It’s now over 30 years since Niki Lauda’s horrific accident at the 197 dịch - It’s now over 30 years since Niki Lauda’s horrific accident at the 197 Việt làm thế nào để nói

It’s now over 30 years since Niki L

It’s now over 30 years since Niki Lauda’s horrific accident at the 1976 German Grand Prix held at the Nürburgring. In a recent article for the TimesOnline Austrian journalist Helmut Zwickl recounts the events. It is a moving article that truly brings home the dangers of motor racing, especially from an era where safety was something thought about after the cars were designed. Indeed, Lauda himself had been campaigning for improved safety measures at the Nürburgring before the race. And so it was some irony that Lauda crashed his Ferrari on lap two.

From the horror of the brutal crash emerges an inspiring tale of human bravery, not just in Lauda’s subsequent return at the Italian GP in front of the tifosi at Monza, but also of the men who saved Lauda from his Ferrari fireball. Fellow drivers Brett Lunger, Arturo Merzario, Guy Edwards and Harald Ertl were responsible for extricating Lauda from his car and their ability to think calmly in such dire circumstances was an amazing feat. It is reasonably easy to surmise what the outcome for Lauda would have been had they not shown such fortitude. From Zwickl’s article, Lauda says, "It must have been about 900 degrees. Thankfully, I don’t know anything else about it."

Amazingly, despite the severe burns and following reconstructive surgery, Lauda, still leading the world championship, returned to Formula 1 racing just six weeks later. He missed only two races and took the wheel of his Ferrari at the Italian Grand Prix. Not only that, he narrowly missed a podium finish when he completed the race in fourth position. The final race of the year in Japan was held in heavy rain and Lauda withdrew from the race due to safety concerns. This action probably cost Lauda his world title as James Hunt scrambled to a third place finish and in doing so the Briton took the title by just one point.

Lauda’s crash brought about the demise of the Nordschleife as a Grand Prix circuit. Formula 1 took an eight year leave of absence, returning to the new purpose built Nürburgring Grand Prix track in 1984. During that time much of the Südschleife was lost due to the new construction and, as far as Grand Prix racing is concerned, the "new" Nürburgring has not been held in quite the same regard since. In a recent interview with AUSringers, when asked if there was anything she would change about the track Sabine Schmitz said, "to change the GP Circuit back to Südschleife."

Shortly, I will post up a 13 page German article on Lauda’s accident which will have selected text translated to English. It contains some graphic and confronting pictures of the crash, but I feel is worth posting as this incident plays such a large role in the make up of the Nürburgring’s aura.

Below are two clips of Lauda’s accident, the second is from an Italian TV interview, but also has some extra footage showing the actions of the drivers assisting Lauda from his car.
Following on from part 1 of this Niki Lauda special, below is a 13 page feature from an unknown German magazine. Some of the images contained within are quite graphic with a clearly bloodied and burnt Lauda captured on film. Also captured is the brave work of fellow drivers Brett Lunger, Arturo Merzario, Guy Edwards and Harald Ertl who came to the Austrian’s aid at the crash scene.
The Lauda's impact happened, which was at the left-hander in between Ex Mühle and Bergwerk. This corner has now unofficially become known as either Lauda-Linksknick (Lauda left kink) or, more graphically, the Grill Kurve in reference to the horrendous burns suffered by Lauda.

Thanks for the images and translations go to Jesper Hvid and MinardiFan from the Fastlane website’s forum. Three sections of the text have been converted to English, starting with the main article, the accident log and Harald Ertl’s account. English language photo captions have also been translated.

See below for the translated text and images…

50 Years of "German Grand Prix":
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
It's bây giờ hơn 30 năm kể từ khi tai nạn khủng khiếp Niki Lauda tại 1976 các Đức Grand Prix tổ chức tại Nürburgring. Trong một bài viết gần đây cho áo TimesOnline nhà báo Helmut Zwickl kể lại các sự kiện. Đó là một bài viết di chuyển thực sự mang đến cho gia đình nguy hiểm của động cơ xe đua, đặc biệt là từ thời kỳ một nơi an toàn là một cái gì đó nghĩ về sau khi những chiếc xe được thiết kế. Thật vậy, Lauda mình có vận động cho các biện pháp cải thiện an toàn tại Nürburgring trước khi cuộc đua. Và do đó nó đã là một số irony Lauda đó đâm ông Ferrari có tên tương tự ở vòng hai.Từ kinh dị của tai nạn tàn bạo nổi lên một câu chuyện cảm hứng của dũng cảm của con người, không chỉ trong của Lauda trở lại sau đó tại ý GP ở phía trước của tifosi tại Monza, mà còn của những người đàn ông đã cứu Lauda từ quả cầu lửa Ferrari của mình. Trình điều khiển đồng Brett Lunger, Arturo Merzario, Guy Edwards và Harald Ertl đã được chịu trách nhiệm về extricating Lauda từ xe hơi của mình và khả năng của mình để suy nghĩ một cách bình tĩnh trong những trường hợp nghiêm trọng là một thành công tuyệt vời. Nó là hợp lý dễ dàng để surmise những gì kết quả cho Lauda đã có họ không hiển thị fortitude. Từ bài viết của Zwickl, Lauda nói, "nó phải có là khoảng 900 độ. Rất may, tôi không biết bất cứ điều gì khác về nó."Thật ngạc nhiên, mặc dù bỏng nặng và sau phẫu thuật tái tạo Lauda, vẫn đang dẫn đầu thế giới chức vô địch, quay trở lại công thức 1 xe chỉ 6 tuần sau đó. Ông bị mất hai chủng tộc và lấy các bánh xe của Ferrari của mình tại Grand Prix Italia. Không chỉ rằng, ông suýt bỏ lỡ một kết thúc bục khi ông hoàn thành cuộc đua ở vị trí thứ tư. Cuộc đua cuối cùng của năm tại Nhật bản đã được tổ chức trong mưa và Lauda đã rút lui khỏi cuộc đua do an toàn. Hành động này có thể chi phí Lauda tiêu đề thế giới của mình là James Hunt tranh giành để một phần ba đặt kết thúc và làm như vậy Briton đã tiêu đề của chỉ là một điểm.Tai nạn của Lauda đã mang về sự sụp đổ của Nordschleife là một Grand Prix circuit. Công thức 1 đã một tám năm vắng, quay trở lại theo dõi mục đích xây dựng Nürburgring Grand Prix mới vào năm 1984. Trong thời gian đó hầu hết Südschleife đã bị mất do việc xây dựng mới, và xa như Grand Prix đua là có liên quan, Nürburgring "mới" đã không được tổ chức tại khá có liên quan cùng một từ. Trong một cuộc phỏng vấn tại với AUSringers, khi được hỏi nếu có bất cứ điều gì cô ấy sẽ thay đổi về theo dõi Sabine Schmitz nói, "để thay đổi các mạch bác sĩ gia đình quay lại Südschleife."Một thời gian ngắn, tôi sẽ đăng ký một bài báo Đức 13 trang về tai nạn của Lauda sẽ có lựa chọn văn bản dịch sang tiếng Anh. Nó chứa một số đồ họa và đối đầu với hình ảnh của vụ tai nạn, nhưng tôi cảm thấy là giá trị gửi bài như sự cố này đóng một vai trò lớn trong việc làm của aura của Nürburgring.Below are two clips of Lauda’s accident, the second is from an Italian TV interview, but also has some extra footage showing the actions of the drivers assisting Lauda from his car.Following on from part 1 of this Niki Lauda special, below is a 13 page feature from an unknown German magazine. Some of the images contained within are quite graphic with a clearly bloodied and burnt Lauda captured on film. Also captured is the brave work of fellow drivers Brett Lunger, Arturo Merzario, Guy Edwards and Harald Ertl who came to the Austrian’s aid at the crash scene. The Lauda's impact happened, which was at the left-hander in between Ex Mühle and Bergwerk. This corner has now unofficially become known as either Lauda-Linksknick (Lauda left kink) or, more graphically, the Grill Kurve in reference to the horrendous burns suffered by Lauda.Thanks for the images and translations go to Jesper Hvid and MinardiFan from the Fastlane website’s forum. Three sections of the text have been converted to English, starting with the main article, the accident log and Harald Ertl’s account. English language photo captions have also been translated.See below for the translated text and images…50 Years of "German Grand Prix":
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nó bây giờ đã hơn 30 năm kể từ khi tai nạn khủng khiếp Niki Lauda tại 1976 Đức Grand Prix tổ chức tại Nürburgring. Trong một bài báo gần đây cho các nhà báo Áo TimesOnline Helmut ZWICKL kể lại các sự kiện. Nó là một bài viết cảm động mà thật sự mang đến nhà nguy hiểm của động cơ xe đua, đặc biệt là từ một thời đại mà sự an toàn đã được một cái gì đó nghĩ về sau khi chiếc xe đã được thiết kế. Thật vậy, Lauda mình đã vận động các biện pháp an toàn được cải tiến tại Nürburgring trước cuộc đua. Và do đó, nó là một sự mỉa mai rằng Lauda đụng chiếc xe Ferrari của mình trong lòng hai. Từ sự khủng khiếp của vụ tai nạn tàn bạo xuất hiện một câu chuyện đầy cảm hứng về sự dũng cảm của con người, không chỉ ở sự trở lại tiếp theo Lauda tại GP Ý ở phía trước của các tifosi tại Monza, nhưng cũng của những người đàn ông đã cứu Lauda từ quả cầu lửa Ferrari của mình. Trình điều khiển đồng Brett Lunger, Arturo Merzario, Guy Edwards và Harald Ertl đã chịu trách nhiệm cho extricating Lauda từ chiếc xe của mình và khả năng suy nghĩ một cách bình tĩnh trong những tình huống nghiêm trọng như vậy được một thành tích tuyệt vời. Đây là hợp lý dễ dàng để phỏng đoán biết kết quả cho Lauda sẽ được nếu họ không thể hiện sự dũng cảm như vậy. Từ bài viết của ZWICKL, Lauda nói, "Nó phải có được khoảng 900 độ. Rất may, tôi không biết bất cứ điều gì khác về nó." Thật ngạc nhiên, bất chấp những vết bỏng nặng và sau phẫu thuật tái tạo, Lauda, ​​vẫn dẫn đầu giải vô địch thế giới, đã trở lại Công thức 1 đua chỉ sáu tuần sau đó. Ông đã bỏ lỡ chỉ có hai chủng tộc và mất tay lái của Ferrari của mình tại Italia Grand Prix. Không chỉ vậy, anh suýt một kết thúc bục khi ông hoàn thành cuộc đua ở vị trí thứ tư. Cuộc đua cuối cùng của năm tại Nhật Bản đã được tổ chức trong mưa lớn và Lauda đã rút khỏi cuộc đua do những lo ngại về an toàn. Hành động này có lẽ chi phí Lauda danh hiệu thế giới của mình như James Hunt tranh giành một vị trí thứ ba và khi làm như vậy người Anh lấy hiệu bởi chỉ cần một điểm. crash Lauda đã mang về sự sụp đổ của Nordschleife như một mạch Grand Prix. Formula 1 mất một nghỉ tám năm vắng bóng, trở về với mục đích xây dựng mới Nürburgring Grand Prix theo dõi vào năm 1984. Trong thời gian đó nhiều của Südschleife đã mất do việc xây dựng mới và, như xa như đua Grand Prix là có liên quan, các " mới "Nürburgring đã không được tổ chức tại khá liên quan cùng từ. Trong một cuộc phỏng vấn gần đây với AUSringers, khi được hỏi nếu có bất cứ điều gì cô ấy sẽ thay đổi về đường đua Sabine Schmitz nói, "để thay đổi GP Circuit lại Südschleife." Một thời gian ngắn, tôi sẽ đăng lên 13 trang bài viết của Đức về tai nạn Lauda của đó sẽ đã chọn văn bản dịch sang tiếng Anh. Nó chứa một số hình ảnh đồ họa và đối đầu của vụ tai nạn, nhưng tôi cảm thấy là giá trị đăng là chuyện rắc rối này đóng một vai trò lớn trong các make up của hào quang của Nürburgring. Dưới đây là hai clip tai nạn Lauda của, thứ hai là từ một cuộc phỏng vấn truyền hình Ý , nhưng cũng có một số cảnh quay thêm cho thấy những hành động của các trình điều khiển hỗ trợ Lauda từ chiếc xe của mình. Tiếp theo phần 1 của điều này Niki Lauda đặc biệt, dưới đây là một tính năng 13 trang từ một tạp chí không rõ Đức. Một số hình ảnh chứa trong đồ họa khá rõ ràng với một đẫm máu và đốt cháy Lauda chụp trên phim. Cũng bị bắt là việc dũng cảm của trình điều khiển đồng Brett Lunger, Arturo Merzario, Guy Edwards và Harald Ertl người đến viện trợ của Áo tại hiện trường vụ tai nạn. Tác động của Lauda đã xảy ra, mà là ở bên trái thuận tay ở giữa Ex Mühle và Bergwerk. Góc này nay đã trở nên không chính thức được biết đến như một trong hai Lauda-Linksknick (Lauda trái xoắn) hay, đồ họa hơn, Grill Kurve trong tham chiếu đến bỏng khủng khiếp bị bởi Lauda. Cảm ơn cho những hình ảnh và bản dịch đi đến Jesper Hvid và MinardiFan từ Fastlane diễn đàn của trang web. Ba phần của văn bản đã được chuyển sang tiếng Anh, bắt đầu với những bài viết chính, các log tai nạn và tài khoản của Harald Ertl. Ngôn ngữ tiếng Anh chú thích ảnh cũng đã được dịch. Xem dưới đây để các văn bản dịch và hình ảnh ... 50 năm "Đức Grand Prix":


















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: