1, VIETNAM REJECT CHINA STATEMENTViet Nam resolutely rejects the viewp dịch - 1, VIETNAM REJECT CHINA STATEMENTViet Nam resolutely rejects the viewp Việt làm thế nào để nói

1, VIETNAM REJECT CHINA STATEMENTVi

1, VIETNAM REJECT CHINA STATEMENT
Viet Nam resolutely rejects the viewpoints in the Chinese foreign ministry spokesman's statement on Monday regarding the flights of Chinese planes to an illegally built airstrip on Chu Thap (Fiery Cross) Reef in Viet Nam's Truong Sa (Spratly) archipelago.
China declaring the flights to Fiery Cross Reef its own "national aviation activities" is actually aimed at asserting the country's unfounded sovereignty claim over Truong Sa archipelago, which seriously infringes Viet Nam's sovereignty over the chain of islands, he added.
The spokesman said China's flights to Fiery Cross Reef, under any name, affected aviation security, safety and freedom over the East Sea and ran counter to international regulations, including the 1944 Chicago Convention (Convention on International Civil Aviation) and the annexes on rules of flights in international airspace, especially Annex 2 and 11.
"Once again, Vietnam demands China stop flights to Fiery Cross Reef, not conduct further actions that violate Vietnam's sovereignty, and contribute practically to maintaining peace and stability in the region as well as security, safety and freedom of navigation and aviation in the East Sea," he stressed
The Civil Aviation Authority of Viet Nam (CAAV) said that the Ho Chi Minh Flight Information Region's management agency did not receive any notifications of flight plans from China, as China had stated.
CAAV and the Viet Nam Air Traffic Management Corporation checked official documents, messages, faxes, emails and telegrams at all relevant agencies and units listed in Viet Nam's Aeronautical Information Publication and the phone call history of Vietnam's relevant air traffic services units from 0:00 am of December 28 to December 29.
There were no notifications of the above-mentioned flights sent by the Chinese Embassy, as the embassy had stated, the CAAV emphasised.
The authority added that the Chinese diplomatic agency's notification to a Vietnamese diplomatic agency could not replace the proper announcement of flights, nor the correct establishment of contact with the air traffic services provider in a controlled airspace.
2, US-VIETNAM CONFERENCE TO DISCUSS TPP
Senior Vietnamese and US officials are set to discuss key economic, political, and educational issues related to the Trans-Pacific Partnership, which is due for official signing in the next few months, at a conference in HCM City tomorrow. (14/01/2016)
The "20 Years of US – Việt Nam Relations: Business & Education Opportunities in Light of TPP" will feature three panel discussions on bilateral relations 20 years after normalisation and beyond, strengthening trade and investment relations after the TPP, and tapping the potential of education and people-to-people ties.
The US side will be joined by Vietnamese TPP negotiators, leading US and Vietnamese entrepreneurs, Vietnamese academics and educators, and Vietnamese graduates of US universities who now hold prominent positions in Việt Nam.
It is organised by the US-based Center for Strategic & International Studies and Việt Nam's Center for Strategic and International Development
Updated by http://vietnamnews.vn/society



0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1, VIỆT NAM TRUNG QUỐC TUYÊN BỐ TỪ CHỐIViệt Nam kiên quyết từ chối những quan điểm trong người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc tuyên bố vào ngày thứ hai liên quan đến các chuyến bay của Trung Quốc máy bay đến một đường băng bất hợp pháp được xây dựng trên rạn san hô Chu Thap (Fiery Cross) tại Việt Nam của quần đảo Trường Sa (trường sa) quần đảo.Trung Quốc tuyên bố các chuyến bay đến rạn san hô Cross Fiery riêng của mình hoạt động hàng không quốc gia"" thực sự nhằm khẳng định yêu cầu bồi thường không có cơ sở chủ quyền của đất nước trên quần đảo Trường Sa, nghiêm túc vi phạm chủ quyền của Việt Nam trên chuỗi quần đảo, ông nói thêm.Người phát ngôn cho biết chuyến bay của Trung Quốc để Fiery Cross rạn san hô, dưới bất kỳ tên nào, ảnh hưởng aviation an ninh, an toàn và tự do trên biển đông và chạy truy cập đến quy định quốc tế, bao gồm hội nghị Chicago năm 1944 (công ước về hàng không dân dụng quốc tế) và phần phụ lục quy tắc của các chuyến bay trong không phận quốc tế, đặc biệt là phụ lục 2 và 11."Một lần nữa, Việt Nam yêu cầu Trung Quốc đường bay thẳng đến Fiery Cross Reef, không tiến hành thêm hành động vi phạm chủ quyền của Việt Nam, và đóng góp thiết thực cho việc duy trì hòa bình và ổn định trong khu vực cũng như an ninh, an toàn và tự do của điều hướng và hàng không tại biển đông," ông nhấn mạnhCơ quan Aviation dân sự Việt Nam (CAAV) nói rằng cơ quan quản lý các Hồ Chí Minh chuyến bay thông tin khu vực không nhận được bất kỳ thông báo kế hoạch bay từ Trung Quốc, như Trung Quốc đã tuyên bố.CAAV and the Viet Nam Air Traffic Management Corporation checked official documents, messages, faxes, emails and telegrams at all relevant agencies and units listed in Viet Nam's Aeronautical Information Publication and the phone call history of Vietnam's relevant air traffic services units from 0:00 am of December 28 to December 29.There were no notifications of the above-mentioned flights sent by the Chinese Embassy, as the embassy had stated, the CAAV emphasised.The authority added that the Chinese diplomatic agency's notification to a Vietnamese diplomatic agency could not replace the proper announcement of flights, nor the correct establishment of contact with the air traffic services provider in a controlled airspace.2, US-VIETNAM CONFERENCE TO DISCUSS TPPSenior Vietnamese and US officials are set to discuss key economic, political, and educational issues related to the Trans-Pacific Partnership, which is due for official signing in the next few months, at a conference in HCM City tomorrow. (14/01/2016)The "20 Years of US – Việt Nam Relations: Business & Education Opportunities in Light of TPP" will feature three panel discussions on bilateral relations 20 years after normalisation and beyond, strengthening trade and investment relations after the TPP, and tapping the potential of education and people-to-people ties.The US side will be joined by Vietnamese TPP negotiators, leading US and Vietnamese entrepreneurs, Vietnamese academics and educators, and Vietnamese graduates of US universities who now hold prominent positions in Việt Nam.It is organised by the US-based Center for Strategic & International Studies and Việt Nam's Center for Strategic and International Development
Updated by http://vietnamnews.vn/society



đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1, VIỆT NAM REJECT BÁO CÁO CHINA
Việt Nam kiên quyết bác bỏ các quan điểm nêu trong tuyên bố của phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc hôm thứ hai liên quan đến các chuyến bay của máy bay Trung Quốc cho một phi đạo xây dựng trái phép trên Chu Thap (Fiery Cross) Reef trong quần đảo của Việt Nam Trường Sa (Trường Sa).
Trung Quốc tuyên bố các chuyến bay đến Fiery Cross Reef "hoạt động hàng không quốc gia" riêng của nó thực sự là nhằm khẳng định tuyên bố chủ quyền vô căn cứ của nước này trên quần đảo Trường Sa, trong đó nghiêm trọng xâm phạm chủ quyền của Việt Nam trong chuỗi các hòn đảo, ông nói thêm.
Các phát ngôn viên cho biết chuyến bay của Trung Quốc để Fiery Cross Reef, dưới bất kỳ tên, an ninh hàng không bị ảnh hưởng, an toàn và tự do trên Biển Đông và đi ngược với quy định quốc tế, bao gồm Công ước 1944 Chicago (Công ước về Hàng không dân dụng quốc tế) và các phụ lục về các quy tắc của các chuyến bay trong không phận quốc tế, đặc biệt là Phụ lục 2 và 11.
"Một lần nữa, Việt Nam yêu cầu Trung Quốc ngừng các chuyến bay đến Fiery Cross Reef, không tiến hành những hành động tiếp tục vi phạm chủ quyền của Việt Nam, góp phần thiết thực vào việc duy trì hòa bình và ổn định trong khu vực cũng như an ninh, an toàn và tự do hàng hải và hàng không ở Biển Đông ", ông nhấn mạnh
Hàng không dân dụng Việt Nam (CAAV) cho rằng, cơ quan quản lý Hồ Chí Minh Flight Information Region đã không nhận được bất kỳ thông báo các kế hoạch chuyến bay từ Trung Quốc, như Trung Quốc đã tuyên bố.
CAAV và Công ty Cổ phần Quản lý Việt Nam giao thông Air kiểm tra chính thức các văn bản, tin nhắn, fax, email, điện tín ở tất cả các cơ quan, đơn vị có liên quan được liệt kê trong bản Aeronautical Information của Việt Nam và lịch sử cuộc gọi điện thoại của các đơn vị dịch vụ không lưu có liên quan của Việt Nam từ 00:00 của ngày 28 Tháng 12 đến tháng 29.
Không có thông báo của các chuyến bay nói trên được gửi bởi các Đại sứ quán Trung Quốc, như các đại sứ quán đã nêu, Cục Hàng không Việt nhấn mạnh.
Cơ quan chức nói thêm rằng thông báo của cơ quan ngoại giao của Trung Quốc cho một cơ quan ngoại giao Việt Nam không thể thay thế các thông báo thích hợp các chuyến bay, cũng không phải thành lập chính xác của liên hệ với các nhà cung cấp dịch vụ không lưu trong một vùng trời kiểm soát.
2, US-VIỆT NAM HỘI TO DISCUSS TPP
quan chức cao cấp của Việt Nam và Mỹ được thiết lập để thảo luận về các vấn đề kinh tế, chính trị và giáo dục chính liên quan đến Trans -Pacific đối tác, mà là do cho ký chính thức trong vài tháng tới, tại một cuộc họp tại thành phố Hồ Chí Minh vào ngày mai. (14/01/2016)
Các "20 năm của Mỹ - Việt Nam Quan hệ: Kinh doanh & Giáo dục Cơ hội trong ánh sáng của TPP" sẽ có ba phiên thảo luận về quan hệ song phương 20 năm sau khi bình thường và xa hơn nữa, tăng cường quan hệ thương mại và đầu tư sau khi TPP , và khai thác tiềm năng của giáo dục và người-với-người quan hệ.
Phía Mỹ sẽ được tham gia của các nhà đàm phán TPP Việt, hàng đầu của Mỹ và các nhà doanh nghiệp Việt Nam, các viện nghiên cứu và giáo dục Việt Nam, và sinh viên tốt nghiệp Việt của các trường đại học Mỹ, người hiện giữ vị trí nổi bật ở Việt Nam.
Nó được tổ chức bởi Trung tâm Hoa Kỳ dựa trên nghiên cứu chiến lược và quốc tế và Trung tâm của Việt Nam và Chiến lược Phát triển Quốc tế
Cập nhật: http://vietnamnews.vn/society



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: