Unit 44.1The graph shows the average number of hours that people watch dịch - Unit 44.1The graph shows the average number of hours that people watch Việt làm thế nào để nói

Unit 44.1The graph shows the averag

Unit 4
4.1
The graph shows the average number of hours that people watched television in the UK last year. During the winter, particularly in December and January, people always watch more television. In January last year, the average number of weekly viewing hours stood at 28.1. This figure went down steadily for the next two months, reaching 27.2 in February and 25.5 in March. The number of viewing hours then fluctuated a little: they increased slightly to 26.1 in April. They then fell dramatically to 23.3 in May. The figure then rose very slightly to 23.5 in June and then more or less levelled off for the summer, which is traditionally the time when people watch the least television. The figure decreased slightly back to 23.3 in July and reached its lowest point in August at 23.2. Average viewing hours went up sharply in September to 25.3 and then increased more gradually for the rest of the year to 26.1 in October, and 27.4 in November. The figure reached its highest point in December at 28.2 hours per week. So the overall seasonal trend last year was a gradual fall in the first part of the year, a levelling off in the summer, and then a steady rise in the last part of the year.
4.2
P=Presenter, JR=John Rivetts, NK=Naomi Kent
P Globalization is certainly a hot topic. As consumers, it seems that we are all increasingly using the same products, eating the same food, even watching the same TV programmes and films. Does this mean that the differences between our societies are disappearing, with more and more people buying fewer and fewer brands? If so, how does the average consumer feel? To try to answer these questions, I have with me John Rivetts, an economics journalist, and Professor Naomi Kent, a consumer affairs specialist. John, is globalization in consumer products really increasing that fast?
JR Yes, I think it is. People in the developing world want many of the things that they see coming from the developed world, and in the West we’re constantly looking for new markets. We’re very successful at persuading people to buy everything from fast food to cigarettes and designer clothes.
P And how does the average consumer feel about this?
JR Well, you have to ask ‘Who is the average consumer?’ You could argue globalization means some consumers can get the products they really want. However, other consumers see it as ‘a bad thing’. Look at cigarettes, for example. Global production of cigarettes is increasing more slowly than before, as people in the developed world in particular become more worried about the health risks. But manufacturers have identified developing countries as potential growth markets. Between 1975 and 2000, annual deaths due to tobacco in developed countries rose steadily from 1.3 million to 2.1 million, but in developing countries they went up dramatically from 0.2 million to the same figure of 2.1 million. But it’s not all bad – there are many positive and responsible forms of trade between the developed and the developing world.
P Naomi, do you share John’s opinion?
NK Yes, but I think it’s important to say that there’s a growing trend in imports from the developing world. More and more people in the West and the developed world in general are buying products that are different and unusual, and they are asking questions about the origins of these products. Consumers won’t accept that products have to be made by badly-paid workers in ‘sweatshop’ conditions. That’s the idea behind the fair-trade movement, of course.
P What other issues worry this new kind of ‘ethical consumer’?
NK Products that cause environmental damage, products tested on animals—
JR Yes, but the total market share of ethical goods and services in the UK remains at under 2%. Perhaps we need to think of the ‘bigger picture’. Take the Hollywood film industry, for example. It dominates world cinema and stops film industries in other countries developing. It also advertises western consumer products and lifestyles.
NK I don’t think it’s as simple as that. Local consumers in developing countries don’t just buy what the West tells them to buy – they make choices. You mentioned Hollywood. In India, the home-grown film industry is much more important, particularly in Mumbai, or Bombay, the home of the so-called ‘Bollywood’ movies. And the all-singing, all-dancing Bollywood films are in fact now becoming popular in the West.
JR Yes, I accept that it’s a two-way process, but I worry that the ‘traffic’ is heavier in one direction. We certainly have to be careful about trends in international trade.
NK I agree, but I think more and more people in the West are becoming ethical consumers, thinking very carefully about what they buy – you know, reading the labels on products or supermarket shelves. This is making manufacturers think about these things as well. Put very simply, people enjoy their coffee more if they know it’s been produced by workers who are not exploited.
4.3
R=Rosa, MF=María Ferrando, E=Eric
R First, María, I’d like to say how pleased we are to have you as a consultant for our programme on Spain.
MF I’m very happy you asked me. It sounds like a very interesting project.
R We hope so. As I explained in my letter we would like to focus on three regions with quite different cuisines, to give some idea of the variety of Spanish cuisine. What would you suggest?
MF If you want three quite different regions, my advice would be to choose the Basque country, Catalonia, and Andalucía. Basque cooking has the reputation of being the best in Spain, and many of Spain’s best chefs come from the Basque country. There are lots of interesting seafood specialities, and San Sebastián is famous for its men-only gastronomic clubs, where men get together to cook gourmet meals for themselves! It might be a good idea to include them in your programme as they’re also a local speciality.
E Yes, that sounds like a good idea!
R Yes, I think we should do that. Good, so we’ll definitely have the Basque country as one of the three regions … Now, María, what about you appearing in the programme on Spain, perhaps to talk about the different regions—
MF Oh, I’m afraid I’m not very keen on that idea. It’s very nice of you to ask me, though.
R Well, we might persuade you to change your mind later … Now, how about some coffee, María? Eric?
4.4
MF Well, I’d suggest you include Catalonia as one of the three regions because it has a very interesting and varied cuisine. Its capital, Barcelona, is considered to be one of the best places to eat in Europe. I’d recommend you include some of Barcelona’s tapas bars in your programme. I think you should also visit the Penedés region of Catalonia where Spain’s well-known sparkling wine, cava, is produced.
R Yes, let’s do that. Do you think we should explain the origin of typical Spanish foods like paella – describe where the idea came from and how these dishes vary in different regions?
MF Yes, that’s an interesting idea. Then you could go to Valencia because that’s where paella originated, although of course you find paella everywhere in Spain today.
R Right. Now, what would you advise us to do in Andalucía?
MF Well, if I were you, I’d go to Jerez de la Frontera, where sherry comes from. And you could go and see the bar in Seville where the custom of eating tapas probably originated. And another thing Andalucía is famous for is its confectionery – traditional Spanish sweets and cakes. There’s a convent in Seville that’s famous for the confectionery made by its nuns, so I’d suggest you go there too.
R Yes, that’s something different. Well María, you’ve given us lots of helpful advice. What Eric and I need to do now is discuss all these ideas, and draw up a detailed plan for the programme on Spain. Then, how about meeting again in about a week’s time, to finalize details of the programme?
MF Yes, I’ll be happy to do that. In the meantime, good luck with the preparation.
4.5
1 sherry cherry
2 shoes choose
3 dish ditch
4.6
1 Would you like a cherry?
2 Excuse me. This is my share.
3 I can’t see any ships.
4 Did you say they were cheap?
5 Shall I watch it?
6 Do you want me to cash it?
4.7
1 a Would you like a sherry?
b Would you like a cherry?
2 a Excuse me. This is my share.
b Excuse me. This is my chair.
3 a I can’t see any ships.
b I can’t see any chips.
4 a Did you say they were sheep?
b Did you say they were cheap?
5 a Shall I wash it?
b Shall I watch it?
6 a Do you want me to cash it?
b Do you want me to catch it?
4.8
1 chess 5 merchant 8 shops
2 shelf 6 dish 9 chops
3 rich 7 ditch 10 Czech
4 shells
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
UNIT 4
6.6
biểu đồ cho thấy con số trung bình của tháng người đã xem truyền hình ở Anh năm ngoái. Trong mùa đông, đặc biệt là trong tháng mười hai và tháng Giêng, mọi người luôn luôn xem truyền hình thêm. Vào tháng Giêng năm ngoái, con số trung bình của lượt xem giờ đứng ở 28,1. Con số này đã đi đều đặn trong hai tháng tiếp theo, đạt 27.2 vào tháng hai và 25.5 tháng ba. Số lượng xem giờ sau đó fluctuated một chút: họ tăng lên một chút để 26,1 trong tháng tư. Họ sau đó đã giảm đáng kể để 23,3 tháng năm. Các con số sau đó tăng rất nhẹ đến 23.5 vào tháng sáu và sau đó nhiều hơn hoặc ít hơn lấp cho mùa hè là thời gian khi mọi người xem truyền hình ít nhất. Các con số giảm một chút về với 23.3 vào tháng bảy và đạt đến điểm thấp nhất trong ngày tại 23.2. Là xem giờ đi lên mạnh trong tháng chín để 25.3 và sau đó tăng lên hơn dần dần cho đến hết năm để 26,1 trong tháng mười, và 27.4 trong tháng mười một. Các con số đạt đến đỉnh cao nhất trong tháng mười hai tại 28,2 giờ mỗi tuần. Do đó, xu hướng tổng thể theo mùa cuối năm là một mùa thu dần dần trong phần đầu tiên của năm, một san phẳng trong mùa hè, và sau đó là sự gia tăng ổn định trong phần cuối của năm.
6.7
P = người trình bày, JR = John Rivetts, NK = Naomi Kent
toàn cầu hóa P chắc chắn là một chủ đề nóng. Như người tiêu dùng, nó có vẻ rằng chúng tôi là tất cả ngày càng sử dụng các sản phẩm tương tự, ăn thực phẩm cùng, thậm chí có thể xem cùng một chương trình TV và phim ảnh. Điều này có nghĩa là sự khác biệt giữa xã hội của chúng tôi đang biến mất, với càng nhiều người mua thương hiệu ít hơn và ít hơn? Nếu vậy, số người tiêu dùng trung bình như thế nào vui sử dụng như? Để cố gắng trả lời những câu hỏi này, tôi có với tôi John Rivetts, một nhà báo kinh tế, và giáo sư Naomi Kent, một chuyên gia giao người tiêu dùng. John, là toàn cầu hóa trong sản phẩm tiêu dùng thực sự tăng lên nhanh chóng đó?
JR có, tôi nghĩ rằng đó là. Mọi người trên thế giới đang phát triển muốn nhiều người trong số những thứ mà họ nhìn thấy đến từ các nước phát triển, và ở phía tây chúng tôi đang liên tục tìm kiếm thị trường mới. Chúng tôi đang rất thành công ở thuyết phục mọi người mua tất cả mọi thứ từ thức ăn nhanh để thuốc lá và nhà thiết kế quần áo.
P và người tiêu dùng trung bình là cảm giác về điều này?
JR tốt, bạn phải yêu cầu ' người tiêu dùng trung bình là ai?' Bạn có thể tranh luận toàn cầu hóa có nghĩa là một số người tiêu dùng có thể nhận được các sản phẩm họ thực sự muốn. Tuy nhiên, người tiêu dùng khác nhìn thấy nó như là 'một điều xấu'. Nhìn vào thuốc lá, ví dụ. Toàn cầu sản xuất thuốc lá đang gia tăng chậm hơn trước đây, khi người dân ở các nước phát triển đặc biệt trở nên lo ngại hơn về những rủi ro sức khỏe. Nhưng nhà sản xuất đã xác định các nước đang phát triển như là thị trường tăng trưởng tiềm năng. Giữa năm 1975 và 2000, ca tử vong hàng năm do thuốc lá trong nước phát triển tăng đều đặn từ 1,3 triệu để 2,1 triệu, nhưng các quốc gia đang phát triển họ đã đi đáng kể từ 0,2 triệu để cùng một con số của 2,1 triệu. Nhưng nó không phải là tất cả xấu-có rất nhiều hình thức tích cực và chịu trách nhiệm thương mại giữa phát triển và thế giới đang phát triển.
P Naomi, bạn để chia sẻ ý kiến của John?
NK có, nhưng tôi nghĩ rằng nó là quan trọng để nói rằng có một xu hướng ngày càng tăng trong nhập khẩu từ thế giới đang phát triển. Càng nhiều người ở phía Tây và các nước phát triển nói chung mua sản phẩm khác nhau và khác thường, và họ đang đặt câu hỏi về nguồn gốc của các sản phẩm này. Người tiêu dùng sẽ không chấp nhận rằng sản phẩm phải được thực hiện bởi nặng, trả tiền người lao động trong điều kiện 'bóc lột'. Đó là ý tưởng đằng sau sự chuyển động thương mại công bằng, của khóa học.
P các vấn đề khác những gì lo lắng này loại mới của 'đạo Đức tiêu dùng'?
NK sản phẩm đó gây ra thiệt hại môi trường, sản phẩm được thử nghiệm trên động vật —
JR có, nhưng tất cả thị phần của đạo Đức hàng hoá và dịch vụ ở Anh vẫn còn ở dưới 2%. Có lẽ chúng ta cần phải suy nghĩ của hình ảnh lớn hơn. Có ngành công nghiệp phim Hollywood, ví dụ. Nó chiếm ưu thế trên thế giới điện ảnh và dừng lại ngành công nghiệp phim ở các nước khác phát triển. Nó cũng quảng cáo sản phẩm tiêu dùng phương Tây và lối sống.
NK tôi không nghĩ rằng nó là đơn giản như đó. Người tiêu dùng địa phương trong nước đang phát triển không chỉ mua những gì phía Tây nói với họ để mua-họ làm cho sự lựa chọn. Bạn đề cập đến Hollywood. Ở Ấn Độ, ngành công nghiệp nhà phát triển bộ phim là rất quan trọng, đặc biệt là ở Mumbai, hoặc Bombay, là quê hương của cái gọi là 'Tính cách' phim ảnh. Và bộ phim Bollywood tất cả ca hát, nhảy múa tất cả đang trong thực tế bây giờ trở nên phổ biến ở West.
JR có, Tôi chấp nhận rằng nó là một quá trình hai chiều, nhưng tôi lo lắng rằng 'lưu lượng truy cập' là nặng hơn trong một hướng. Chúng tôi chắc chắn phải cẩn thận về xu hướng trong thương mại quốc tế.
NK tôi đồng ý, nhưng tôi nghĩ rằng nhiều hơn nữa và nhiều người hơn ở phía tây trở thành người tiêu dùng đạo Đức, suy nghĩ rất cẩn thận về những gì họ mua-bạn đã biết, đọc các nhãn trên sản phẩm hoặc kệ siêu thị. Điều này là làm cho các nhà sản xuất suy nghĩ về những việc này là tốt. Đặt rất đơn giản, người thưởng thức cà phê của mình hơn nếu họ biết nó được sản xuất bởi công nhân đã được khai thác không.
7.0
R = Rosa, MF = María Ferrando, E = Eric
R đầu tiên, María, tôi muốn nói chúng tôi là làm thế nào hài lòng để có bạn là một nhà tư vấn đối với chương trình trên Tây Ban Nha.
MF tôi đang rất hạnh phúc bạn hỏi tôi. Nó âm thanh như một dự án rất thú vị.
R chúng tôi hy vọng như vậy. Như tôi đã giải thích trong bức thư của tôi chúng tôi muốn tập trung vào ba vùng với món ăn khá khác nhau, để cho một số ý tưởng về sự đa dạng của ẩm thực Tây Ban Nha. Những gì bạn sẽ đề nghị?
MF nếu bạn muốn có ba khu vực khá khác nhau, lời khuyên của tôi sẽ là chọn quốc gia Basque, Catalonia, và Andalucía. Basque nấu ăn có danh tiếng là tốt nhất tại Tây Ban Nha, và nhiều người đầu bếp tốt nhất của Tây Ban Nha đến từ Basque country. Có rất nhiều thú vị các món đặc sản hải sản, và San Sebastián là nổi tiếng nhất của nó chỉ có nam giới ẩm thực câu lạc bộ, nơi người đàn ông nhận được với nhau để nấu các bữa ăn ngon cho mình! Nó có thể là một ý tưởng tốt để bao gồm chúng trong chương trình của bạn như chúng tôi cũng là một đặc sản địa phương.
E có, mà âm thanh như một ý tưởng tốt!
R có, tôi nghĩ rằng chúng ta nên làm điều đó. Rất tốt, do đó, chúng tôi chắc chắn sẽ có Basque country là một trong ba vùng... Bây giờ, María, còn anh xuất hiện trong chương trình về Tây Ban Nha, có lẽ để nói về các vùng khác nhau —
MF Oh, tôi sợ tôi không phải rất quan tâm về ý tưởng đó. Nó là rất tốt đẹp của bạn để hỏi tôi, mặc dù.
R tốt, chúng tôi có thể thuyết phục bạn thay đổi tâm trí của bạn sau đó... Bây giờ, làm thế nào về một số cà phê, María? Eric?
7.1
MF Vâng, tôi sẽ đề nghị bạn bao gồm Catalonia là một trong ba vùng bởi vì nó có một món ăn rất thú vị và đa dạng. Thủ phủ, Barcelona, được coi là một trong những nơi tốt nhất để ăn ở châu Âu. Tôi muốn giới thiệu bạn bao gồm một số quán bar tapas của Barcelona trong chương trình của bạn. Tôi nghĩ bạn cũng nên ghé thăm vùng Penedés của Catalonia nơi vang nổi tiếng của Tây Ban Nha, cava, được sản xuất.
R có, chúng ta hãy làm điều đó. Bạn có nghĩ rằng chúng tôi nên giải thích nguồn gốc của tiếng Tây Ban Nha điển hình thực phẩm như paella-mô tả ý tưởng đến từ đâu và làm thế nào những món ăn khác nhau trong khu vực khác nhau?
MF có, đó là một ý tưởng thú vị. Sau đó bạn có thể đi đến Valencia bởi vì đó là nơi paella có nguồn gốc, mặc dù tất nhiên bạn tìm thấy paella ở khắp mọi nơi ở Tây Ban Nha ngày hôm nay.
R quyền. Bây giờ, những gì sẽ bạn tư vấn cho chúng tôi làm trong Andalucía?
MF Vâng, nếu tôi là anh, tôi sẽ đi đến Jerez de la Frontera, sherry đến từ đâu. Và bạn có thể đi và thấy thanh ở Sevilla nơi các tùy chỉnh của ăn món tapas có lẽ có nguồn gốc. Và một điều Andalucía là nổi tiếng nhất là bánh kẹo của nó-truyền thống Tây Ban Nha kẹo và bánh ngọt. Có là một tu viện ở Sevilla mà là nổi tiếng với bánh kẹo được thực hiện bởi các nữ tu sĩ, do đó, tôi sẽ đề nghị bạn đến đó quá.
R có, đó là một cái gì đó khác nhau. Tốt María, bạn đã cho chúng ta rất nhiều lời khuyên hữu ích. Eric và tôi cần phải làm bây giờ là thảo luận về tất cả những ý tưởng, và xây dựng một kế hoạch chi tiết cho các chương trình trên Tây Ban Nha. Sau đó, làm thế nào về cuộc họp một lần nữa trong khoảng thời gian một tuần, để hoàn tất các chi tiết của chương trình?
MF có, tôi sẽ được hạnh phúc để làm điều đó. Cùng lúc ấy, chúc may mắn với chuẩn bị.
7.2
1 sherry cherry
2 giày chọn
3 món ăn mương
7.4
1 nào bạn như một anh đào?
2, tôi xin lỗi. Điều này là của tôi chia sẻ.
3 tôi không thể nhìn thấy bất kỳ một tàu.
4 đã làm bạn nói họ là giá rẻ?
5 tôi sẽ xem nó?
6 làm bạn muốn tôi để tiền mặt nó?
7.5
1 một bạn muốn một sherry?
b nào bạn như một anh đào?
2 một cái cớ tôi. Điều này là của tôi chia sẻ.
b xin lỗi. Đây là ghế của tôi.
3 một tôi không thể xem bất kỳ tàu.
b tôi không thể nhìn thấy bất kỳ chip.
4 một bạn có nói họ đã là cừu?
b đã làm bạn nói họ là giá rẻ?
5 một tôi sẽ rửa nó?
b tôi sẽ xem nó?
6 một Do bạn muốn tôi để tiền mặt nó?
b bạn có muốn tôi để nắm bắt nó?
7.8
1 cờ vua 5 thương gia 8 cửa hàng
2 kệ 6 món ăn 9 chops
3 phong phú 7 mương Séc 10
4 vỏ
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Unit 4
4.1
The graph shows the average number of hours that people watched television in the UK last year. During the winter, particularly in December and January, people always watch more television. In January last year, the average number of weekly viewing hours stood at 28.1. This figure went down steadily for the next two months, reaching 27.2 in February and 25.5 in March. The number of viewing hours then fluctuated a little: they increased slightly to 26.1 in April. They then fell dramatically to 23.3 in May. The figure then rose very slightly to 23.5 in June and then more or less levelled off for the summer, which is traditionally the time when people watch the least television. The figure decreased slightly back to 23.3 in July and reached its lowest point in August at 23.2. Average viewing hours went up sharply in September to 25.3 and then increased more gradually for the rest of the year to 26.1 in October, and 27.4 in November. The figure reached its highest point in December at 28.2 hours per week. So the overall seasonal trend last year was a gradual fall in the first part of the year, a levelling off in the summer, and then a steady rise in the last part of the year.
4.2
P=Presenter, JR=John Rivetts, NK=Naomi Kent
P Globalization is certainly a hot topic. As consumers, it seems that we are all increasingly using the same products, eating the same food, even watching the same TV programmes and films. Does this mean that the differences between our societies are disappearing, with more and more people buying fewer and fewer brands? If so, how does the average consumer feel? To try to answer these questions, I have with me John Rivetts, an economics journalist, and Professor Naomi Kent, a consumer affairs specialist. John, is globalization in consumer products really increasing that fast?
JR Yes, I think it is. People in the developing world want many of the things that they see coming from the developed world, and in the West we’re constantly looking for new markets. We’re very successful at persuading people to buy everything from fast food to cigarettes and designer clothes.
P And how does the average consumer feel about this?
JR Well, you have to ask ‘Who is the average consumer?’ You could argue globalization means some consumers can get the products they really want. However, other consumers see it as ‘a bad thing’. Look at cigarettes, for example. Global production of cigarettes is increasing more slowly than before, as people in the developed world in particular become more worried about the health risks. But manufacturers have identified developing countries as potential growth markets. Between 1975 and 2000, annual deaths due to tobacco in developed countries rose steadily from 1.3 million to 2.1 million, but in developing countries they went up dramatically from 0.2 million to the same figure of 2.1 million. But it’s not all bad – there are many positive and responsible forms of trade between the developed and the developing world.
P Naomi, do you share John’s opinion?
NK Yes, but I think it’s important to say that there’s a growing trend in imports from the developing world. More and more people in the West and the developed world in general are buying products that are different and unusual, and they are asking questions about the origins of these products. Consumers won’t accept that products have to be made by badly-paid workers in ‘sweatshop’ conditions. That’s the idea behind the fair-trade movement, of course.
P What other issues worry this new kind of ‘ethical consumer’?
NK Products that cause environmental damage, products tested on animals—
JR Yes, but the total market share of ethical goods and services in the UK remains at under 2%. Perhaps we need to think of the ‘bigger picture’. Take the Hollywood film industry, for example. It dominates world cinema and stops film industries in other countries developing. It also advertises western consumer products and lifestyles.
NK I don’t think it’s as simple as that. Local consumers in developing countries don’t just buy what the West tells them to buy – they make choices. You mentioned Hollywood. In India, the home-grown film industry is much more important, particularly in Mumbai, or Bombay, the home of the so-called ‘Bollywood’ movies. And the all-singing, all-dancing Bollywood films are in fact now becoming popular in the West.
JR Yes, I accept that it’s a two-way process, but I worry that the ‘traffic’ is heavier in one direction. We certainly have to be careful about trends in international trade.
NK I agree, but I think more and more people in the West are becoming ethical consumers, thinking very carefully about what they buy – you know, reading the labels on products or supermarket shelves. This is making manufacturers think about these things as well. Put very simply, people enjoy their coffee more if they know it’s been produced by workers who are not exploited.
4.3
R=Rosa, MF=María Ferrando, E=Eric
R First, María, I’d like to say how pleased we are to have you as a consultant for our programme on Spain.
MF I’m very happy you asked me. It sounds like a very interesting project.
R We hope so. As I explained in my letter we would like to focus on three regions with quite different cuisines, to give some idea of the variety of Spanish cuisine. What would you suggest?
MF If you want three quite different regions, my advice would be to choose the Basque country, Catalonia, and Andalucía. Basque cooking has the reputation of being the best in Spain, and many of Spain’s best chefs come from the Basque country. There are lots of interesting seafood specialities, and San Sebastián is famous for its men-only gastronomic clubs, where men get together to cook gourmet meals for themselves! It might be a good idea to include them in your programme as they’re also a local speciality.
E Yes, that sounds like a good idea!
R Yes, I think we should do that. Good, so we’ll definitely have the Basque country as one of the three regions … Now, María, what about you appearing in the programme on Spain, perhaps to talk about the different regions—
MF Oh, I’m afraid I’m not very keen on that idea. It’s very nice of you to ask me, though.
R Well, we might persuade you to change your mind later … Now, how about some coffee, María? Eric?
4.4
MF Well, I’d suggest you include Catalonia as one of the three regions because it has a very interesting and varied cuisine. Its capital, Barcelona, is considered to be one of the best places to eat in Europe. I’d recommend you include some of Barcelona’s tapas bars in your programme. I think you should also visit the Penedés region of Catalonia where Spain’s well-known sparkling wine, cava, is produced.
R Yes, let’s do that. Do you think we should explain the origin of typical Spanish foods like paella – describe where the idea came from and how these dishes vary in different regions?
MF Yes, that’s an interesting idea. Then you could go to Valencia because that’s where paella originated, although of course you find paella everywhere in Spain today.
R Right. Now, what would you advise us to do in Andalucía?
MF Well, if I were you, I’d go to Jerez de la Frontera, where sherry comes from. And you could go and see the bar in Seville where the custom of eating tapas probably originated. And another thing Andalucía is famous for is its confectionery – traditional Spanish sweets and cakes. There’s a convent in Seville that’s famous for the confectionery made by its nuns, so I’d suggest you go there too.
R Yes, that’s something different. Well María, you’ve given us lots of helpful advice. What Eric and I need to do now is discuss all these ideas, and draw up a detailed plan for the programme on Spain. Then, how about meeting again in about a week’s time, to finalize details of the programme?
MF Yes, I’ll be happy to do that. In the meantime, good luck with the preparation.
4.5
1 sherry cherry
2 shoes choose
3 dish ditch
4.6
1 Would you like a cherry?
2 Excuse me. This is my share.
3 I can’t see any ships.
4 Did you say they were cheap?
5 Shall I watch it?
6 Do you want me to cash it?
4.7
1 a Would you like a sherry?
b Would you like a cherry?
2 a Excuse me. This is my share.
b Excuse me. This is my chair.
3 a I can’t see any ships.
b I can’t see any chips.
4 a Did you say they were sheep?
b Did you say they were cheap?
5 a Shall I wash it?
b Shall I watch it?
6 a Do you want me to cash it?
b Do you want me to catch it?
4.8
1 chess 5 merchant 8 shops
2 shelf 6 dish 9 chops
3 rich 7 ditch 10 Czech
4 shells
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: