Lời bài hát: Bad Apple (English Version) Lời đăng bởi: alexander_rose Bài hát: Bad Apple (English Version) - Lizz, Music Box
chưa từng có trên và tôi tiếp tục chạy quanh
với không có gì nhưng ghét tôi trong một băng chuyền hấp hối
Till từ từ tôi quên và trái tim tôi bắt đầu biến mất
và đột nhiên tôi thấy rằng tôi không thể phá vỡ free-
tôi
Trượt qua các vết nứt của một cõi đời đời tối
với gì, nhưng nỗi đau của tôi và sự thống khổ tê liệt
Để cho tôi biết tôi là ai, tôi là ai
không chắc chắn bao bọc của tôi phiền
Cho đến khi tôi không thể thoát
Và
lẽ đó là một giấc mơ; có lẽ không có gì khác là có thật
Nhưng nó sẽ không có nghĩa gì nếu tôi nói với bạn như thế nào tôi cảm thấy
Vì vậy, tôi đang mệt mỏi của tất cả những đau đớn, tất cả những đau khổ bên trong
Và tôi mong rằng tôi có thể sống cảm thấy gì, nhưng đêm
Bạn có thể cho tôi biết phải nói gì; bạn có thể cho tôi biết nơi để đi
Nhưng tôi nghi ngờ rằng tôi sẽ quan tâm, và trái tim của tôi sẽ không bao giờ biết
Nếu tôi làm một động thái khác sẽ không có nhiều biến trở lại
Bởi vì tất cả mọi thứ sẽ thay đổi và tất cả sẽ mờ dần sang màu đen
Will ngày mai bao giờ đến? Tôi sẽ làm cho nó thông qua các đêm?
Liệu có bao giờ là một nơi dành cho những đổ vỡ trong ánh sáng?
Tôi có làm tổn thương? Tôi có buồn? Tôi có nên ở lại, hay tôi nên đi đâu?
Tôi đã quên làm thế nào để nói. Đã bao giờ tôi thậm chí không biết?
Tôi có thể lấy thêm một bước? Tôi đã làm tất cả mọi thứ tôi có thể
tất cả những người mà tôi thấy tôi sẽ không bao giờ hiểu
Nếu tôi tìm thấy một cách để thay đổi, nếu tôi bước vào ánh sáng
Sau đó, tôi sẽ không bao giờ giống nhau và tất cả sẽ mờ dần sang màu trắng
chưa từng có trên và trên tôi tiếp tục chạy quanh
với không có gì nhưng ghét tôi trong một băng chuyền hấp hối
Till từ từ tôi quên và trái tim tôi bắt đầu biến mất
và đột nhiên tôi thấy rằng tôi không thể phá vỡ free-
tôi
Trượt qua các vết nứt của một cõi đời đời tối
với gì, nhưng nỗi đau của tôi và sự thống khổ tê liệt
Để cho tôi biết tôi là ai, tôi là ai
không chắc chắn bao quanh tâm trí của tôi
đến khi tôi không thể thoát
và
lẽ đó là một giấc mơ; có lẽ không có gì khác là có thật
Nhưng nó sẽ không có nghĩa gì nếu tôi nói với bạn như thế nào tôi cảm thấy
Vì vậy, tôi đang mệt mỏi của tất cả những đau đớn, tất cả những đau khổ bên trong
Và tôi mong rằng tôi có thể sống cảm thấy gì, nhưng đêm
Bạn có thể cho tôi biết phải nói gì; bạn có thể cho tôi biết nơi để đi
Nhưng tôi nghi ngờ rằng tôi sẽ quan tâm, và trái tim của tôi sẽ không bao giờ biết
Nếu tôi làm một động thái khác sẽ không có nhiều biến trở lại
Bởi vì tất cả mọi thứ sẽ thay đổi và tất cả sẽ mờ dần sang màu đen
Nếu tôi làm một động thái khác , nếu tôi đi bước nữa
Sau đó, tất cả sẽ sụp đổ. Sẽ có gì của tôi lại
Nếu tôi khóc trong gió, nếu tôi đang khóc trong đêm
Sẽ có bao giờ là một con đường? Thì lòng tôi trở thành màu trắng?
Bạn có thể cho tôi biết bạn là ai? Bạn có thể cho tôi biết tôi đang ở đâu?
Tôi đã quên mất cách quá xem; Tôi đã quên nếu tôi có thể
Nếu tôi mở mắt của tôi có muốn được không trở lại
"Nguyên nhân tôi muốn ném đi tất cả và tất cả sẽ mờ dần sang màu đen
đang được dịch, vui lòng đợi..