Silent Way originated in the early 1970s and was the brainchild of the dịch - Silent Way originated in the early 1970s and was the brainchild of the Việt làm thế nào để nói

Silent Way originated in the early

Silent Way originated in the early 1970s and was the brainchild of the late Caleb Gattegno. The last line of Benjamin Franklin’s famous quote about teaching and learning can be said to lie at the heart of Silent Way. The three basic tenets of the approach are that learning is facilitated if the learner discovers rather than remembers or repeats, that learning is aided by physical objects, and that problem-solving is central to learning. The use of the word "silent" is also significant, as Silent Way is based on the premise that the teacher should be as silent as possible in the classroom in order to encourage the learner to produce as much language as possible.As far as the presentation of language is concerned, Silent Way adopts a highly structural approach, with language taught through sentences in a sequence based on grammatical complexity, described by some as a "building-block" approach.

The structural patterns of the target language are presented by the teacher and the grammar "rules" of the language are learnt inductively by the learners. Cuisenaire rods (small coloured blocks of varying sizes originally intended for the teaching of mathematics) are often used to illustrate meaning (the physical objects mentioned above). New items are added sparingly by the teacher and learners take these as far as they can in their communication until the need for the next new item becomes apparent. The teacher then provides this new item by modelling it very clearly just once. The learners are then left to use the new item and to incorporate it into their existing stock of language, again taking it as far as they can until the next item is needed and so on.

This is perhaps best illustrated by an example. Let us say that the teacher has introduced the idea of pronouns as in "Give me a green rod". The class will then use this structure until it is clearly assimilated, using, in addition, all the other colours. One member of the class would now like to ask another to pass a rod to a third student but she does not know the word "her", only that it cannot be "me". At this point the teacher would intervene and supply the new item: "Give her the green rod" and the learners will continue until the next new item is needed (probably "him"). This minimalist role of the teacher has led some critics to describe Silent Way teachers as "aloof" and, indeed, this apparently excessive degree of self-restraint can be seen as such.The prominent writer on language teaching, Earl W. Stevick, has described the role of the teacher in Silent Way as "Teach, test, get out of the way". The apparent lack of real communication in the approach has also been criticized, with some arguing that it is difficult to take the approach beyond the very basics of the language, with only highly motivated learners being able to generate real communication from the rigid structures illustrated by the rods. The fact that, for logistical reasons, it is limited to relatively small groups of learners is also seen as a weakness.

As with other methods and approaches, however, aspects of Silent Way can be observed in many lessons in the modern classroom. In the 1980s and early 90s, for example, it became fashionable in some quarters to argue that excessive "teacher talking time" was something to be discouraged. Cuisenaire rods are also popular with some teachers and can be used extremely creatively for various purposes from teaching pronunciation to story-telling. The idea of modelling a new structure or item of vocabulary just once may also have some justification as it encourages learners both to listen more carefully and then to experiment with their own production of the utterance. Lastly, the problem-solving feature of Silent Way may well prove to be its most enduring legacy as it has led indirectly both to the idea of Task-based Learning and to the widespread use of problem-solving activities in language classrooms.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cách im lặng có nguồn gốc từ đầu thập niên 1970 và là sản phẩm trí tuệ của Caleb Gattegno cuối. Dòng cuối cùng của trích dẫn nổi tiếng Benjamin Franklin về giảng dạy và học tập có thể được cho là nằm ở trung tâm cách im lặng. Ba nguyên lý cơ bản của cách tiếp cận là học tập tạo điều kiện nếu người học phát hiện ra chứ không nhớ hoặc lặp đi lặp lại, rằng học tập được hỗ trợ bởi các đối tượng vật lý, và rằng giải quyết vấn đề là trung tâm học tập. Sử dụng từ "im lặng" cũng là quan trọng, như cách im lặng dựa trên tiền đề rằng các giáo viên nên như im lặng càng tốt trong lớp học để khuyến khích người học để sản xuất càng nhiều ngôn ngữ càng tốt.Xa như trình bày của ngôn ngữ có liên quan, im lặng cách thông qua một cách tiếp cận cấu trúc cao, với ngôn ngữ giảng dạy trong câu trong một chuỗi dựa trên ngữ pháp phức tạp, được mô tả bởi một số như là một cách tiếp cận "xây dựng khối".Các mô hình cấu trúc của ngôn ngữ mục tiêu được trình bày bởi các giáo viên và ngữ pháp "quy tắc" của ngôn ngữ được học ăngten bởi các học viên. Cuisenaire que (nhỏ màu khối của kích thước khác nhau cho việc giảng dạy toán học) thường được sử dụng để minh họa ý nghĩa (các đối tượng vật lý được đề cập ở trên). Mục mới được bổ sung ít bởi các giáo viên và học viên có càng xa càng tốt, họ có thể trong giao tiếp của họ cho đến khi sự cần thiết cho mục tiếp theo mới trở nên rõ ràng. Các giáo viên sau đó cung cấp cho khoản mục mới này bằng mô hình nó rất rõ ràng chỉ một lần. Các học viên là sau đó trái để sử dụng mục mới và kết hợp nó vào cổ phiếu hiện có của ngôn ngữ, một lần nữa lấy nó như xa như họ có thể cho đến khi mục kế tiếp cần thiết và vân vân.Điều này có lẽ là tốt nhất minh họa bằng một ví dụ. Chúng ta hãy nói rằng các giáo viên đã giới thiệu ý tưởng của các đại từ như trong "cung cấp cho tôi một cây gậy màu xanh lá cây". Các lớp học sau đó sẽ sử dụng cấu trúc này cho đến khi nó rõ ràng là đồng hóa, sử dụng, thêm vào đó, tất cả các màu sắc khác. Một thành viên của lớp bây giờ muốn hỏi khác để vượt qua một cây gậy để một sinh viên thứ ba nhưng cô không biết chữ "cô ấy", chỉ rằng nó không thể là "tôi". Tại thời điểm này các giáo viên sẽ can thiệp và cung cấp mục mới: "Cung cấp cho mình thanh màu xanh lá cây" và các học viên sẽ tiếp tục cho đến khi mới mục kế tiếp cần thiết (có lẽ "Ngài"). Vai trò này nhỏ gọn của các giáo viên đã dẫn một số nhà phê bình để mô tả cách im lặng giáo viên như "aloof" và, quả thật vậy, văn bằng này dường như quá nhiều của self-restraint có thể được nhìn thấy như vậy.Các nhà văn nổi bật trên ngôn ngữ giảng dạy, Earl W. Stevick, đã mô tả vai trò của các giáo viên trong im lặng cách với "Teach, thử nghiệm, nhận được trên đường đi". Thiếu rõ ràng của các giao tiếp thực sự trong phương pháp tiếp cận cũng đã bị chỉ trích, với một số lập luận rằng nó là khó khăn để có cách tiếp cận vượt ra ngoài những điều cơ bản rất của ngôn ngữ, với chỉ cao động lực học viên có thể tạo ra thực sự giao tiếp từ các cấu trúc cứng nhắc, minh họa bởi các thanh. Một thực tế rằng, vì lý do hậu cần, nó là giới hạn đối với nhóm tương đối nhỏ của học viên cũng được coi là một điểm yếu.Như với những phương pháp và phương pháp tiếp cận, Tuy nhiên, các khía cạnh của im lặng cách có thể được quan sát thấy trong nhiều bài học trong lớp học hiện đại. Trong thập niên 1980 và đầu thập niên 90, ví dụ, nó đã trở thành thời trang ở một số khu để tranh luận rằng quá nhiều "giáo viên nói chuyện thời gian" là một cái gì đó để được khuyến khích. Cuisenaire que cũng phổ biến với một số giáo viên và có thể được sử dụng rất sáng tạo cho các mục đích khác nhau từ giảng dạy cách phát âm để kể câu chuyện. Ý tưởng của mô hình một cấu trúc mới hoặc mục từ vựng của chỉ một lần cũng có thể có một số biện minh như nó khuyến khích cả hai học viên để lắng nghe kỹ lưỡng hơn và sau đó thử nghiệm với riêng của họ sản xuất câu phát biểu. Cuối cùng, các tính năng giải quyết vấn đề của im lặng cách cũng có thể chứng minh được di sản lâu dài nhất của nó như nó đã dẫn gián tiếp cả ý tưởng của công việc dạy học và việc sử dụng của giải quyết vấn đề hoạt động trong lớp học ngôn ngữ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Im lặng Way có nguồn gốc từ đầu những năm 1970 và là đứa con tinh thần của những năm cuối Caleb Gattegno. Dòng cuối cùng của câu nói nổi tiếng của Benjamin Franklin về giảng dạy và học tập có thể được cho là nằm ở trung tâm của Silent Way. Ba nguyên lý cơ bản của phương pháp này là việc học tập được thuận lợi nếu người học phát hiện ra chứ không phải nhớ hoặc lặp đi lặp lại, học tập được hỗ trợ bởi các đối tượng vật lý, và giải quyết vấn đề là trung tâm học tập. Việc sử dụng từ "im lặng" cũng là đáng kể, như Im lặng Way được dựa trên tiền đề rằng các giáo viên nên càng im lặng càng tốt trong lớp học để khuyến khích người học để sản xuất như nhiều ngôn ngữ như possible.As xa như trình bày của ngôn ngữ là có liên quan, Silent Way thông qua một cách tiếp cận rất cao về cấu trúc, với ngôn ngữ giảng dạy thông qua các câu trong một chuỗi dựa vào độ phức tạp về ngữ pháp, được mô tả bởi một số như là một "xây dựng khối" phương pháp tiếp cận. Các mô hình cấu trúc của ngôn ngữ mục tiêu được trình bày bởi các giáo viên và các ngữ pháp "quy tắc" của ngôn ngữ được học quy nạp của các học viên. Thanh Cuisenaire (khối màu có kích cỡ khác nhau ban đầu dự định cho việc dạy toán học) thường được sử dụng để minh họa ý nghĩa (các đối tượng vật lý đã đề cập ở trên). Mục mới được thêm ít bởi các giáo viên và học viên có những xa như họ có thể trong thông tin liên lạc của họ cho đến khi nhu cầu cho các sản phẩm mới tiếp theo trở nên rõ ràng. Sau đó giáo viên cung cấp cho mục mới này bằng cách mô phỏng nó rất rõ ràng chỉ một lần. Các học viên này sau đó còn lại để sử dụng các mặt hàng mới và kết hợp nó vào cổ phiếu hiện có của họ ngôn ngữ, lại dùng nó như xa như họ có thể cho đến khi mục tiếp theo là cần thiết và như vậy. Đây có lẽ là minh họa tốt nhất bằng một ví dụ. Hãy để chúng tôi nói rằng các giáo viên đã giới thiệu ý tưởng của các đại từ như "Hãy cho tôi một thanh màu xanh lá cây". Sau đó các lớp học sẽ sử dụng cấu trúc này cho đến khi nó được đồng hóa rõ ràng, sử dụng, ngoài ra, tất cả các màu sắc khác. Một thành viên của lớp bây giờ muốn hỏi khác để vượt qua một cây gậy cho một học sinh thứ ba nhưng cô ấy không biết từ "cô", chỉ là nó không thể là "tôi". Tại thời điểm này, giáo viên sẽ can thiệp và cung cấp các mặt hàng mới: "Đưa cho cô ấy thanh màu xanh lá cây" và các học viên sẽ tiếp tục cho đến khi mục mới tiếp theo là cần thiết (có thể là "anh"). Vai trò tối giản này của giáo viên đã khiến một số nhà phê bình mô tả Im lặng Way giáo viên là "xa cách", và quả thực, mức độ rõ ràng quá mức này của sự tự kiềm chế có thể được xem như là such.The nhà văn nổi bật trên giảng dạy ngôn ngữ, Earl W. Stevick, có mô tả vai trò của giáo viên trong Silent Way là "Teach, kiểm tra, lấy ra khỏi con đường". Sự thiếu rõ ràng của thông tin liên lạc thực sự trong cách tiếp cận cũng bị chỉ trích, với một số tranh cãi rằng nó là khó khăn để có những cách tiếp cận ngoài những điều cơ bản rất của ngôn ngữ, chỉ có những người học có động lực cao là có thể tạo ra giao tiếp thực sự từ các cấu trúc cứng nhắc minh họa bằng các thanh. Thực tế là, vì lý do hậu cần, nó được giới hạn tương đối các nhóm nhỏ của người học cũng được xem là một điểm yếu. Như với các phương pháp và cách tiếp cận khác, tuy nhiên, các khía cạnh của Silent Way có thể được quan sát thấy trong nhiều bài học trong lớp học hiện đại. Trong những năm 1980 và đầu những năm 90, ví dụ, nó đã trở thành thời thượng ở một số khu để lập luận rằng quá mức "thầy nói thời gian" là một cái gì đó để được khuyến khích. Thanh Cuisenaire cũng phổ biến với một số giáo viên và có thể được sử dụng rất sáng tạo cho các mục đích khác nhau từ việc dạy phát âm để kể chuyện. Ý tưởng về một mô hình cấu trúc mới hoặc mục từ vựng chỉ một lần cũng có thể có một số biện minh vì nó khuyến khích người học cả hai lắng nghe một cách cẩn thận hơn và sau đó thử nghiệm với sản xuất của mình trong những lời phát biểu. Cuối cùng, các tính năng giải quyết vấn đề của Silent Way cũng có thể chứng minh là di sản lâu dài nhất của nó như là nó đã dẫn gián tiếp cho cả các ý tưởng của Task-based Learning và sử dụng rộng rãi trong các hoạt động giải quyết vấn đề trong các lớp học ngôn ngữ.






đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: