest Period as if made at each such time with reference to the facts and circumstances then subsisting.
7. General Undertakings
The Borrower agrees that from and after the date hereof and so long as any amount payable hereunder is outstanding or any of the Commitment is in force to furnish to the Lender as soon as practicable (and in any event not later than ninety (90) days after the close of each financial year a written statement to the Lender that the Borrower is in good standing with respect to licenses, approvals and authorisations as may be required under any applicable law or regulation to enable the Borrower to perform its obligations under this Agreement or required for the validity of enforceability of this Agreement.
8. Negative Pledge
8.1 The Borrower undertakes that the loan and all other amounts payable hereunder will constitute direct, unconditional, unsecured and general obligations of, and rank not less than pari passu with all other present and future outstanding, unsecured indebtedness issued, created or assumed by the Borrower.
8.2 The Borrower further undertakes that so long as any Loan or any other amount under this Agreement remains outstanding it will not, without the prior written consent of the Lender, create or extend or permit to subsist any Encumbrance upon all or any of its present or future assets or revenues in respect of any present or future con
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
RIÊNG cho vay thỏa thuậnSỐ 012/NHẢY/25MEURO/2015Thỏa thuận này cho vay tư nhân ("thỏa thuận") là ngày ngày 24 tháng 12, năm 2015 và được thực hiện giữa: Công ty LLC "KEIY DDJI TRANS STROIY" («bên vay»), một công ty được thành lập theo luật pháp của Kirgizstan có văn phòng chính là lúc 65 Abdurahmanova Str., 720011 Bishkek, Kirgizstan, đại diện bởi ông..., giám đốc những người được ủy quyền ký thỏa thuận này bởi nghị quyết Hội đồng quản trị, và___ («cho vay») một công ty hợp nhất theo luật pháp của ___, có văn phòng chính là lúc ___, đại diện bởi ông ___, ủy quyền do cho người thụ hưởng để đăng này thoả thuận của nghị quyết Hội đồng quản trị.Trong khi người cho vay đã đồng ý cung cấp cho vay một khoản cho vay cơ sở của Euro hai mươi năm triệu (€25,000,000.00) khi và tuân thủ các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận này ("cam kết"). Bây giờ nó bằng văn bản đồng ý như sau:- 1. định nghĩa Trong thỏa thuận này:-«Ngân hàng ngày» có nghĩa là một ngày mà là cả một ngày làm việc và một ngày mà ngân hàng được mở cho kinh doanh tại châu Âu hoặc vị trí ngân hàng khác liên quan đến thỏa thuận này; «Ngày» có nghĩa là một ngày mà các thị trường tài chính có liên quan đến thỏa thuận này được mở cho các giao dịch kinh doanh dự tính theo thỏa thuận này; «Cam kết» có nghĩa là nghĩa vụ của người cho vay để cho vay cho vay dưới đây số tiền cho vay đồng ý ("số tiền chính") phù hợp với các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận; «Thời kỳ cam kết» có nghĩa là giai đoạn từ ngày hereof đến ngày ba mươi sáu tháng kể từ ngày hereof (cả hai ngày bao gồm); «Euro» và «€» có nghĩa là các loại tiền tệ của liên minh châu Âu; «Làm khó khăn» bao gồm cam kết bất kỳ, liên, phí, phí nổi, nhiệm vụ, quyền lợi bảo mật, lưu giữ tiêu đề, ưu đãi sắp xếp quyền hoặc sự tin tưởng và bất kỳ thỏa thuận an ninh khác sắp xếp; «Sự kiện của mặc định» có nghĩa là bất kỳ sự kiện quy định tại khoản 9 dưới đây; «Thời gian quan tâm» liên quan đến từng khoản vay có nghĩa là mỗi khoảng thời gian xác định chắc chắn phù hợp với khoản 7 dưới đây bắt đầu:- vào ngày mà trên đó khoản cho vay đầu tiên được nâng cao; hoặc tức khi hết hạn thời gian quan tâm trước liên quan đến cho vay như vậy«Cho vay» có nghĩa là số tiền chính của mỗi vay của bên vay dưới đây hoặc (như bối cảnh yêu cầu) chính số tiền đó từ thời gian để thời gian xuất sắc (gọi chung là các «khoản vay»); «Lãi suất» có nghĩa là bốn phần trăm (LIBOR cộng với 0,5%) mỗi năm«Trả nợ ngày» có nghĩa là một ngày hoặc ngày để thanh toán chi trả khoản nợ một khoản trả góp hoặc trả nợ của số tiền chính đầy đủ;«Trả nợ khoản trả góp» có nghĩa là mỗi khoản trả góp cho trả nợ được nhắc đến trong khoản 3 dưới đây; «Thuế» bao gồm tất cả tiền, imposts, nhiệm vụ, phí, lệ phí, khoản khấu trừ và withholdings và lãi suất biên bản và hình phạt với sự tôn trọng thêm nưa và hạn chế hoặc điều kiện dẫn đến trong đó; «Ngày hạn» có nghĩa là ngày cuối cùng của thời kỳ cam kết; Trừ khi bối cảnh khác yêu cầu, từ nhập khẩu số số ít sẽ bao gồm các số nhiều và ngược lại, các đề mục cho chỉ nhằm thuận tiện và sẽ không ảnh hưởng đến việc xây dựng hereof, tài liệu tham khảo ở đây để ban hành bất kỳ sẽ được coi là bao gồm các tham chiếu đến ban hành như tái Ðược, sửa đổi hoặc mở rộng và, tùy thuộc vào điều khoản 17 dưới đây, tài liệu tham khảo cho vay, cho vay hoặc các bên hereto sẽ , trong trường hợp có liên quan được coi là là tham chiếu đến hoặc để bao gồm, như là thích hợp, một phát triển tương ứng của họ và gán. 2. cho vayKhi và tuân thủ các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận này và trong sự phụ thuộc vào các đại diện và bảo đảm như quy định trong thỏa thuận này dưới đây, người cho vay đồng ý để cho vay số tiền cam kết cho vay trong vòng 03 ngân hàng ngày của thực hiện điều này thỏa thuận. Số tiền cam kết sẽ được chuyển vào tài khoản định của bên vay, các tọa độ trong đó sẽ được cung cấp cho người cho vay dưới đây.SWIFT MT 103 chuyển detailes cho các loại tiền tệ EURO:1. TRUNG GIAN NGÂN HÀNG (FIELD 56A)SWIFT: DEUTDEFF TÊN NGÂN HÀNG: DEUTSCHE BANK AG, FRANCFURT AM MAIN NGƯỜI THỤ HƯỞNG NGÂN HÀNG (FIELD 57A)SWIFT: RSLBRUMMTÀI KHOẢN: 947177210TÊN ngân hàng: Ngân hàng Russkiy Slavyanskiy, liên bang Nga, Moskva thụ hưởng (lĩnh vực 59)SWIFT: AIYLKG22 TÀI KHOẢN: 30111978300000000178TÊN NGÂN HÀNG: AIYL NGÂN HÀNGCHUYỂN CÁC THÔNG TIN (FIELD70): CHO CÁC TÍN DỤNG HƠN NỮA ĐỂ OSOO "KEIY DDJI TRANS STROIY"ACC. 13501001185975833. nhiệm kỳ, trả nợ của số tiền vay Số tiền vay ròng của Euro hai mươi năm triệu (€25,000,000.00) phải chịu một tỷ lệ lãi suất theo khoản 4 của thỏa thuận này và thuật ngữ của các khoản cho vay sẽ là một (1) năm và một tháng. Hơn nữa, bên vay sẽ cũng cam kết trả tiền cho vay một số tiền tương đương với Euro hai mươi năm triệu (€25,000,000.00) như là một khoản vay trả nợ cộng thêm lãi suất. 4 quan tâm4.1 quan tâm sẽ được trả bởi bên vay trên các khoản cho vay theo quy định của khoản này.4.2 tỷ lệ lãi suất áp dụng đối với các khoản vay trong thời kỳ cam kết sẽ là một tỷ lệ cố định của LIBOR mỗi năm trên số dư nợ của các khoản cho vay. 5. thanh toán5.1 tất cả các khoản thanh toán được thực hiện bởi những người đi vay dưới đây sẽ được thực hiện để cho vay trước ngày hạn của thỏa thuận này bằng chuyển khoản điện tử ngân hàng tài khoản ngân hàng khu vực cho phép người cho vay, các tọa độ trong đó sẽ được cung cấp cho vay dưới đây. 5.2 tất cả các khoản thanh toán được thực hiện bởi bên vay dưới đây được thực hiện mà không có thiết lập tắt hoặc counterclaim và miễn phí và rõ ràng của và không có khấu trừ cho hoặc trên tài khoản của bất kỳ loại thuế hiện tại hoặc tương lai của bất kỳ thiên nhiên bây giờ hoặc sau đây áp đặt bởi thẩm quyền của các khoản vay, trừ khi bên vay bắt buộc của pháp luật để thực hiện thanh toán tùy thuộc vào thuế như vậy. Trong trường hợp đó bên vay sẽ trả cho người cho vay, số tiền bổ sung khi có thể là cần thiết để đảm bảo rằng người cho vay nhận được một số tiền net bằng với số tiền đầy đủ, nó sẽ đã nhận được thanh toán không được thực hiện tùy thuộc vào thuế như vậy, và sẽ chuyển tiếp cho vay nhận hoặc các tài liệu khác evidencing nộp thuế như vậy.6. đại diện và bảo đảm 6.1 bên đi vay đại diện và bảo đảm rằng: Cao bên vay có 35 (35) % của số tiền cho vay nhận được khoản vay sẽ được sử dụng bởi bên vay theo dự án đầu tư nội bộ của mình, trong đó bao gồm chi phí ngân hàng và chi phí. Phần còn lại cho vay quỹ 65 (sáu mươi năm) % số tiền vay các bên sẽ sử dụng chung đầu tư dự án theo luật pháp quốc tế theo các hướng dẫn cho vay. Guarnte vay mà ông sẽ làm cho retransfer 65 (sáu mươi năm) % nhận được khoản vay số tiền tiền từ người cho vay để các tài khoản tên là người cho vay trong 3 ngân hàng ngày sau khi nhận của mỗi chiến hào của các khoản tiền cho vay để tài khoản của người cho vay.Nó là một công ty được thành lập hợp lệ, hợp lệ hiện tại và trong tình trạng tốt theo luật pháp của Kirgizstan đảo như một thực thể công ty với quyền lực và quyền hạn để sở hữu tài sản và tài sản của nó và mang về kinh doanh của mình; Nó có các công ty điện và thẩm quyền để thực hiện, cung cấp và thực hiện các điều khoản và quy định của Hiệp định này và đã thực hiện tất cả công ty và các hành động cần thiết để cho phép tiến hành thực hiện, giao hàng và hiệu suất của thỏa thuận này và việc vay dưới đây; Thực hiện, giao hàng và hiệu suất của thỏa thuận này không và sẽ không vi phạm bất kỳ điều khoản nào của bất kỳ luật pháp hiện hành, hoặc bất kỳ quy định, lệnh hoặc nghị định của bất cứ cơ quan chính phủ, tòa án của thẩm quyền mà bên vay là chủ đề hoặc bài viết kết hợp của bên vay, hoặc của bất kỳ thế chấp, hành động, hợp đồng, quyền lợi bảo mật hoặc các thỏa thuận mà bên vay là một bên hoặc đó là bắt buộc khi nó hoặc bất kỳ tài sản của nó; Nó có, hoặc sẽ trước khi đưa ra một thông báo của vay dưới đây có, nộp tất cả tài liệu cần thiết và nhận được hoặc thu được mọi sự chấp thuận, uỷ quyền, giấy phép hoặc phê duyệt cần thiết để cho phép tiến hành, hoặc yêu cầu kết nối với, thực hiện, giao hàng, hiệu suất, tính hợp lệ hoặc enforceability của thỏa thuận này; 6.2 các đại diện và bảo đảm đặt ra trong khoản 6,1 sẽ tồn tại thực hiện thỏa thuận này và việc làm của mỗi khoản cho vay dưới đây và được coi là để được lặp lại ở đầu của mỗi khoảng thời gian quan tâm như nếu được thực hiện tại mỗi thời gian như vậy với tham chiếu đến các sự kiện và các trường hợp sau đó tồn. 7. Tổng chủ trương Bên vay đồng ý rằng từ và kể từ ngày hereof và lâu như bất kỳ số tiền thanh toán dưới đây là xuất sắc hoặc bất kỳ các cam kết là trong lực lượng để cung cấp cho người cho vay càng sớm càng tốt (và trong mọi trường hợp không muộn hơn chín mươi (90) ngày sau khi kết thúc mỗi năm tài chính một tuyên bố bằng văn người cho vay mà bên vay là thật tốt với quan đến giấy phép , chấp thuận và authorisations như có thể được yêu cầu theo bất kỳ luật hoặc quy định cho phép bên vay để thực hiện các nghĩa vụ theo thỏa thuận này hoặc yêu cầu cho hiệu lực của enforceability của thỏa thuận này. 8. tiêu cực cam kết 8.1 bên vay cam kết rằng các khoản vay và tất cả các nợ phải trả số tiền khác dưới đây sẽ chiếm trực tiếp, vô điều kiện, không có bảo đảm và chung nghĩa vụ, và xếp hạng không ít hơn pari passu với tất cả hiện tại và tương lai xuất sắc, không có bảo đảm nợ khác phát hành, tạo ra hoặc giả định của bên vay. 8.2 bên vay hơn nữa cam kết rằng miễn là bất kỳ khoản vay hoặc bất cứ số tiền nào khác theo thỏa thuận này vẫn còn nổi bật nó sẽ không, mà không có trước bằng văn bản đồng ý của người cho vay, tạo hoặc mở rộng hoặc giấy phép tồn bất kỳ Encumbrance sau khi tất cả hoặc bất kỳ tài sản hiện tại hoặc tương lai hoặc các khoản thu đối với bất kỳ con hiện tại hoặc tương lai của nó
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hiệp định vay PRIVATE
№ 012 / MVI / 25MEURO / 2015 này Hiệp định vay cá nhân ("Hiệp định") là ngày 24 ngày của tháng mười hai, năm 2015 và thực hiện GIỮA: Công ty LLC "KEIY DDJI TRANS STROIY" (các «Vay»), một công ty được thành lập theo pháp luật của Kirgizstan có trụ sở chính là ở 65 Abdurahmanova Str. , 720.011 Bishkek, Kirgizstan, đại diện bởi ông ................................. .., giám đốc, người được ủy quyền ký Hiệp định này của Nghị quyết HĐQT, và ___________________ (các «Lender») một công ty được thành lập theo pháp luật của ___________________, có trụ sở chính là ở ______________________________________________, đại diện bởi ông .______________________, được ủy quyền ký kết cho các chủ sở hữu hưởng lợi ký Hiệp định này của Nghị quyết HĐQT. XÉT RẰNG Bên cho vay đã đồng ý để báo cho Bên vay một khoản vay của Euro Twenty Five triệu ( . € 25,000,000.00) thuận và tuân theo các điều khoản và điều kiện của Hiệp định này ("Cam") DOANH NGHIỆP ĐÂY thỏa thuận như sau: - 1. Định nghĩa Trong Hiệp định này: - «Banking Day» có nghĩa là một ngày mà là cả một ngày làm việc và một ngày mà các ngân hàng mở cho doanh nghiệp tại các địa điểm ngân hàng châu Âu hoặc khác có liên quan đến Hiệp định này; «Business Day» có nghĩa là một ngày mà thị trường tài chính có liên quan đến Hiệp định này được mở cho các giao dịch của doanh nghiệp bởi thỏa thuận này; «Cam kết» có nghĩa là nghĩa vụ của Bên cho vay để cho vay Bên vay theo hợp đồng số lượng đồng ý cho vay ("số tiền gốc") phù hợp với các điều khoản và điều kiện của Hiệp định; «Thời gian cam kết» có nghĩa là khoảng thời gian từ ngày Thông tư này đến ngày ba mươi sáu tháng kể từ ngày Thông tư này (cả ngày bao gồm); «Euro» và «€» nghĩa là đồng tiền của Liên minh châu Âu; «trở ngại» bao gồm bất kỳ cầm cố, thế chấp, phí, phí, chuyển nhượng, quyền lợi bảo mật, lưu giữ sở hữu, ưu đãi đúng hay sắp xếp sự tin tưởng và bất kỳ thỏa thuận bảo mật khác của sự sắp xếp nổi; «sự kiện vỡ nợ» có nghĩa là bất kỳ sự kiện quy định tại Điều 9 dưới đây; «Lãi Thời gian »trong quan hệ với mỗi khoản vay có nghĩa là từng giai đoạn xác định theo quy định tại khoản 7 dưới đây bắt đầu hoạt: - vào ngày mà cho vay như vậy là đầu tiên tiến; hoặc ngay sau khi kết thúc liền kề trước kỳ lãi tương đối như vay «Vay» có nghĩa là số tiền gốc của mỗi vay của Bên vay theo hợp đồng này hoặc (như bối cảnh yêu cầu khác) số tiền gốc của chúng từ thời gian để thời gian kỳ diệu (gọi chung là «vay» ); «Lãi suất» có nghĩa là bốn điểm phần trăm (LIBOR cộng với 0,5%) mỗi năm «Ngày trả nợ» có nghĩa là một ngày hoặc ngày cho việc thanh toán một trả một phần hoặc hoàn trả số tiền gốc đầy đủ; «Trả nợ Trả Góp »có nghĩa là mỗi đợt trả nợ quy định tại khoản 3 dưới đây;« Thuế »bao gồm tất cả các khoản thu, imposts, thuế, phí, lệ phí, các khoản khấu trừ và withholdings và khoản lãi và các hình phạt đối với việc này và bất kỳ hạn chế hoặc điều kiện dẫn đến gia với;« sự hạn ngày »có nghĩa là ngày cuối cùng của thời kỳ cam kết; Trừ khi có yêu cầu khác, từ nhập khẩu số lượng ít sẽ bao gồm lại số nhiều và ngược, các đề mục chỉ dành cho sự tiện lợi và không ảnh hưởng đến việc xây dựng Quy chế này, các tham chiếu trong tài liệu này cho bất kỳ ban hành được coi là bao gồm tài liệu tham khảo để ban hành như tái ban hành, sửa đổi hoặc mở rộng và theo Điều 17 dưới đây, tài liệu tham khảo cho Bên vay, của Bên cho vay hoặc các bên theo đây sẽ, nơi có liên quan được coi là tài liệu tham khảo hoặc để bao gồm, khi thích hợp, kế vị tương ứng và chuyển nhượng. 2. Vay khi và theo các điều khoản và điều kiện của Hiệp định này và trong sự phụ thuộc vào các cơ quan đại diện và bảo đảm được quy định trong Hiệp định này dưới đây, cho vay đồng ý để cho vay số tiền cam kết cho vay trong vòng 03 Ngân hàng ngày của việc thực hiện Hiệp định này. Lượng Cam kết này được chuyển vào tài khoản chỉ định của Bên vay, các toạ độ đó sẽ được cung cấp cho những người cho vay dưới đây. SWIFT MT 103 Chuyển detailes cho EURO CURRENCY: 1. NGÂN HÀNG TRUNG GIAN (FIELD 56A) SWIFT: DEUTDEFF TÊN NGÂN HÀNG: DEUTSCHE BANK AG, FRANCFURT AM MAIN BANK thụ hưởng (FIELD 57A) SWIFT: RSLBRUMM TÀI KHOẢN: 947.177.210 TÊN NGÂN HÀNG: ngân hàng RUSSKIY Slavyanskiy, Nga, Moscow thụ hưởng (FIELD 59) SWIFT: AIYLKG22 ACCOUNT : 30111978300000000178 TÊN NGÂN HÀNG: NGÂN HÀNG AIYL NỘP INFO (FIELD70): CHO TÍN DỤNG THÊM CHO OSOO "KEIY DDJI TRANS STROIY" ACC. 1350100118597583 3. Thời hạn, Trả nợ vay Số tiền Số tiền vay ròng của Euro Twenty Five triệu (€ 25,000,000.00) phải chịu mức lãi suất theo quy định tại khoản 4 của Hiệp định này và thời hạn của khoản vay sẽ chỉ có một (1) năm và mot thang . Hơn nữa, việc vay cũng phải cam kết trả cho vay một số tiền bằng Euro Twenty Five triệu (€ 25,000,000.00) như là một trả nợ cộng với lãi vay. 4 lãi 4,1 Lãi sẽ được thanh toán do Bên vay về cho vay theo quy định tại khoản này. 4.2 Lãi suất áp dụng cho vay trong thời gian cam kết sẽ là một tỷ lệ cố định của LIBOR mỗi năm trên số dư của khoản vay. 5. Thanh toán 5.1 Tất cả các khoản thanh toán được thực hiện bởi các hàng vay theo Hợp đồng này được thực hiện để cho vay trước ngày hạn của Hiệp định này bằng cách chuyển khoản điện tử vào tài khoản ngân hàng được chỉ định của người cho vay, các toạ độ mà phải được cung cấp cho Bên vay dưới đây. 5.2 Tất cả các khoản thanh toán được thực hiện bởi Bên vay theo Hợp đồng này được thực hiện mà không cần thiết hoặc phản tố và miễn phí và rõ ràng và không được khấu trừ hoặc trên tài khoản của bất kỳ thuế hiện tại hay tương lai của bất kỳ bản chất hiện tại hoặc sau áp đặt bởi thẩm quyền của các khoản vay, trừ khi Bên vay được buộc bởi luật pháp để làm cho đối tượng nộp thuế để như vậy. Trong trường hợp người vay phải thanh toán cho bên cho vay, các khoản bổ sung có thể cần thiết để đảm bảo rằng những người cho vay nhận được một số tiền ròng bằng toàn bộ số tiền, mà nó sẽ phải nhận đã thanh toán không được thực hiện thuộc diện chịu thuế như vậy, và sẽ chuyển tiếp Bên cho vay nhận hoặc giấy tờ khác chứng minh việc nộp thuế như vậy. 6. Đại diện và bảo hành 6.1 Bên vay và đồng ý rằng: Bên vay guarntee rằng 35 (Ba mươi Năm)% của số tiền vay nhận được vào tài khoản của Bên vay sẽ được sử dụng bởi Bên vay theo dự án đầu tư nội bộ của riêng mình, trong đó có bao gồm chi phí ngân hàng và chi phí. Các quỹ còn lại cho vay 65 (sáu mươi Năm)% số tiền cho vay các bên sẽ sử dụng trong các dự án đầu tư chung theo luật pháp quốc tế theo sự chỉ dẫn CHO VAY. Bên vay guarnte rằng ông sẽ làm retransfer 65 (sáu mươi Năm)% của nhận quỹ số tiền vay từ CHO VAY vào tài khoản do các CHO VAY trong vòng 3 ngày kể từ ngày ngân hàng sau khi nhận được từng chiến