THỎA THUẬN KHÔNG TIẾT LỘ (NDA) Này NDA ("thỏa thuận") thực hiện và nhập vào ngày 20 tháng 6 năm 2014, bởi và giữa các thương mại trong dịch vụ công ty tuyết hạnh nhân, một công ty tổ chức và sẵn có theo pháp luật Việt Nam và đặt tại địa chỉ: No 64, 2/9 Street, Hai Chau district, Đà Nẵng thành phố Hà Nội, Việt Nam, (sau đây gọi "Khách hàng"), và ___, một công ty với tổ chức và sẵn có theo pháp luật Việt Nam , và có vị trí cách ___, 1. giới thiệuThỏa thuận này được nhập vào bởi khách hàng và công ty cho mục đích quản tiết lộ một số thông tin bí mật theo quy định ở đây. Như được sử dụng trong tài liệu này, thuật ngữ Discloser có nghĩa là một bên để các thỏa thuận này, đó việc tiết lộ thông tin bí mật và thuật ngữ người nhận có nghĩa là một bên nhận được thông tin bí mật. Party(ies) tiết lộ thông tin bí mật là/đang công ty và khách hàng. Party(ies) nhận được thông tin bí mật theo thỏa thuận này là/đang công ty và khách hàng. 2. xác định các thông tin bí mậtCho các mục đích của thỏa thuận này, thông tin bí mật có nghĩa là các thông tin được nhắc đến trong tập tin đính kèm A, cũng như bất kỳ thông tin nào khác cung cấp cho người nhận mà đã được đánh dấu hoặc nếu không xác định là thông tin bí mật của Discloser. 3. trường hợp ngoại lệ: Thông tin công cộngCho các mục đích của thỏa thuận này, thông tin bí mật không bao gồm, và nghĩa vụ trong tài liệu này sẽ không áp dụng cho, thông tin mà: (1) bây giờ hoặc sau đó đã trở thành thường có sẵn cho công chúng thông qua không có lỗi của người nhận; (2) có thể được chứng minh bởi người nhận là rightfully thuộc sở hữu của nó trước khi tiết lộ cho người nhận bởi Discloser; (3) được phát triển một cách độc lập bởi người nhận mà không có việc sử dụng bất kỳ thông tin bí mật được cung cấp bởi Discloser; (4) có thể được thu được rightfully bởi người nhận từ một bên thứ ba, không hạn chế và không có vi phạm thỏa thuận này, những người có quyền, mà không có nghĩa vụ để Discloser, chuyển giao hoặc tiết lộ thông tin như vậy; hoặc (5) được phát hành hoặc được chấp thuận cho phát hành bởi Discloser mà không có hạn chế. 4. bảo vệ: Tổng tiêu chuẩnNgười nhận đồng ý sử dụng ít cùng một mức độ chăm sóc, nhưng không ít hơn chăm sóc hợp lý, mà nó sử dụng để bảo vệ mình bí mật và độc quyền thông tin tương tự như tầm quan trọng nhất, để ngăn chặn sử dụng trái phép, tiết lộ hoặc sẵn có của các thông tin bí mật của Discloser. 5. hạn chế về sử dụng và tiết lộ: cho phép sử dụngNgười nhận có thể sử dụng thông tin mật chỉ cho mục đích đánh giá liên quan đến: cung cấp sản phẩm và/hoặc dịch vụ, giữa khách hàng và công ty, hoặc để hỗ trợ cho các dự án cụ thể hoặc nhiệm vụ yêu cầu của người nhận của Discloser như một cách rõ ràng đặt ra trong một bản thỏa thuận được ký bởi các bên hereto. 6. hạn chế về sử dụng và tiết lộ: cho phép tiết lộNgười nhận có thể tiết lộ thông tin mật chỉ để nhân viên và các nhà thầu của người nhận có một nhu cầu"biết" những thông tin bí mật để sử người nhận để sử dụng những thông tin bí mật cho các mục đích của việc đánh giá dự tính dưới đây, thỏa thuận, và những người hợp pháp bị ràng buộc để sử dụng và tiết lộ những thông tin bí mật cho không có mục đích khác. 7. hạn chế về sử dụng và tiết lộ: buộc tiết lộNgười nhận có thể, thêm vào đó, sử dụng hoặc tiết lộ thông tin bí mật nếu và trong phạm vi: (1) theo yêu cầu của bất kỳ yêu cầu hoặc thứ tự của bất kỳ cơ quan chính phủ; (2) nếu không yêu cầu của pháp luật; hoặc (3) cần thiết để thiết lập quyền lợi của mình theo thỏa thuận này; miễn là, trong mỗi trường hợp, người nhận đầu tiên sẽ thông báo cho Discloser của yêu cầu như vậy, cho phép Discloser cuộc thi như vậy yêu cầu nếu cần thiết hợp lý, và hợp tác với Discloser trong giới hạn phạm vi của các đề xuất sử dụng hoặc tiết lộ và/hoặc có được thích hợp hơn nữa phương tiện để bảo vệ tính bảo mật của thông tin bí mật. 8. đánh dấuTất cả tiết lộ thông tin bí mật sẽ được đánh dấu với dòng chữ "Thông tin bảo mật" hoặc với các điều khoản tương tự như nhập khẩu. 9. hạn; Chấm dứtThời hạn của thỏa thuận này sẽ bắt đầu tính từ ngày đầu tiên tiết lộ các thông tin bí mật của Discloser và sẽ kết thúc năm năm kể từ ngày hợp đồng này. 10. các biện pháp khắc phục cho NoncomplianceChúng tôi đồng ý rằng việc sử dụng trái phép hay tiết lộ bất kỳ thông tin bí mật của nhận vi phạm thỏa thuận này sẽ gây ra thiệt hại nghiêm trọng và không thể khắc phục để Discloser. Trong trường hợp bất kỳ vi phạm thỏa thuận này, người nhận đồng ý rằng Discloser sẽ được ủy quyền và quyền để có được từ bất kỳ tòa án có thẩm quyền tạm thời, sơ bộ và/hoặc vĩnh viễn biện pháp, cũng như bất kỳ cứu trợ khác mà được pháp luật hiện hành cho phép. Người nhận sẽ thông báo cho Discloser ngay lập tức, và hợp tác với Discloser yêu cầu hợp lý của Discloser, sau khi khám phá của người nhận của bất kỳ tổn thất hoặc thỏa hiệp thông tin bí mật của Discloser. 11. quyềnKhông có gì ở đây sẽ được hiểu như trao cho người nhận bất kỳ quyền hoặc giấy phép dưới bất kỳ bản quyền, sáng chế, hoặc bằng sáng chế, hoặc quyền sử dụng bí mật thương mại, bây giờ hoặc sau đây thuộc sở hữu hoặc kiểm soát bởi Discloser, và người nhận sẽ không sử dụng bất kỳ thương hiệu, nhãn hiệu dịch vụ hoặc thương hiệu hoặc tham khảo Discloser trong bất kỳ hoạt động khuyến mại hoặc tài liệu mà không cần đầu tiên có được trước bằng văn bản đồng ý của Discloser. 12. kiểm soát xuất khẩuNgười nhận thừa nhận rằng thông tin bí mật sau đây có thể tạo thành "Thông số kỹ thuật" và có thể bị quy định theo luật kiểm soát xuất khẩu và các quy định của chính phủ Việt Nam. Người nhận bằng văn bản này đồng ý rằng nó sẽ không cố ý xuất khẩu trực tiếp hay gián tiếp, bất kỳ thông tin bí mật hoặc bất kỳ sản phẩm trực tiếp đó, hay không nếu không được cho phép theo thỏa thuận này, cho bất kỳ quốc gia, các cơ quan, nhóm và công ty bị cấm bởi chính phủ Việt Nam trừ khi thu được tất cả yêu cầu authorization(s). 13. thông báoBất kỳ thông báo hoặc sự đồng ý đưa ra theo thỏa thuận này sẽ bằng văn bản và sẽ được coi là được đưa ra khi gửi bằng Fax, có nhận được xác nhận, hoặc bằng chứng thư cho bên khác tại địa chỉ đặt ra dưới đây.14. không chịu trách nhiệm hơn nữaNgoại trừ những hạn chế sử dụng và bảo mật áp dụng trong thỏa thuận này, không có nghĩa vụ của bất kỳ loại giả định hoặc ngụ ý chống lại một trong hai bên bởi Đức hạnh của thỏa thuận này hoặc việc cung cấp các thông tin bí mật dưới đây. Thỏa thuận này không tiết lộ thông tin bí mật sẽ (a) chiếm một ưu đãi, yêu cầu hoặc các hợp đồng cho người nhận để tham gia vào bất kỳ nghiên cứu, phát triển hoặc công việc khác, hoặc nếu không tạo ra một mối quan hệ người bán người mua, liên doanh, mối quan hệ hợp tác hoặc quan hệ đối tác. 15. linh tinhThis Agreement constitutes the entire agreement with respect to the Confidential Information disclosed herein and supersedes all prior or contemporaneous oral or written agreements concerning such Confidential Information. This Agreement may not be amended except by the written agreement signed by authorized representatives of both parties. This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of Vietnam, as it would apply to contracts negotiated, executed, delivered, and performed solely in such jurisdiction. Recipient and its employees receiving Confidential Information under this Agreement consent to personal jurisdiction of any court within Vietnam, including but not limited to the Vietnamese Court. To the extent that Recipient may be organized or existing under the laws of a country other than Vietnam, the parties agree that any court order for enforcement or any final judgment concerning this Agreement shall be entitled to full faith and credit in the courts of any such foreign jurisdiction where Recipient may be found. No failure or delay by a party hereto in enforcing any right, power, or privilege created hereunder shall operate as an implied waiver thereof, nor shall any single or partial enforcement thereof preclude any other or further enforcement thereof or the enforcement of any other right, power, or privilege. This Agreement shall inure to the benefit of the successors, and assigns of the parties hereto. ForCompany: : Trade in Services Company TUYET HANH NHANAddress: No 64, 2/9 Street, Hai Chau district, Da Nang city Phone: 0916404005 Name: _ NGUYỄN THỊ TUYẾT _ Title: Director For: By: Name: _____________________________ Title:_____________________________ ATTACHMENT A Confidential Information shall include the following specific documents and/or information which Customer is disclosing to Company under this Agreement: Request for Information (RFI) and/or Request for Proposal (RFP) which contain material, project information, financial information, technical documentation, instructions and any other documents of a sensitive nature. Confidential Information shall include the following specific documents and/or information which Company is disclosing to Customer under this Agreement: Information concerning the Customer’s operations, specific project plans and technical and/or commercial requirements both existing and future.NDA.docConfidentialPage 1 of 5
đang được dịch, vui lòng đợi..
![](//viimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)