It was domination by a beauty so pure that it held a kind of truth, a divine authority before which all other material things turned, like the bit of quartz, to clay.
Nó là sự thống trị bởi một vẻ đẹp tinh khiết vì vậy nó tổ chức một loại của sự thật, một cơ quan thần thánh trước khi mà tất cả các vật chất mà bật, như các bit của thạch anh, để đất sét.
Đó là sự thống trị của một vẻ đẹp rất thuần tuý mà nó đã tổ chức một loại chân lý, một thẩm quyền thiêng liêng trước khi mà tất cả những thứ vật chất khác quay lại, như chút thạch anh, để đất sét.