hào của các quỹ cho vay vào tài khoản của CHO VAY. Nó là một công ty được thành lập, một cách hợp lệ và tồn tại tốt theo luật pháp của Quần đảo Kirgizstan như một thực thể công ty với sức mạnh và quyền sở hữu tài sản và tài sản của mình và thực hiện kinh doanh của mình; Nó có sức mạnh của công ty và quyền hạn để thực hiện, cung cấp và thực hiện các điều khoản và quy định của Hiệp định này và đã thực hiện tất cả các cần thiết của công ty và các hành động để ủy quyền thực thi và hiệu quả của Hiệp định này và theo Hợp đồng vay; Việc thực thi và thực hiện Hợp đồng này không và sẽ không vi phạm bất kỳ quy định của luật pháp hiện hành, hoặc bất kỳ quy định, trình tự, nghị định của bất kỳ cơ quan chính phủ, tòa án có thẩm quyền mà Bên vay là chủ đề hay của Điều lệ Tổ chức của Bên vay, hoặc của bất cứ thế chấp, hành động, hợp đồng, quan tâm an ninh, thỏa thuận mà Bên vay là một bên hoặc được ràng buộc nó hoặc bất kỳ tài sản của mình ; Nó có, hoặc sẽ trước khi đưa ra một thông báo về việc vay dưới đây có, đã nộp tất cả các giấy tờ cần thiết và nhận được hoặc thu được mọi sự chấp thuận, uỷ quyền, giấy phép hoặc chấp thuận yêu cầu cho phép, hoặc yêu cầu liên quan, thực hiện, giao hàng, hiệu suất, tính hợp lệ hoặc thực thi của Hiệp định này; 6.2 Các cơ quan đại diện và bảo đảm quy định tại khoản 6.1 sẽ tiếp tục việc thi hành Hiệp định này và việc làm của mỗi khoản vay theo hợp đồng này và được coi là được lặp đi lặp lại ở đầu mỗi kỳ lãi, nếu như thực hiện tại từng như vậy thời gian với tham chiếu đến các sự kiện và hoàn cảnh sau đó có nguồn sống chính. 7. Tổng trương Bên vay đồng ý rằng từ và sau ngày Thông tư này và do đó, miễn là bất kỳ số tiền theo hợp đồng này phải nộp là xuất sắc hay bất kỳ cam kết là trong lực lượng để cung cấp cho Bên cho vay càng sớm càng tốt (và trong mọi trường hợp không muộn hơn chín mươi (90 ) ngày sau khi kết thúc mỗi năm tài chính một tuyên bố bằng văn bản cho Bên cho vay Bên vay đó có uy tín đối với giấy phép, chấp thuận và ủy quyền với như có thể được yêu cầu theo bất kỳ luật hoặc quy định được áp dụng để cho phép Bên vay để thực hiện nghĩa vụ của mình theo này Hiệp định hoặc yêu cầu về tính hợp lệ của thực thi của Hiệp định này. 8. Negative Pledge 8.1 Bên vay cam kết rằng các khoản vay và các khoản phải nộp khác dưới đây sẽ được coi là nghĩa vụ trực tiếp, vô điều kiện, không có bảo đảm và chung, và xếp hạng không ít hơn passu pari với tất cả khác hiện tại và trong tương lai xuất sắc, nợ không có bảo đảm ban hành, tạo ra hoặc giả định của Bên vay. 8.2 Bên vay hơn nữa cam đoan rằng chừng nào Loan hay bất kỳ khoản tiền nào trong Hiệp định này vẫn còn nợ nó sẽ không, mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Bên cho vay, tạo hoặc mở rộng hoặc cho phép tồn tại bất kỳ trở ngại khi tất cả hoặc bất kỳ tài sản hoặc thu nhập hiện tại hay tương lai của mình đối với bất kỳ con tại hay tương lai



































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: